355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гир » Звездный удар » Текст книги (страница 7)
Звездный удар
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:05

Текст книги "Звездный удар"


Автор книги: Уильям Гир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 34 страниц)

Восток встречается с Западом. Ну что ж, посмотрим.

Мэрфи затаился за автоматом с газированной водой, а русский помедлил, посмотрел по сторонам. Незанятые руки повышали его боеготовность. Удовлетворенный осмотром, он наклонился и вытащил из кармана небольшую отмычку.

Замок! Сердце Мэрфи отчаянно забилось.

Русский работал ловко, ему понадобилось не больше тридцати секунд, чтобы отодвинуть засов. Бесшумно, как привидение, он проскользнул в комнату.

Мэрфи нахмурился. Вроде бы это кухня. Внутри у него все напряглось. Яд! Эта сволочь русский собирается отравить еду!

Мэрфи кинулся к двери, глядя на поцарапанный пластик между дверной пластиной и засовом. Он секунду помедлил, раздумывая, что делать дальше – то ли бежать за капитаном, то ли поднять тревогу. Но он был Мэрфи, и он сделал по-своему. Он сосредоточился, ухватился за дверь и осторожно отодвинул ее, оставив щель для обзора. Он увидел только часть слабо освещенного помещения, нырнул внутрь и бесшумно закрыл за собой дверь.

В воздухе носились ароматы, характерные для всех кухонь мира, – приятная смесь запахов мыла и свежей пищи. Вокруг него сверкали начищенные металлические раковины, разделочные столы и шкафчики. Он неслышными шагами заскользил по кафельному полу, огибая ближайший разделочный стол.

Русский уже пересек комнату и, изумленно оглядываясь по сторонам, остановился у входа в холодильную камеру. Потом тряхнул головой, пожал плечами и открыл тяжелую герметичную дверь. Пальцы нащупали выключатель, он зажег свет и вошел внутрь.

Мэрфи сжал губы, метнулся к подставке для посуды и стянул с крючка французский нож повара. Кошачьим шагом он двинулся ко входу.

Держа нож лезвием вниз, он отодвинул щеколду.


* * *

Светлана Детова вышла из комнаты и оглядела коридор. Она шла в одних чулках, без обуви. Куда сначала? Она планировала посмотреть, охраняется ли комната, где находится компьютер. Аэрозоль в ее сумочке усыпит охранника на полчаса и напрочь отшибет его память. Она знала, что здесь меняют часовых в полночь, она успеет проникнуть в компьютер и разобраться, что к чему.

Она помедлила у входа в дамскую комнату и вошла внутрь. Ночь могла оказаться длинной. А кроме того, на нее действовал адреналин. Только она вышла из кабинки, как дверь открылась. Вошла Шейла Данбер, и Светлана улыбнулась.

– Добрый вечер. Вы так поздно на ногах. – Приветствие англичанки прозвучало на чистом русском.

Планы Светланы рухнули. Итак, их чертова система отслеживает ее буквально повсюду. Что уж говорить о помещении с компьютером?

– Физиология не спит.

Неужели я выгляжу так же дико и взволнованно, как она?Она отметила, что глаза у англичанки покраснели, а вокруг рта пролегли морщинки.

– Догадываюсь.

Если в компьютер не удастся влезть, может быть, попробовать вытянуть информацию из англичанки?

– Майор, если у вас найдется минутка, не могла бы я спросить вас кое о чем?

Данбер помолчала и кивнула:

– Конечно.

Светлана указала на кабинку:

– Пожалуйста.

Освободившись, Данбер предложила пойти к ней в комнату.

– Там будет уютнее.

– У вас собственная комната?

Но и там я тоже буду под наблюдением. Хотя разве кто-то может от них скрыться?

Вопрос остался без ответа.

Комната Данбер была крохотной: четыре на пять метров. Обстановка спартанская – стены окрашены в тускло-серый цвет, кушетка со сбившимися одеялами, пара стульев и стол. На нем в беспорядке лежали исписанные листы бумаги. Очень заманчиво воспользоваться аэрозолью и выбраться отсюда, прихватив бумаги.

– Пожалуйста, присаживайтесь. – Шейла села на стул напротив, откинулась назад и ссутулила плечи. – Чертовски странно, что у вас есть ко мне вопросы. – Шейла усмехнулась. – Вот уж не ожидала этого от резидента КГБ.

Светлана сцепила пальцы.

– А это вас раздражает?

Шейла потерла глаза.

– Меня раздражает вся эта чертовщина. Я никак не могу поверить в то, что завтра мы поднимемся к звездам в прозрачных пузырях. Это какая-то ерунда. И разве пришельцы могут выглядеть, как Ахимса? А как же быть с тем, что они нейтрализовали-таки все наши стратегические силы? – Она покачала головой. – Я могу понять это разумом и исходить из теоретических соображений, но все мое существо протестует. Ну ладно, это уже другое.

Кажется, она говорит искренне. Хотя в подобных ситуациях они используют спецов.

А почему вас поставили командовать, майор?

– Честно говоря, сама не понимаю. Предполагаю, что их привлекли мои навыки.

– Какие?

Шейла улыбнулась.

– Они их классифицировали.

Светлана кивнула:

– Понятно.

Возможно, я устала больше, чем думаю.

Если бы только она могла добраться до своего Крэя, она бы моментально узнала все.

Шейла подняла плечо.

– Понимаете, если все это не какое-нибудь чокнутое мероприятие, состряпанное ООН или другой влиятельной группировкой, тогда нам придется быть в зависимости друг от друга. Майор, если мы и в самом деле завтра утром взлетим в прозрачных пузырях, то у нас не останется ничего, кроме нас самих.

Светлана позволила своему телу немного расслабиться.

– Поживем – увидим.

Уставившись в пол, Шейла нахмурилась.

– Если предположить, что это чья-то игра, то кто за ней стоит? Кто обладает рычагами, способными заставить американцев и русских сотрудничать?

Светлана обдумала ответ.

– Теоретически, майор, международные банки, ассоциации многонациональных корпораций, различные энергетические картели, возможно, японские. После отставки Горбачева мир стал опасен. Советский Союз сошел с катушек. Волнения в Прибалтике и других республиках напугали весь мир. Однако почему бы просто-напросто не надавить на лидеров? К чему такие примитивные шарады?

Шейла взглянула на потолок.

– Вряд ли можно назвать подобный синхронный перевод примитивным. Я до сих пор поражаюсь, как они это делают.

– Одна из сотрудниц КГБ, искушенная в подобных делах, исследовала потолок в женской казарме. Без специального оборудования обычный осмотр не дал никаких результатов. Ни проектора, ни приспособлений.

– А президент и Генеральный секретарь? Это были актеры?

– Если и так, то очень хорошие.

Шейла скрестила щиколотки.

– Кое-что из сказанного Толстяком не выходит у меня из головы: его слова о болванах, которые смотрят в небо с миллиардами звезд и галактик и думают, что они одиноки. Вы знаете, он прав. Только дурак может настаивать на том, что мы единственные разумные существа во Вселенной.

– Но почему сейчас? – требовала ответа Светлана. – Почему они выбрали именно данный момент, чтобы появиться?

Шейла воздела руки.

– Если предположить, что история Ахимса правдива, возможно, они знают что-то, чего не знаем мы. Может быть, мы слишком близко подошли к концу? Может быть, они могли появиться только сейчас? – Шейла задумчиво посмотрела на Светлану. – Может быть, они спасают нас от взаимного уничтожения?


* * *

Когда Мэрфи проревел: “Берегись, комми!” – случились две вещи, которых он вовсе не ожидал. Во-первых, его рев был немедленно переведен на русский. Во-вторых, советский десантник вздрогнул и поперхнулся, роняя апельсиновый сок, который он достал из отделения с прохладительными напитками.

Мэрфи стоял перед ним с ножом в руке. Потом он опустил руку. В конце концов, безопасности Западного содружества не убудет от стакана апельсинового сока, и не важно, с какой скоростью он исчезает в глотке русского.

Все еще кашляя, русский уставился на него.

– Ты что, озверел?

– А что ты тут делаешь втихаря среди ночи?

Парень усмехнулся, тыльной стороной руки вытирая рот и стряхивая капли сока с пальцев.

– То же самое я могу спросить и у тебя, американец.

Мэрфи слегка улыбнулся.

– Меня привел сюда желудок. Он абсолютно пуст.

Русский посмотрел на апельсиновый сок, капающий с молочных пакетов и пластиковых бутылок.

– Мой тоже.

Как они это делают? Перевод звучал откуда-то сверху, из воздуха.

Русский нахмурился, оглядываясь по сторонам.

– Даешь дембель!

– Что?

Он махнул рукой в сторону стены.

– Не понимаю. Я только сказал то, что мы привыкли писать на казарменных стенах. Мне показалось, что я сказал это по-английски.

– Да, парень, дело дерьмо.

Русский опять закашлялся и слизнул с подбородка каплю апельсинового сока.

– Ты что, собираешься этот ножик использовать?

– А? Нет. Думаю, нет. – Он взглянул на лезвие. – Вроде бы нет, если ты пришел сюда за соком.

– Может быть, и за бутербродом. Или за парочкой. А ты что думал?

– Что ты собираешься подсыпать в пищу яд.

Русский заморгал, потом улыбнулся.

– А знаешь, ты что-то не очень любезен для американца. Здесь я тоже должен есть что-то, понимаешь? Ты выглядывал из окна? Подумай, разве здесь есть продовольствие?

Мэрфи подумал.

– Ну, у нас есть здесь склад.

Русский все еще не отошел.

– Больше всего на свете мне хотелось бы отнять у тебя этот ножик и посмотреть, как устроены твои внутренности. Но майор Стукалов приказал не задирать американцев. Ну а если это самозащита?

Мэрфи усмехнулся.

– Мне бы тоже очень хотелось, но у меня тоже приказ.

Русский пожал плечами,

– Ну что ж, коли мы люди подневольные и твой желудок тебя беспокоит, почему бы тебе не положить ножик на место? Мы сможем сообща обшарить этот капиталистический рай.

Губы Мэрфи расплылись в широкой улыбке.

– Знаешь, Иван, мне нравятся твои манеры.

– Меня зовут Маленков. Лейтенант Николай Маленков.

– Лейтенант Бен Мэрфи. – Он развернулся, высунул язык, примериваясь, и метнул нож. Лезвие вонзилось в стену, застряло в бетоне и замерло. Нож вяло повис.

– Что это? – Маленков держал в руке флягу.

– Моча. Американское пиво. Выпей и поймешь. Посмотрим, что здесь есть. – Мэрфи держался в отдалении, обшаривая полки. – Здесь, смотри, ветчина. Черная рожь. Мушиные яйца.

–  Что?

Ух, майонез. Извини, думаю, переводчик не справляется. Вот, о-го-го! “Гиннесс”!

– Что?

– Держись, парень. Хорошее пиво. Ирландское. Кое-кто на этом айсберге понимает, что такое жизнь.

– Ну, достаточно, а то у меня ноги мерзнут в этом холодильнике.

С полными руками они вышли и разложили награбленное на разделочном столе.

– Ну, кто-то из нас должен все это нарезать. Кому можно доверить нож? – Мэрфи переводил взгляд с русского на еду и обратно. Маленков отломил кусок хлеба.

– Ладно, если мы убьем друг друга, нас обоих пошлют в штрафные батальоны.

– Как они это сделают, если мы будем трупами?

– Ты не знаешь майора Стукалова, он найдет выход.

– Похоже на Даниэлса.

Маленков рассмеялся с набитым ртом.

– Значит, во всех армиях офицеры одинаковы. Ну давай режь жратву. Ты уже имел дело с ножом, а у меня только один кусок.

Они сидели на столе, ели и тайком разглядывали друг друга.

– Если я поклянусь, что я не служу в ГРУ, ты мне скажешь, почему мы здесь? Они вытащили нас из боя, отвезли в Москву, а потом сюда. Что все это значит? Виктор все твердит, что это как-то связано с пришельцами.

– Даниэлс тоже.

– Ты веришь этому?

Мэрфи пожал плечами.

– Черт, не знаю. Мне это как-то чудно. Мы говорили об этом и так и сяк, но я не думаю, что кто-то верит, что это пришельцы. Но они приказывают верить, что мы полетим к солнцу в компании с надувными шарами. И это замечательно до тех пор, пока деньги капают.

– Мы думаем, что это какая-то проверка. Может быть, что-то вроде психологической войны.

– Неплохо звучит. – Мэрфи задумчиво жевал. – А ты откуда?

– Волгоград. А ты?

– Бостон. Эта моча не так уж плоха.

– Ну, если это психологическая война, персонал для тебя постарался. А что такое твое крепкое?

– Попробуй.

Маленков запрокинул голову и отхлебнул из бутылки. Усмехнулся, облизал губы и вытер рот.

– Ну точно, буржуйская штучка. Нам, может быть, надо спасти вас и отобрать ее для себя. Пожертвовать собой во имя мировой революции и свободы. Скажи, а что, в Америке все толчки умеют разговаривать?

– Разговаривать? Парень, ты видел какие-то странные толчки!

– Я смотрел телевизор. Толчок разговаривал и брызгался голубой водой.

Мэрфи нахмурился и задумался.

– Ты прав, это психологическая война.


ГЛАВА 8

Чииллу бы удивило то, как люди воспринимают его внешний вид. А может быть, и нет, как может древнейшее разумное существо во вселенной интересоваться реакцией таких ничтожных эфемерных созданий, как люди? Но факт остается фактом: если бы обычный непросвещенный человек увидел Чииллу, он поместил бы его в геологический музей. Во время обменных и мыслительных процессов в теле Чииллы происходили электрохимические реакции, и он излучал все цвета радуги. Он мог увеличиваться в размерах, и его полный рост мог повергнуть человека в изумление. Самая высокая оконечность сложных геометрических конструкций, из которых состояло его тело, возвышалась на три метра от поверхности.

До того, как Чииллу разбередила подслушанная беседа Ахимса, он безмятежно плавал в бесконечной межзвездной тьме. Его тело в результате приобрело темно-фиолетовую окраску, только остроконечные выступы были желто-красными. Красочное инфракрасное и ультрафиолетовое излучение впечатляло, но человек никогда бы не смог насладиться этим зрелищем без помощи своих специальных приборов.

Когда сферический корабль Чииллы приблизился к Тахааку, массивному правительственному центру Пашти, который находился на орбите Л-5 планеты Пашти Скаха, Чиилла испустил несколько лучей фуксина, что было признаком неудовольствия. Он поработал над временно-пространственными показателями среды вокруг своего корабля и точно ввел его в шлюз Пашти. На ходу меняя форму корпуса, Чиилла затормозил, чтобы вписаться в сложную конструкцию станции Пашти.

Чиилла принадлежал к виду Шисти – так их называли Ахимса, этот вид вовсе не нуждался в быстрых передвижениях и космических кораблях до того, как много звездных жизней назад очутился с Ахимса. Напротив, погруженные в вечные раздумья, Шисти наслаждались плавным скольжением в глубинах космоса. Радиолучи питали их идеями, они обменивались ими сквозь световые годы, курсируя вместе с солнечными ветрами внутри гравитационных полей. Иногда случались несчастья, и зрелый Шисти раскалывался. Тогда кристаллические обломки начинали медленно обрастать необработанным сырьем из межзвездной пыли и газов. Шел долгий методичный процесс восстановления, и новый кристаллический организм обретал сознание прародителя.

Корабль задрожал, электромагнитные крюки Пашти подтащили его к доку. Чиилла обработал среду вокруг корабля и поднялся, сообщая Пашти о своем прибытии. Если бы он не сделал этого, гравитационный поток разрушил бы всю станцию. Ему надо было использовать антиграв. От палубы внизу отошел тонкий металлический лист и приподнялся. Чиилла отрегулировал вокруг своего тела плотность жидкого водорода и устремился к антиграву. Шлюз открылся, и Чиилла проник внутрь, окруженный облаком холодного газа. Конструкция скрипела и вибрировала, стараясь избавиться от разреженной атмосферы и заменить ее кислородно-водородной смесью. Чиилла покрылся толстым слоем инея – так воздух реагировал на ледяной холод.

Переход в обжигающую атмосферу горячего кислорода очень слабо подействовал на Чииллу: его тело слегка увеличилось. Когда стало теплее, он начал осторожно двигаться в воздушных потоках, оберегая свой твердый остов от разрушения.

В доке было полным-полно Пашти. Чтобы поглазеть на Шиста, они прекратили перетаскивать грузы, огромное количество глаз светилось восхищением. Клешнеобразные манипуляторы застыли, ухватившись за узлы, корзины и пакеты, свисающие перед ними с антигравов. Шисти не так часто посещали Тахаак.

Пашти почти не изменились с тех пор, как Чиилла последний раз наведывался сюда. Трех с половиной метров в длину, они имели восемь симметрично расположенных многосуставчатых ножек, которые заканчивались мышечными манипуляторами из мягкой ткани, сверху защищенной твердой роговицей. Манипуляторы обладали невероятной силой тяги. Ножки были покрыты постоянно вибрирующим волосяным покровом. Толстая кожаная шкура от циклов шелушилась и обрастала новой роговицей. Два огромных глаза и четыре поменьше располагались на вытянутом башнеподобном спинном хребте. Спереди посередине росли две мощные клешни, которые, вытягиваясь, исследовали среду и ловко орудовали предметами материального мира.

Тело Чииллы нагрелось так, что возникла опасность раскрошиться на тысячи осколков, и он ринулся внутрь запутанного лабиринта тоннелей, из которых состояла среда обитания Пашти. Он проходил через соединенные множеством коридоров отсеки – это было не менее сложно, нежели жонглировать звездами. Может быть, подобные нерациональные сооружения возникли из-за кислородных потоков.

Гравитация сделала свое дело – на теле Чииллы появились микроскопические трещины, и он напряг свои кристаллы, придавая им большую твердость. Погруженный в размышления о замыслах Ахимса, он не заметил охранников возле двери в Центральную Совещательную Палату Пашти. Глаза охранников высунулись, ножки укоротились, и Чиилла проследовал в мозговой центр среды Пашти, не услышав и шепота протеста. Только кислородные испарения все еще кипели там, где побывало его ледяное космическое тело.


* * *

В ближайшем будущем циклы становились настоящей угрозой. Как ни старался Советник Раштак: не замечать перемен, нельзя было игнорировать неотвратимое. Его тело уже начало меняться. Кожа сменилась всего два дня назад, а грубый защитный хитон уже сформировался начал твердеть. В то же время его живой ум начал отказывать при решении некоторых важных проблем, в основном оставаясь полноценным.

Он был ненасытен и ублажал себя вкусной пищей, когда в его ушах зажужжал зуммер.

– Раштак, – просигналил он, и чувствительные волоски на его многосуставчатых ножках завибрировали.

Зуммер снова издал жужжание.

– Советник! Только что в док прибыл Шист. Он движется по центральным коридорам и почти достиг Совещательной Палаты. Какие будут приказания, советник?

Как типично! Застигнутые врасплох подчиненные начали подлизываться к начальству, неспособные действовать самостоятельно. Проклятые циклы! Проклятый Шист! Что он здесь делает?

– Пропустите его, – решил Раштак, клацая зубами, и его вибраторы забренчали в ушном устройстве. – Шисти не понимает, что другие живут по расписанию. Сообщите остальным советникам, что он здесь. Скажите…

– Советник, Шист находится у двери в Палату. Надо ли задержать его у входа?

Даже ненормальный кретин не стал бы пытаться остановить Шиста! Неужели циклы настолько затуманили нам мозг?

Нет! Впустите его! Пусть он делает все что хочет! Это Шист! Послушай… отдохни. – Увещевая, Раштак издавал громкое вибрирующее мурлыканье. Фиолетовые небеса! Как по-разному действуют циклы на Пашти. Кое-кого, повышенного в чине, как, например, этого охранника, они делали агрессивными.

Раштак сумасшедше просигналил, созывая совет, и повернулся, проклиная свое негнущееся тело. Потом он почувствовал легкую дрожь. Фиолетовые проклятья циклам и тому, что они сделали с разумными существами! Он поборол страстное желание разразиться местными ругательствами и протиснулся через дверь в коридор.

Услышав его властный сигнал и почуяв вибрацию поверхности под собой, отовсюду сбегались раболепные Пашти.

Шист был недвижим, он поглощал энергию горячего света, и его темно-фиолетовая окраска приобретала лавандовый оттенок. Началась конденсация: с огромного тела Чииллы капала влага, на полу растекалась лужа. На крупных кристаллах все еще оставались пятна инея. Раштак замедлил шаги, увидев, что несколько советников опередили его. Значит, они все еще слушались его, но кто знает, сохранится ли эта стабильность после нового цикла?

Яростный взрыв эмоций волной прокатился по чувствительному волосяному покрову конечностей Раштака. Зов природы!

Он ощутил покалывание в мозгу, пробежавшее затем по позвоночнику вдоль репродуктивных органов, через желудок и вернувшееся в конечности. Изо всех сил он старался побороть этот всплеск эмоций.

– Сейчас не время, – проскрипел он, заглушая вибрацию. В обычной жизни Шисти никогда не посещали систему Скаха. Они считали, что слишком кипучая деятельность мешает их сосредоточенности. Постоянные взлеты и посадки, вибрация машин, бесконечная болтовня Пашти – все это нарушало их мыслительный процесс. Сейчас, ввиду скорого наступления циклов, присутствие Шиста могло означать только одно: где-то в цивилизованном космосе случилось серьезное происшествие. Или должно случиться. Шист мог показаться и для того, чтобы сообщить о каком-то нежелательном научном феномене, который Пашти неспособны были распознать из-за несовершенства своего оборудования. Было уже известно, что Шист свалился с небес в дикой спешке, крайне возбужденный, излучающий все мыслимые и немыслимые цвета, его появление сопровождали радиопомехи, и он буквально сочился ультрафиолетом – и все это для того, чтобы как-то выйти на связь с Пашти. Он использовал неизвестные Пашти математические формулы, но все-таки была надежда, что понимание будет достигнуто, как это бывает обычно между разумными существами.

Раштак добрался до подиума и опустил свое тело в ставшие теперь неудобными пазы. Фиолетовое проклятие циклам! Он сложил свои конечности, пристроил резонаторы в ушных отверстиях и отрегулировал программу перевода, которая помогла бы ему в беседе с Шистом.

– Доброго здравия, старейшина, – попытался начать разговор Раштак, наблюдая за переливами цветов остроконечной груды кристаллического разума.

Зуммер слухового устройства хранил молчание, видимо, он только начал настраиваться на связь с Шистом. Каждое кристаллическое существо имело свой язык, свою математическую схему, понятную всем остальным Шисти, Пашти и Ахимса требовалось время, чтобы разобраться в сложных цифровых записях и точных математических формулах, спектральных излучениях и тепловых перепадах языка Шисти. Процесс перевода никогда не имел стопроцентного успеха. Раштак ничего не мог поделать, он только старательно вслушивался в обрывки слов среди шума и треска. Насколько больше они узнали бы, если бы могли полноценно общаться с Шисти, если бы могли проникнуть во все их мысли! Может быть, тогда Пашти покончили бы с фиолетовым проклятьем циклов? Зуммер зажужжал:

– Прихожу/ отмечаю/ прихожу /отмечаю/ Пашти/ Зовите меня/ Чиилла/ звук/ звездная/ волна/ делать Чиилла/ слышать/ Ахимса/ звал/ Ахимса/ Ахимса волновался/ циклы/ Пашти/ приходят/ вопрос/ Знаешь/ планета/ виды/ называли люди/ вопрос/ Запрещенная/ планета/ люди/ сейчас/ Так/ Ахимса/ хотят/ привезти/ люди/ космос/ Пашти/ цель/ прерывание/циклов/ Пашти/ люди/ виды/ больные/ виды/ Сделать/ Пашти/ больные/ Фиолетовые времена/ приходят/ Пашти/ результат/ взаимодействия/ Ахимса/ вмешательство/ Плохо/ будущее/ цивилизация/ Много/ хлопоты/ может/ приходить/ космос/ Чиилла/ приходит/ предупредить/ Пашти/ Пашти/ делают/ космос/ безопасный/

Раштак внимательно слушал мягкую речь Шиста, который называл себя Чииллой. Сколько стадий перевода прошла эта речь, прежде чем стать понятной? Сколько нюансов упущено? Люди? Ахимса валяют дурака с запрещенными в космосе видами? Раштак почувствовал, что другие советники начали волноваться. Он внимательно обдумывал ответ.

– Мы благодарим Чииллу. Люди нам неизвестны. Эту проблему нам решить трудно – приходят циклы. Почему Ахимса нарушают запреты? Подобные действия неразумны.

– Сумасшедшие/ виды/ люди/ Ахимса/ очень боятся/ Пашти/ сейчас/ Шисти/ не хотят/ люди/ космос/ Слишком шумно/ Слишком/ яростно/ вызывает/ очень/ много/ беспокойства/ Отнимает/ слишком/ много/ времени/ от размышлений/ Разрушение/ цивилизации/ конец/ цивилизованное/ общество/ Восклицание/ Ахимса/ не знают/ чем/ имеют/ дело/ Восклицание/

Раштак уловил конечный восклицательный знак. Шист был встревожен! Внезапная дрожь пробежала по его телу. Шисти взрывали звезды для забавы. Почему их так взволновали эти примитивные существа с запрещенной планеты, с которыми дурачатся Ахимса? Где-то в подсознании мелькнула мысль, что Шист спятил. Но кто знает этих Шисти? Многое могло случиться за тринадцать миллиардов лет их плаванья в космосе. Пашти жили среди звезд только несколько миллионов лет. Ахимса могли знать, что они находятся в космосе так долго, что утратили прежнюю форму и стали исключительно космическими существами, приспособленными к слабой или нулевой гравитации. Именно этот факт можно считать первой причиной того, что они когда-то вытащили Пашти из их вечной ловушки. Раштак усмехнулся. Они сделали это, чтобы спасти Пашти от циклов, последствий которых, по словам Чииллы, они теперь опасаются,

Он помолчал. Зачем было Ахимса возиться с ненадежными существами? Какой смысл в этой лжи? Ахимса получали удовольствие от своей рассудительности – это продлевало их жизнь, и больше всего на свете Ахимса лелеяли длительность своего существования. Зачем Пашти взяли на себя так много крайне важных для Ахимса производств и занятий? Единственным временным перерывом в этой деятельности Пашти были семисотшестидесятилетние циклы.

– Как Ахимса намереваются использовать людей? – спросил Раштак.

– Не/ знать/, – ответил Чиилла, – Ахимса/ не действовать/ разумно/

– Что ты посоветуешь? – собрав достаточно информации, чтобы сделать какой-то вывод, спросил второй советник.

Раштак подавил вспышку раздражения. Проклятые циклы! Они так действуют на всех, провоцируя эмоциональные взрывы, отвлекая от спокойного размышления.

– /Чиилла/ не/ знает/ Люди/ теперь/ проблема/ Пашти/ тоже/ вопрос/ Что/ вы/ будете/ делать/ вопрос/

– Подумай сам, – ответил Раштак. Прервав Шиста, он опередил своих коллег. – Ведь ты все слышал. Это самое огорчительное. Мне трудно разделить эмоции и разумную мысль.

– Согласны! – скрежет заполнил Центральную Совещательную Палату.

– Советники, – начал Раштак. – Мы стоим перед серьезной проблемой. У нас много работы. На нас наступают циклы, худшего времени быть не может. Я…

– А мы можем доверять Шисту? – взволнованно воскликнул Аратак.

Все разом, не слушая друг друга, завибрировали, создавая невообразимый грохот.

– Прекратите! Подумайте!– взревел Раштак, приводя собрание в чувство. – Во-первых, – продолжал он, из последних сил собирая остатки воли и внимания, – мы должны узнать, что представляют собой существа под названием “люди”. – Его конечности настраивали компьютер на понятие “люди”. Экран оставался пустым. Он сделал вторичный запрос. Опять пустота. Стало быть, они ничтожно малы и незначительны. – Проклятые циклы! – проскрежетал он. Теперь он мог с уверенностью сказать, что впереди долгая ночь.


* * *

– Несмотря на дурные предчувствия, меня это позабавит, – Клякса откатился в контрольный отсек и проверил все мониторы. Обменивающиеся шутками люди заполнили залы. – Даже сейчас они не верят, что поднимутся в небо. Это будет весело.

Толстяк сформировал манипулятор, одним глазом просматривая параметры образующегося поля, другим уставившись на Кляксу.

– Неужели ты думал, что они поверят?

Дрожащим голоском Клякса пропищал:

– Нет. Я даже представляю, что будет дальше. Самые надменные и самоуверенные будут особенно забавны.

– Смотри не навреди им. Мы должны осторожно поднять их. У них очень хрупкие тела. Ты должен помнить об этом. Мертвые люди нам не нужны.

Клякса понимающе пискнул и направил один глаз-стебель на монитор, показывающий центральный коридор в земном сооружении далеко внизу.

– Русский и американец вызвались быть первыми.

– Почти десять часов. Ты готов?


* * *

– Ну что, дубиноголовый, ты спокоен, а?

Мэрфи улыбнулся Дайиэлсу.

– Ну и что тут такого? Мы выйдем отсюда на пару секунд, а когда ничего не произойдет, вернемся обратно.

Даниэлс бросил на Мэрфи суровый взгляд,

– Ага, ладно, вы, два психа, получите что хотите. Мне это не нравится. Довольно и того, что русский шарил на кухне вопреки приказу. Но на пару с ним и ты?

– Расслабься, Сэм. Связи Востока с Западом. Маленков – хороший парень.

– Молись, чтобы пришельцы оказались реальностью, приятель, тогда тебе все спишется.

Мэрфи оглянулся и увидел Стукалова, занятого с Маленковым. Он не мог услышать слов, но по каменному лицу Николая догадался о содержании разговора.

– Ну, почти десять часов, капитан. Нам лучше выйти и делать, что положено,

– Надеюсь, что ты там не замерзнешь, Мэрф. – Даниэлс ткнул пальцем в грудь Мэрфи. Ему было страшно не по себе.

Он быстро взглянул на часы и посмотрел в глубь коридора. Люди болтали и с интересом поглядывали по сторонам. Мэрфи сглотнул, перекинул через плечо полевую сумку и пошел к выходу. Маленков оторвался от Стукалова и кивнул Мэрфи:

– Ловко мы это провернули, товарищ американец.

– Ну ладно, могло быть и хуже,

– То есть?

– Мы могли бы убить друг друга и отбывать наказание в аду.

Мэрфи подошел к двери.

– Как ты думаешь, долго нам придется пробыть снаружи в этой одежде, пока они не впустят нас назад?

– Думаю, впереди у меня есть запас в тридцать лет.

– Ну что ж, пора. Давай поиграем в пингвинов, – Мэрфи открыл дверь. Пурга тут же забросала его одежду мельчайшими льдинками. Когда он ступил навстречу арктическому ветру, под ногами заскрипел снег.

С вещмешком за плечами Маленков шел позади него.

– Ну, мой красный дружок, вот и посадочная площадка. Ну и что дальше?

-Будем стоять и дрожать от холода. – Маленков повернулся спиной к ветру. – А пузырь спускается и окружает нас?

– Эй, ты сечешь? Нас все еще переводят. Вот дерьмо, парень. Как ты думаешь, какое у них есть оборудование?

– Надеюсь, обогреватели есть.

– Да, хорошо бы.

Мэрфи поднял глаза к небу. Ничего.

– Пузырь в задницу.

– Твоя задница – пузырь?

Маленков обхватил себя руками, защищаясь от бешеных порывов ветра.

Мэрфи посмотрел на часы.

– Ну и долго нам еще ждать?

Мэрфи оглянулся назад и увидел Даниэлса, одетого в парку: тот вышел понаблюдать за ними. Стукалов стоял справа от него.

– Или они скажут нам вернуться, или мы замерзнем к чертям собачьим.

– Уже!

Борясь с ветром, Мэрфи прищурил глаза и осмотрелся – вокруг белела ледяная пустыня.

– Если честно, я бы свалил… о, дерьмо!

Ветер так внезапно стих, что Мэрфи с трудом удержался на ногах. Они с Маленковым устояли и почувствовали, что под ногами появилось что-то твердое.

– Святая Богоматерь! – гулко прозвучал голос Маленкова.

Мэрфи широко разинул рот, сердце его неровно забилось. Они плавно отделились от земли, не чувствуя силы притяжения, ничего не чувствуя. Даже воздух стал теплее.

Воздух с хрипом вырвался из их легких, когда они взглянули вниз и увидели убегающую Землю.

– Эй, парень, этого не может быть! Говорю тебе, ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!


* * *

– Черт побери! – Сэм позабыл о зверском холоде. – Черт… побери.

Мэрфи и Маленков поднялись в небо. В Арктике только рассветало, и мерцающие сферу трудно было различить в туманном небе.

– Что это? – Стукалов был тоже в недоумении.

– Капитан! – окликнул Сэма Мэйсон. – Что происходит?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю