Текст книги "Небесные Дьяволы (ЛП)"
Автор книги: Уильям Кори Дитц
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)
Утерянная переписка
«Небесные дьяволы: Утерянная переписка» – ранее не публиковавшаяся переписка между репортерами СВН Максом Шпеером и Майклом Либерти, в 4-х частях. Каждое письмо проливает свет на действия, как Конфедерации, так и преступников – Джеймса Рейнора и Тайкуса Финдли, бывших бойцов подразделения «Небесные дьяволы».
Часть 1
Вечерний выпуск СНВ: Пожар на Хаджи!
(СНВ) – Поступили сообщения о мощном взрыве около поселения на луне Хаджи. Только несколько часов назад чиновники Мирсальского субконтинента оповестили власти Конфедерации о том, что причиной взрыва послужила неисправность реактора. Вспыхнувший вслед за взрывом пожар угрожает жизням 3 миллионов колонистов, работающих на близлежащих шахтах и терраформирующих заводах. Поднятые по тревоге силы Конфедерации на всех парах несутся к месту трагедии, чтобы спасти гражданское население и восстановить системы жизнеобеспечания колонии.
Личное сообщение от М.Шпеера для М.Либерти
(Тип данных: Текст)
Привет, Майк!
Надеюсь, у тебя там все в порядке. Похоже, ты до сих пор не навлек на себя гнев больших шишек СНВ, с чем я тебя от всей души и поздравляю.
Буду краток. Попав спецкором на поле боя, я все время поглядывал по сторонам. Видел, что под нашим любимым флагом творится черти что, и не знаю, насколько еще у меня хватит терпения молчать. Так что я передаю это тебе, приятель. Знаю, мы никогда не были особенно близкими друзьями, но – может потому, что ты был единственным, кто хотя бы слушал мое нытье после того, как цензура проходилась по моему материалу? Ладно. Не знаю, захочешь ли ты – если вообще захочешь – что-то делать с этой информацией. Можешь в банку запихать, например. Но может, ты действительно такой репортер, каким я тебя считаю, и ты решишь когда-нибудь задать им жару грандиозным репортажем. В любом случае, вот она:
Конфедерация снова устроила нам кукольное шоу, чтобы скрыть правду. Я сейчас нахожусь в городе Гелади, на севере Мирсаля, и пожарище тут бушует просто адское!
Этот пожар НЕ результат взрыва реактора. Но они хотят, чтобы все в это поверили.
Пожар – а точнее, поджог – организован местными конфедами, чтобы поймать кое-каких врагов государства на заброшенных археологических раскопках. Джим Рейнор и Тайкус Финдли, некогда военные герои, о которых я не раз рассказывал в репортажах… эти ребята были лучшими в подразделении «Небесные дьяволы». а теперь они прячутся здесь. Похоже, кто-то донес на них коменданту местного гарнизона. Судя по перехваченным отчетам, генерал Сол Кервок – командующий операцией – знал, что в местность предоставляет слишком много путей для побега, поэтому он приказал поджечь строения в округе. Пожар распространился на близлежащие населенные пункты, и угрожает жизням невинных гражданских лиц.
Конфедерация снова рискует жизнями многих, чтобы добиться незначительной цели. Я знаю, это тебя не удивляет. Меня, впрочем, тоже.
Я буду следить за развитием событий и держать тебя в курсе.
Макс
Часть 2
Вечерний выпуск СНВ: Дьявольская подлость.
(СНВ) – Благодаря доблестным усилиям солдат Конфедерации, пожары, вспыхнувшие по всему субконтиненту Мирсаль на луне Хаджи, потушены. Однако неприятности на этом не закончились. Генерал Сол Кервок, командующий гарнизоном города Гелади, сообщает, что теперь пострадавших жителей терроризирует крупная группировка грабителей и пиратов, которые стремятся нажиться на случившемся бедствии.
«К сожалению, подобные инциденты очень распространены в этой части сектора, – комментирует ситуацию Кервок. – Те, кто наживается на горе и страданиях соотечественников, заслуживают презрения и кары. Это паразиты, предатели, и мы не пожалеем сил на то, чтобы разделаться с ними».
Личное сообщение от М.Шпеера для М.Либерти
(Тип данных: Текст)
Привет, Майк!
Смотрел последний репортаж о пожарах на Хаджи? Мне даже хочется пожать руку тому, кто стоит за всем этим: давно не видел, чтобы кто-то так много и складно врал. Вижу, твоя история о взрыве реактора просочилась в массы? Что ж, это общепринятая практика: подлить капельку правды в море чуши. Тогда никто из зрителей не будет задаваться вопросом, почему «обычная авария» превратилась в стихийное бедствие, которое длится уже неделю.
Вот некоторые факты:
Пожар все еще не остановлен. Местные спасательные службы оказались совершенно не подготовленными к такому повороту событий. Более того, военные оцепили затронутые пожаром районы, назвав их «потенциальными зонами для побега». Люди погибают, в то время как Сол Кервок строит из себя «человека, который бросил вызов дьяволам». Чем же его так достала Хаджи, что он так рвется получить повышение и свалить отсюда?
Джим Рейнор и Тайкус Финдли все еще на свободе. Они угнали два «стервятника» с базы конфедератов: гарнизон никто не охранял, все были заняты пожаром. Так называемые предатели могли бы с легкостью сбежать из организованной нашим любимым генералом чудовищной огненной ловушки. Но вместо этого за последние несколько дней они спасли много гражданских, помогая им покинуть горящие районы.
Некоторые из местных жителей называют их героями. Если генерал Кервок не отреагирует вовремя, рано или поздно ему придется столкнуться с полномасштабным восстанием.
Макс
Часть 3
Вечерний выпуск СНВ: Хаджи под контролем.
(СНВ) – Силам Конфедерации удалось окружить бандитскую группировку, что действовала на охваченной пожаром территории Хаджи. В настоящий момент генерал Сол Кервок занят подготовкой финального маневра и не может прокомментировать ситуацию, однако, по словам нашего собственного аналитика, операция будет завершена в течение ближайших часов. Войска подкрепления, направленные на место бедствия из соседних систем, получили приказ возвращаться обратно. Население Хаджи выражает благодарность всем, кто оказывал помощь.
Личное сообщение от М.Шпеера для М.Либерти
(Тип данных: Текст)
Привет, Майк!
Смех, да и только. Гадаешь, почему основная новость последних дней была перенесена в конец сегодняшнего выпуска? Хех, знаю, что нет – что тут гадать? Мы оба прекрасно понимаем, что это значит. Просто я знаю чуть больше подробностей.
То, что началось как блестящая рекламная кампания конфедератской армии (а для Кервока – прыжок через две ступеньки по карьерной лестнице), превратилось в полный бардак. Пожар все еще свирепствует, и его распространение удается удерживать лишь силами гражданских. Вдохновленные действиями Рейнора и Финдли, жители Хаджи самостоятельно продолжили спасательные операции: правда, для этого им периодически приходится «заимствовать» технику у военных.
Дальше – больше. Недавно лагерь Конфедерации, расположенный рядом с очагом пожара, оказался окружен стеной огня, и двое наших друзей-бандитов бросились в самое пекло, чтобы помочь солдатам (ну и, возможно, разжиться парочкой лишних стволов – я в общем-то никогда не говорил, что они у нас ангелы во плоти). Можешь представить себе реакцию местных, когда Рейнор и Финдли вынырнули из огня на «Стервятнике» с привязанным к багажнику Кервоком. Я знаю, что обозреватель должен быть беспристрастным, но… иногда просто необходимо сделать текст чуть более динамичным, ты не находишь?
Думаю, теперь ты понимаешь, почему на самом деле войска подкрепления покидают Хаджи, а эту новость «похоронили». Двое «грязных разбойников», заручившись поддержкой населения, удерживают в заложниках генерала Конфедерации, а мы получили билет домой. Осталось только дождаться сигнала от разведотряда.
Обожаю журналистику!
Макс
Часть 4
Вечерний выпуск СНВ: Изоляция Хаджи.
(СНВ) – На Хаджи объявлено военное положение, чтобы установить хоть какой-то контроль над вспыхнувшими на спутнике массовыми беспорядками. Восстание на Хаджи поднялось вследствие пожаров, истощивших и без того скудные ресурсы этого пустынного мира. Такая реакция гражданских стала неприятным сюрпризом для сил Конфедерации, делающих все возможное для защиты населения. По трагическому стечению обстоятельств отряд генерала Сола Кервока оказался неготовым к бунту, поднявшемуся в восточной части субконтинента Мирсаль. На состоявшейся этим утром церемонии исполняющий обязанности командующего генерал Тернас Шан воздал почести погибшему герою. Затем генерал Шан, опытный, удостоенный множества наград ветеран, объявил о полной изоляции Хаджи до тех пор, пока с восстанием не будет покончено.
Личное сообщение от М.Шпеера для М.Либерти
(Тип данных: Текст)
Времени в обрез, Майк.
Я хочу свалить на следующем корабле, пока петля не затянулась.
Не прошло и двух дней после освобождения уязвленного, но невредимого Кервока, как тот попытался устроить засаду на Рейнора и Финдли: его люди, одетые в штатское, напали на «предателей», в то время как те пытались вытащить мирных рабочих из разрушенного здания. Это вызвало массовое недовольство горожан: отряд взяли в кольцо и буквально разорвали в клочья. Я никогда не видел такого остервенения среди гражданских. Их можно понять: они здорово натерпелись. На то, чтобы восстановить здесь нормальный уклад после пожара, разрушений и произвола военных, уйдут десятилетия. Сейчас же население должно довольствоваться жизнью в трущобах.
СВН нагло лжет, обвиняя этих отчаявшихся людей в убийстве Кервока. На самом деле генерал был убит собственным подчиненным: один аккуратный выстрел в затылок. Тернас Шан понял, к чему все катится, и решил собственноручно «навести порядок». Нет ничего хуже, чем мелкая сошка, чьи амбиции похлеще твоих, не так ли? Хотя… может, высшее командование приказало убрать Кервока и закончить этот балаган.
Как бы то ни было, репортаж СВН показывает, что наше любимое правительство вполне довольно ситуацией.
Меня тошнит от Конфедерации, но я не уверен, что ей на смену может прийти лучший режим. Что можно сказать о государстве, на фоне действий которого героями становятся военные дезертиры и преступники? Джим Рейнор и Тайкус Финдли по крайней мере показали, что могут быть настоящими людьми, прежде чем укатили навстречу закату с сумками, полными украденного бабла.
Я думаю, ты понимаешь, зачем я шлю тебе все это, Майк. Вернувшись, я не смогу продолжать работать на СВН. Людям нужен глашатай правды, и я чувствую, что должен стать им. Надеюсь, что и ты когда-нибудь последуешь моему примеру.
Макс
Глоссарий
АГВ-14 – автоматическая гаусс-винтовка. Штурмовая винтовка: калибр – 8 мм.; магазин – 30 патрон; режим стрельбы – очередь, одиночные; дальность стрельбы – 750 м.; перезарядка – 2,5 сек. После принятия на вооружение гаусс-автомата К-14 «Каратель» использовалась в основном для подготовки новобранцев Десантных войск Конфедерации. Доступна для гражданских лиц и наемников.
Активная броня – разновидность защиты боевых бронированных машин. Состоит из металлических контейнеров, содержащих два элемента защиты, каждый из которых складывается из двух слоев взрывчатого вещества и тонкой металлической пластины, расположенной между ними. Принцип действия состоит в том, что контейнеры с взрывчаткой, навешенные поверх обычной брони, взрываются «навстречу» летящему снаряду.
Антифон – индивидуальное средство защиты от шума в виде наушников, прикрывающих ушные раковины.
Биокупол – защищенное обитаемое пространство с управляемым микроклиматом.
Боевой бронескафандр «ДВК» («Десантные войска Конфедерации») – бронированый экзоскелет-скафандр. Широко используется вооруженными силами Конфедерации и Кел-Морийским синдикатом. Умоджанский протекторат использует броню схожего дизайна.
– ДВК-200 – базовая модель бронескафандров, снабженная кондиционером, системой индикации состояния/целостности скафандра, стабилизатором. Боеприпасы и сенсорные матрицы размещаются в наплечниках. Система жизнеобеспечения включает в себя ядерную/химическую/биологическую защиту, гермоклапаны на конечностях, расчитан на автономную работу в течение семи дней. Возможна дополнительная установка стим-пакетов.
– ДВК-225 – модернизированная модель двухсотой серии (в т. ч. ранец имел систему сброса отходов), является общевойсковым стандартом на момент Войны Гильдий.
– ДВК-230-М «Громобой» – боевой бронескафандр: Десантные войска Конфедерации, модель 230, модернизированный (оснащенный реактивным ранцем).
– ДВК-230-МО «Огнебой» – боевой бронескафандр: Десантные войска Конфедерации, модель 230, модернизированный (оснащенный реактивным ранцем), огнеметный.
– ДВК-300 – значительно улучшенный преемник модели ДВК-200. Масса – около 100 кг. Полное жизнеобеспечение, ЯХБ-защита, усиленный бронепокров, интегрированная система связи, звуковые направленные усилители, возможность подключения гаусс-автомата к питанию скафандра и т. д. В защитное стекло шлема встроена нашлемная система индикации (НСИ): жидкокристаллический дисплей, возможность инфракрасного видения, «режим навигации» (накладка карты местности с пометкой целей и ориентиров), целеуказатель, мониторинг систем жизнеобеспечения и количества боеприпасов, датчик движения и информационная база данных. Сервоприводы позволяют носителю продвигаться по крутым склонам и безопасно прыгать с высоты до шестидесяти метров.
– ДВК-300 (командирский вариант) оснащен дополнительной усовершенствованной портативной системой коммутационной связи. Их также носят капитаны кораблей в ходе боевых действий.
– ДВК-400 является усовершенствованной версией ДВК-300. В частности была улучшена система жизнеобеспечения, интегрирована система спутниковой связи. На вооружении находится с 2491 года.
Буфет – специально оборудованный длинный стол для продажи закусок и напитков в фойе столовых, ресторанах, а также при воинских частях.
Вещмешок В-2 – военный полевой вещмешок, используемый для переноски личных припасов.
Взлетка – центральный коридор в казарме/расположении, по обеим сторонам от которого находятся «кубрики».
Винтовка Боцман ТФ-92 (Тактическая Флотская) – снайперская винтовка с рамочным прикладом. Патрон калибра 12,7х99 мм. Стандартный магазин – 4 патрона. Эффективная дальность около 1000 метров. Относительная точность в диапазоне 1800 метров. Винтовка имеет раскладную сошку (подставку), встроенный дальномер, оптический прицел и чрезвычайно длинный ствол. Это делает винтовку очень эффективным оружием. Увеличенная пусковая скоба позволяет использовать винтовку стрелком, находящимся в бронескафандре, что актуально для использования винтовки в космосе. Компьютер в шлеме стрелка способен замерять параметры для данного вида винтовок, такие как скорость ветра, длину, высоту и ряд других факторов и давать рекомендации стрелку посредством нашлемной системы индикации (НСИ). Процесс стрельбы из винтовки (триггер) состоит из двух этапов; начальная активация, и непосредственно стрельба – легкое прикосновение к спусковому крючку.
ВМГ – войсковая маневренная группа.
ВП / Военпол / Полицай – военная полиция (полицейский).
ВСБ – военная служба безопасности.
Гауптвахта / Губа – специальное помещение для содержания арестованных военнослужащих.
Гаусс-автомат Э-9 (Энергия-9) – калибр – 10 мм; емкость магазина – до 500 боеприпасов типа «Шип». Основное оружие в войсках Конфедерации во времена Войн Гильдий. После войны постепенно был вытеснен более прогрессивным гаусс-автоматом К-14 «Каратель».
Гаусс-орудие – келморийская скорострельная автоматическая гаусс-пушка (автопушка), калибр шипов которой, превышает калибр стрелкового оружия. Как правило, устанавливается на турелях или станках, но при наличии боевого бронескафандра может использоваться и в качестве ручного оружия, однако при этом мобильность солдата снижается.
Гвардия/Гвардейцы – отборная, привилегированная часть войск, отборные воинские части.
Гермоклапан – часть спасательной системы бронескафандра. Специальные устройства на конечностях скафандра, которые при прямом попадании в руку или ногу, закрывают брешь как заслонкой, ампутируя при этом часть поврежденной/оторванной руки или ноги солдата.
Глиссер – судно с днищем особой формы (с реданами), благодаря чему при движении с большой скоростью глиссер как бы скользит по поверхности воды (глиссирует).
ГОРа – группа оперативного реагирования.
Гражданка – гражданская одежда.
Губошлеп – солдат, отбывающий дисциплинарное наказание на «губе».
Двухсотый (груз 200) / трехсотый (груз 300) – термины используются в оперативных переговорах военных и спецслужб для обозначения количества убитых и раненых соответственно.
Дербанщик – вор, выхватывающий вещи из рук и спасающийся бегством.
Дескав – десантный катер класса «Выбрасывающий».
Десятник – горный мастер участка, старший над группой рабочих.
Дневальный – лицо суточного наряда из солдат в роте, парке военной техники и др. Отвечает за сохранность находящегося под его охраной оружия, боеприпасов и имущества подразделения, следит за порядкрм в помещениях, а также за выполнением военнослужащими распорядка дня.
Документ/файл УК-1 – учетная карточка бойца, в которой отражены все записи о прохождении военной службы солдата.
Донный люк – люк в брюхе транспортного/десантного корабля, предназначенный для сброса грузов/десанта с воздуха.
Дробовик КД-8 – облегченный дробовик для боя на коротких дистанциях. Стреляет картечью «град» или дробью конической формы, приобретающей во время полета вращательное движение. Стоял на вооружении в войсках Конфедерации до 2488 года, в качестве легкого пехотного вооружения.
Дрюч-инструктор – сержант-инструктор, ответственный за обучение солдат-курсантов.
Душара (дух) – новобранец на армейском жаргоне – бесплотное, бесправное существо, которое постоянно летает по заданиям старослужащих.
Забойщик – шахтная специальность, рабочий, вручную производящий добычу каменного угля или руды в забое.
Застава – укрепточка у места въезда в полевой лагерь (базу), пункт контроля привозимых грузов и приезжающих, либо временное формирование сторожевого охранения войск. Воинское подразделение, несущее охранение.
ЗКВ / Замок – заместитель командира взвода.
Знаменосцы – солдаты, задача которых – нести флаги и знамена во время церемоний, либо стоят в почетном карауле, охраняя знамя части/подразделения.
Зона свободного огня – определенная территория вокруг военной базы, свободная от мирных жителей, в которой любая оружейная система может вести огонь без дополнительной координации со штаб-квартирой. В этих районах не существует ограничений на ведение огня и применение тяжелых вооружений. Любой неопознанный объект рассматривается как вражеский, военный.
Зулу – буква «З» фонетического алфавита. Фонетический алфавит – стандартизированный способ прочтения букв алфавита. Применяется в радиосвязи при передаче написания сложных для восприятия на слух слов, сокращений, позывных, с целью уменьшения количества ошибок.
Игольник – игольный пистолет, стреляющий металлическими шипами, аналог безгильзового гаусс-оружия.
Иммобилизация скафандра – обеспечение неподвижности поврежденной или больной части тела, обычно конечности или позвоночника.
Интерком – общее оповещение на корабле.
Интернирование – принудительное задержание, переселение или иное ограничение свободы передвижения, устанавливаемое одной воюющей стороной для находящихся на ее территории граждан другой воюющей стороны или для граждан другой воюющей стороны, находящихся на оккупированной первой воюющей стороной территории. Интернированию могут быть подвергнуты военнослужащие, оказавшиеся на территории государства-противника в период временного прекращения военных (боевых) действий. Интернирование гражданских лиц и военнослужащих на территории страны-противника имеет целью недопущение участия этих лиц в войне против данного государства (которое возможно в случае возвращения этих лиц в свою страну).
Ирисовая диафрагма – конструкция из нескольких лепестков-шторок, позволяющая уменьшать или увеличивать отверстие.
Кампус – университетский городок, включающий учебные корпуса, научно-исследовательские институты, жилые помещения для студентов, библиотеки, аудитории, столовые и т. д.
Капониры – земляные обвалования, используют с целью защиты боевой техники, а также личного состава подразделений от воздействия осколков, ударной волны, а также (при ядерном взрыве) – от светового излучения.
Каптерка – склад имущества в воинской части.
Кел – келмориец на сленге Конфедерации; человек, являющийся членом Кел-Морийского синдиката.
Кинжальный огонь – огонь из различных видов оружия с близкого расстояния, заранее подготовленный и открываемый внезапно, как правило, по наступающему противнику с замаскированных оборонительных позиций.
КМБ – курс молодого бойца.
Комбатант – лицо, принимающее непосредственное участие в боевых действиях в составе вооруженных сил одной из сторон международного вооруженного конфликта и имеющее в этом качестве особый юридический статус (например, такие как, добровольческие соединения, ополчение).
Комендач – военнослужащий комендантского подразделения (взвода/роты) или части. Подразделение подчиняется коменданту гарнизона. Несет караульную и охранную службу. В частности на гауптвахте, при штабе.
Коммандос – войска специального назначения, предназначенные для диверсионно-разведывательных действий, в т. ч. для проведения специальных мероприятий с применением специальной тактики и средств.
Конвой – группа транспортов и торговых судов, передвигающаяся под охраной военных кораблей для защиты от неприятеля.
КСМ – космический строительный модуль.
Кубрик – жилое помещение в казармах/кораблях. В кубриках размещается матросский/солдатский состав, в то время как офицеры обеспечиваются каютами/комнатами.
Командно-штабная машина (КШМ) – боевая машина на бронетанковой или автомобильной базе, которая предназначена для обеспечения радиосвязи и управления в тактическом звене сухопутных войск.
Линейные войска – основа боевых соединений армии, регулярные части.
Лонжерон – основной продольный элемент силового наборалетательного аппарата; служит для передач изгибающих, растягивающих, сжимающих и других нагрузок.
Магнитоплан – высокоскоростной поезд на магнитной подвеске.
Мастер – руководитель коллектива на возглавляемом им участке работ, отвечает за организацию производственного процесса в соответствии с требованиями инструкций и правил безопасности при ведении горных работ.
Медсумка М-1 – военно-полевая медицинская сумка для переноса и хранения медикаментов.
Неоновые татуировки – вид татуировок, которые светятся в темноте, либо в ультрафиолете. В ее основе лежит использование специальных химических красок.
Особист – оперуполномоченный сотрудник особого отдела.
Пластбетон – по своему составу напоминает усиленный железобетон, хотя намного прочнее, надежнее и изнашивается он за многие сотни лет. Взрывостойкий. Он содержит в своем составе термореактивное органическое связующее (обычно эпоксидную смолу) и большое количество дисперсного наполнителя (талька, аэросила, толченого кварца, гранитной крошки и др.). Пластбетон еще называют «искусственный камень» из-за его прочности и внешнего сходства. Тем самым, пластбетон сосчитает в себе два качества, которые редко когда встречаются вместе, это красота и надежность.
Плац – площадка, где проводится строевая подготовка, строевой смотр, физо, развод (общее построение личного состава), развод личного состава перед приемом пищи, развод наряда (построение и проверка суточного наряда заступающего на дежурство, а также караула).
Портренол – дешевое топливо розового цвета. Широко применяется в качестве горючего для «Геллионов». Высокооктановый портренол характеризуется высокими антидетонационными свойствами.
Презумпция виновности – на государственном уровне вводится система выборочного контроля рождаемости и создаются специальные гос. комиссии, изучающие родословные граждан страны и выносящие решения о том, кого именно следует стерилизовать, чтобы предотвратить рождение потенциальных преступников. Приблизительный состав такой комиссии включал бы в себя: юриста-пенолога, врача-генетика и психокриминолога.
ПСО – позывной сигнал опознавания. В радиосвязи – идентификатор, обозначающий радиостанцию. Обычно это набор букв, цифр, осмысленное слово или музыкальная фраза, передаваемые в начале сеанса связи, необходимые для опознавания радиостанции принимающей стороной.
ПСТ – Полицейские силы Тарсониса.
ПХД – парково-хозяйственный двор.
Разгрузка / Разгрузочный жилет – элемент экипировки солдата, предназначенный для комфортного ношения большого количества мелких вещей (боеприпасы, гранаты), и для снижения нагрузки на позвоночник при подъеме тяжестей.
Располага – расположение части/подразделения. Подразумевает под собой жилое здание (казарму), либо отдельное его крыло/этаж.
Расчет – небольшое штатное воинское подразделение, обслуживающее артиллерийское орудие, пулемет, ракетный комплекс и тому подобное.
Регулярники – военнослужащие регулярных войск.
Рейдер – корабль, совершающий набеги на коммуникациях противника.
РИО (реабилитация и отдых) – любое заведение для отдыха или лечения солдат.
РМО – рота материального обеспечения.
Салага – молодой солдат, неопытный в своем деле, новобранец.
Сверхсрочник-кадет – военнослужащий, добровольно оставшийся на военной службе сверх обязательного срока, при этом поступивший учиться в среднее военно-учебное заведение (сержантская школа, школа снайперов и т. п.).
Скалет – одомашненное сельскохозяйственное животное, подобное корове на Земле.
Скорлупа – армейский боевой бронескафандр.
Служащий ВС – служащий по найму в вооруженных силах гражданский персонал.
СНВ – Сеть Новостей Вселенной, новостная медиа-сеть в секторе Копрулу.
Соник-щетка – акустическая зубная щетка.
СОТа – взвод специальных операций и тактики.
СОЧи – самовольное оставление части.
Сталепласт – прозрачный армированный пластик. Используется для лицевых щитков скафандров и иллюминаторов техники.
Стек – короткая тонкая трость с ременной петлей на конце. Необходимый атрибут джентльмена и офицера многих армий.
Стимпак – стимулирующий пакет, включающий синтетический адреналин и эндорфины вкупе с сильнодействующим психотропным веществом для усиления агрессивности.
Толкач – торговец наркотиками в розницу.
Трап-рампа – устройство, предназначенное для загрузки и разгрузки воздушных судов. Механизированный люк в носовой либо хвостовой части фюзеляжа, способный опускаться на поверхность перрона. Десантирование личного состава, перевозимого на военно-транспортных судах, может происходить через открытую в полете рампу.
ТТХ – тактико-технические характеристики.
Унтер – младший командный состав (капралы, сержанты, старшины).
Фрик (разг., синоним: урод) – человек нетрадиционной внешности, ориентации, поведения, способностей, в том числе как с физическими (имплантаты, киберпротезы и пр.), так и с ментальными отклонениями (телепаты, телекинетики, псионики, психопаты).
Хонки тонк-бары – питейные заведения в скотоводческих или шахтерских городках, военных фортах и т. д. Место для выступлений музыкантов и небольших групп, и являются центрами проституции. Многие оборудованы музыкальными автоматами. Музыкальный репертуар в основе своей – кантри.
Чайник – солдатская чайная. Небольшая закусочная, где посетители могут напиться чаю и закусить.
Чирлидер – участница группы поддержки, развлекающей зрителей во время пауз на спортивных мероприятиях.
Шакал – офицер, лицо высшего командного состава.
Штейгер – горный мастер, заведующий рудничными работами.
Штурмовик – боевой летательный аппарат, относящийся к штурмовой авиации и предназначенный для непосредственной поддержки сухопутных войск над полем боя, а также для прицельного поражения наземных и морских целей.