Текст книги "Медуза"
Автор книги: Томас Тимайер
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
Глава 8
Ночь была безлунной, небо усыпали крупные звезды. Было без нескольких минут три. Все спали, кроме Криса. Набравшись смелости, он установил спутниковую связь со Стромбергом.
– Вы на самом деле видели ее? – осведомился Норман Стромберг.
Работодатель Криса невольно подался вперед от охватившего его нетерпения, едва не уткнувшись мясистым носом в камеру.
– Так точно, сэр. Она около метра в диаметре. Естественно, под водой она, как и все предметы, кажется больше, но детали не оставляют сомнения в том, что речь идет о том же изображении, что было обнаружено в горах Тассили-Анджер. Наконец снова есть ниточка.
– Превосходно. Как бы мне хотелось самому взглянуть на нее.
Стромберг откинулся в кресле, и теперь Крис получил возможность лицезреть его роскошный кабинет со стенами из мореного дуба. Значит, камера стояла на массивном столе в центре.
Единственный раз в жизни он был допущен в святая святых своего работодателя. Минуло несколько лет, но Крис помнил все так же отчетливо, будто это произошло вчера. Справа от входа возвышалась ваза эпохи Мин в рост человека. Слева висела каменная плита из Ассирии, изображавшая царя Ашшурбанапала в момент излюбленного занятия – львиной охоты. На полках вдоль обеих стен помещения рядами выстроились золотые кубки из Персеполя и расписные кружки из дворца царя Миноса. Обойдя золотую арфу, возраст которой насчитывал четыре тысячи семьсот лет, украшенную изображением царя Гильгамеша, сражавшегося с двумя быками, можно было снова вернуться к тому самому столу, на котором сейчас находилась веб-камера. Собрание антикварных ценностей в кабинете Стромберга давало представление о том, что хранилось в многочисленных принадлежавших ему музеях и тщательно оберегаемых от посторонних взоров коллекциях по всему миру. На выписанной золотом карте за спинкой монументального кожаного кресла были отмечены все центры империи Стромберга.
Норман Стромберг нажил состояние на добываемой на Аляске нефти. Кроме того, ему принадлежал целый флот танкеров. Этот человек считался одним из самых богатых людей мира. Впрочем, богатство интересовало его ровно настолько, насколько оно давало возможность непрерывно пополнять свою коллекцию все новыми и новыми археологическими находками. Если бы кто-нибудь спросил его, каково это – быть мультимиллиардером, Стромберг без долгих раздумий указал бы такому человеку на дверь. Но стоило ему показать осколок мозаичной плиты, истершуюся старинную монету, как в глазах Стромберга мгновенно вспыхивал лихорадочный блеск. Тогда собеседник мог рассчитывать на многочасовую беседу на исторические темы. Знакомство Стромберга с Крисом произошло в 1996 году в Киото на симпозиуме, где собрались мировые светила в области климатологии. Крис выступал с докладом о стремительном таянии ледников шельфа Антарктиды. Судя по всему, содержательный, отличавшийся тщательным подбором материала, продуманный доклад Криса произвел впечатление на миллиардера. Крис удостоился чести быть приглашенным Стромбергом на ужин в дорогой ресторан, где они, позабыв обо всем, не один час проговорили на тему истории и археологических находок. А когда Крис признался, что и сам увлекается археологией, причем временами это увлечение оттесняет на задний план и климатологию, тут уж Стромберг не выдержал. Крису сделали предложение, от которого тот не в силах был отказаться.
– Когда же вы намереваетесь выйти к целевому району? – вырвал Криса из раздумий голос Стромберга.
– Предположительно в течение завтрашнего дня, сэр. Естественно, при условии, что не произойдет ничего чрезвычайного.
– Очень хорошо. Наступает решающая фаза, и я советую вам быть чрезвычайно осмотрительным. Связь со мной лишь в не терпящих отлагательства случаях или если вы обнаружите нечто весьма важное. В целях вашей же безопасности не стану сообщать никаких подробностей. Но я чувствую, что мы на подходе.
Крис представления не имел, на чем основывались догадки Стромберга, но не сомневался, что этот человек обладал шестым чувством.
– Так точно, сэр. Сейчас я вынужден прервать связь, поскольку не хочу, чтобы наш разговор стал достоянием третьих лиц.
Лицо Стромберга снова заполнило собой почти весь экран.
– И еще одно, Картер. Мне сообщили, что об этом пронюхала одна конкурирующая фирма, в свое время доставившая мне массу головной боли. Пока что я не располагаю детальной информацией, но возможно, и даже вероятно, что они дали своему агенту соответствующее поручение.
Крис почувствовал, как по спине побежали мурашки.
– То есть нас по пятам преследует неприятель?
– Хуже, Картер. Намного хуже. Есть основания предполагать, что речь идет о кроте.
– Сэр?
– Картер, если меня верно информировали, агент моих конкурентов внедрен в вашу экспедиционную группу.
Над скалистым ландшафтом забрезжило утро. Крис проснулся после тяжелого, не освежившего его сна. Все уже были на ногах и спешно сворачивали лагерь. Обнаружение второй Медузы вселило новый заряд энергии в членов группы. Неужели она – предвестница еще одного, куда более значительного, открытия?
Зевнув, Крис выбрался из спального мешка. Услышанное ночью от Стромберга не на шутку обеспокоило его. Механически натянув одежду, он свернул спальный мешок и присел у костра. Затем украдкой огляделся вокруг. Он до сих пор не мог поверить в то, что кто-то из их группы работает на конкурентов. Крис, разумеется, верил Стромбергу, и все же его версия представлялась чистейшим абсурдом. Ирэн, Малкольм, Альберт, Григорий и Патрик – всех этих людей связывала многолетняя работа. Все друг друга знали, так что всякое вмешательство извне заранее исключалось. Строго говоря, как раз он, Крис, был лишним в этой группе. Но с другой стороны, Стромберг не из тех, кто бросает слова на ветер.
Да, задача усложнялась. Отныне мало просто соблюдать конспирацию и не выдавать себя. Предстояло выявить противника в своих рядах. А собственно, из-за чего такая горячка? Ведь Стромберг и словом не обмолвился о том, что именно здесь искать. Дурацкое положение!
– Ну, как спалось? – Крис и не заметил, как рядом появилась Ханна.
Взяв кофейник, она плеснула себе в кружку кофе.
И тут Крису вдруг захотелось рассказать ей обо всем. О своей истинной роли в экспедиции. О якобы внедренном в группу агенте конкурентов. Но уже в следующую секунду он осознал всю вздорность пришедшей в голову идеи.
– Отвратительно, – пробурчал он в ответ.
– Ничего удивительного, если ты пробегал полночи вокруг.
Фраза принадлежала Малкольму Нидри, пристегивающему ремнями груз на спину дромадера. В глазах его читалась откровенная неприязнь. Да и остальные члены группы насторожились. Сдержав раздражение, Крис решил прикинуться простачком.
– На меня временами наваливается бессонница. Что тут такого необычного? Чтобы вас не разбудить, я и прошелся неподалеку. Тебе-то до этого какое дело?
Крис почувствовал, что в его голосе начинают появляться агрессивные интонации. Нервы ни к черту. Все из-за жарищи! Малкольм не поддержал навязываемый ему тон.
– Ты забываешь, что наши провожатые круглые сутки начеку.
И кивнул на вооруженных туарегов, устроивших пост наблюдения на вершине одной из близлежащих скал.
– А Мано Исса еще раньше говорил мне, что ты имеешь обыкновение копаться у спутникового ресивера. Хочется надеяться, что никаких тайн ты никому выдавать не собираешься. Эта экспедиция под началом Ирэн и моим. И только мы с ней вправе решать, что сообщать, а что нет. Уразумел?
Крис почувствовал, что вся группа уставилась на него. Ему стало не по себе от пронизывающих взоров. Сонливость как рукой сняло.
– Ну так вот, – начал он. – Я решил предпринять прогон системы. Вам отлично известно, что проверять лучше всего ночью, когда жара спадает. Я ворочался, ворочался и думаю: дай проверю лишний раз оборудование – не растряслось ли за вчерашний переход. Могу вас успокоить, все в порядке. А теперь позвольте мне спокойно выпить положенную мне кружечку кофе.
Всех, судя по всему, удовлетворило объяснение Криса, и его оставили в покое, вернувшись к подготовке к очередному переходу. Кроме Малкольма.
– Что ты вообще забыл у спутникового ресивера? Знаешь, я не люблю, когда его врубают все, кому не лень. Дошло до тебя?
Крис без слов умиротворяюще поднял руки вверх.
– Ладно-ладно, ничего страшного, – вмешалась Ирэн. – Вопрос исчерпан. И не будем тратить время на болтовню, Малкольм!
Нидри, похоже, остыть не успел и яростно теребил полы жилетки.
– Ничего, я все равно рано или поздно выясню, что ты делал у ресивера.
– Малкольм!
– Да-да, все, умолкаю. – Бурча себе под нос что-то невнятное, ирландец вернулся к своему верблюду.
– А он, оказывается, с норовом. – Ханна, допив кофе, поднялась. – Противно слушать.
– В общем, он прав, – решил разыграть кающегося грешника Крис. – Я и сам хорош. Действительно, нечего было лезть к ресиверу. А то, что я был резковат с ним, – так это все жарища. К тому же я не выспался. Впредь подобного обещаю не допускать.
Подхватив рюкзак, Крис направился к верблюду, и Буша приветствовал своего временного хозяина довольным пофыркиванием. Но Крису было не до знаков дружелюбия дромадера. Его здорово озадачила реакция Нидри. Надо прощупать этого ирландца. Может, он как раз тот, о ком предупреждал Стромберг.
Три часа спустя они уже успели одолеть большую часть пути. Местность снова разительно переменилась. Точно возведенная титанами крепость, вздымались ввысь скалы Адрар-Тамгак, мрачные и неприступные. Стены каньона все плотнее смыкались над путешественниками. Достав карту, Крис попытался определить местонахождение группы. Гигантский пузырь из застывшей магмы, как явствовало из сделанного из космоса снимка, в центре которого они находились, в поперечнике составлял свыше шестидесяти километров. Если говорить точно, этот каньон, в свою очередь, являлся частью исполинской кольцеобразной структуры. Он касался внешнего края второго, еще большего, круга, возникшего сотни миллионов лет назад из прорвавшейся на поверхность планеты и там окаменевшей магмы. Ущелье поднималось, изгибаясь дугой, к востоку, до высоты тысяча четыреста метров.
– Эй, не отрывайся! – крикнула ему Ханна, приветливо улыбаясь и махая рукой.
Подняв голову, Крис заметил, что остальные прилично опередили его. Поспешно свернув карту, он спрятал ее в карман и стал нагонять группу.
Начинали попадаться редкие пальмы – они хоть и давали слабенькую тень, но жесткие их плоды были не по зубам даже туарегам. Об этом Крис также вычитал в одном из путевых очерков. Постепенно путь становился все более труднопроходимым. Верблюды то и дело вопили от боли – их тарельчатые ступни, привыкшие к песку, не приспособлены для странствий по отполированной временем и ветрами округлой гранитной гальке.
Крис молча разглядывал черные стены скал, по обе стороны поднимавшиеся вверх. Вероятно, похожие чувства испытывал Одиссей, проходя на кораблях между Сциллой и Харибдой. Климатологу уже начинало казаться, что вот-вот из-за скалы покажется неведомое чудовище. Тряхнув головой, он отвернулся.
Ханна, следовавшая во главе колонны, подняла руку.
– Посмотрите вперед! – воскликнула она, указывая на пальму, в кроне которой застрял засохший ствол дерева. Рядом стояла акация, и в ее кроне можно было заметить мертвые ветви неведомо как попавшего туда дерева.
– Они принесены водой, – пояснила Ханна. – Падающим вниз с гор водным потоком.
Крис онемел от изумления. Вода забросила сухие ветви на целых пять метров! В сезон дождей осенью и весной здесь наверняка гремят грозы, сопровождаемые проливными дождями. Огромные массы воды устремляются вниз, в каньон. Там они в считанные минуты образуют гигантские запруды, которые в конце концов прорывают препятствия и несутся дальше, сокрушая все на своем пути. Не приведи Бог попасть в подобную передрягу! Крису приходилось читать воспоминания уцелевших в этих катаклизмах. Авторы писали о внезапных подземных толчках, сопровождаемых порывами ураганного ветра, о низвергавшихся с неба тоннах воды, смывавших все, что можно. Недаром бытует мнение, что в пустыне, как ни парадоксально, больше жертв случается от воды, нежели от жажды. И теперь Крис видел перед собой весьма убедительное тому доказательство.
– Все в порядке? Тогда вперед! – раздался бодрый голосок Ханны.
Верблюды продолжили движение, воплями возвещая о переносимых муках. Напряжение в их группе росло, Крис чувствовал это. Вот уже несколько часов подряд все словно воды в рот набрали. Даже обычно словоохотливые туареги и те шагали молча. Видимо, эта гигантская доисторическая жаровня подавляла даже их. Не в силах больше выносить гнетущее молчание, Крис, потянув за собой дромадера, нагнал геолога.
– Григорий, подожди меня. – Тот обернулся. – Знаешь, эти горы кажутся мне какими-то странными, – обратился к греку Крис. – Понимаю, что геологу не пристало оперировать подобными понятиями, но все же – ты ничего не чувствуешь?
Глаза Григория вспыхнули радостью.
– Напротив. Это уникальное в мире место, такого нигде больше не увидишь. Ты ведь наверняка не понимаешь, что мы сейчас у самой Пуповины Мира.
– Что значит – у Пуповины Мира? На самом деле не понимаю.
– Говорит тебе что-нибудь такое понятие, как «пангея»? – Вопрос Григория был чисто риторическим, ибо он тут же дал на него ответ. – Так называют континент, точнее, сверхконтинент, от которого в течение сотен миллионов лет отпочковывались современные континенты: Евразия, Северная и Южная Америка, Австралия, Африка, Антарктида. А ведь все они примерно триста миллионов лет назад представляли собой огромную единую часть суши.
Крис кивнул:
– Знаю-знаю. Потом произошел дрейф континентов – огромная первоначальная масса суши стихийно распалась на отдельные, меньшие, элементы, на нынешние части света.
– Не стихийно, – поправил его Григорий. – Континентальный дрейф имел свои законы. Как и внутренний сверхпривод, наличие которого было открыто лишь в последние годы. Сейчас никто не станет оспаривать, что все прочие континенты расходились от Африки. Африка – центр, та самая Пуповина Мира, если хочешь, сердцевина массы упомянутой пангеи. Под этой гигантской крышкой, выполнявшей функции изоляционной прокладки, зародился исполинский конвекционный поток, устремлявшийся из глубин планеты.
– Какой поток?
– Конвекционный, – улыбнулся Григорий. – Несколько лет назад мы произвели опыт в емкости с теплой водой, в которой плавали соединенные вместе наподобие мозаики куски стиропора. В неподвижной, казалось бы, воде почти сразу же возникли конвекционные потоки, направленные вверх, причем под самым центром этой собранной из кусочков плитки. Теплая вода сама собой пришла в движение. Под центром плитки ее потоки устремлялись кверху, у краев – вниз, разделяя, таким образом, плитку на фрагменты. В точности так же происходило и с пангеей. Сил конвекции оказалось достаточно, чтобы расколоть суперконтинент на отдельные фрагменты и направить их в разные стороны. Когда-нибудь, миллионов эдак через двести, все эти фрагменты вновь соединятся в один, новый, суперконтинент.
Крис, затаив дыхание, слушал геолога.
– А Африка?
– Африканский континент за все это время почти не сместился. Разве что совсем немного на север, и теперь на востоке у долины Рифт обнаруживает тенденцию к разлому, но центр гигантского смещения суши располагался в тот период именно здесь. Буквально под ногами. Здесь находилась исполинская сверхактивная точка. Вследствие незначительного смещения континента к северу упомянутая точка ныне лежит примерно в тысяче километров южнее отсюда у вулканического района в Национальном парке Вирунга. И древние магматические наслоения, по которым мы сейчас топаем, – свидетельство того периода. На протяжении миллионов лет они обнажались и подвергались воздействию эрозии.
– Следовательно, это и есть Пуповина Мира…
– Причем не только в аспекте геологии, – продолжал Григорий. – Как тебе известно, Африка – колыбель человечества, колыбель нашей современной цивилизации. Но это уже другая тема, и в ней я, откровенно говоря, разбираюсь не лучшим образом.
Крис машинально кивнул. И тут же спросил себя: а была ли эта тема на самом деле другой и не взаимосвязаны ли обе они каким-то образом? Может, все же существовала некая смычка, до сих пор обойденная вниманием? Может, именно сейчас их ждало открытие, позволяющее свести воедино все разрозненные детали, дающее ключ к отгадке очень многих тайн. Крис чувствовал, что они идут по следам некоей древней тайны.
Известной его работодателю Норману Стромбергу.
Глава 9
Вздохнув с облегчением, Ханна присела в тени акации; рядом, кряхтя, усаживались остальные члены экспедиции.
– Кажется, мы пока что идем по графику, – тяжело дыша, отметила она, еще раз взглянула на карту и удовлетворенно кивнула. – Вот, посмотрите. Согласно твоим расчетам, Крис, здесь должен находиться скальный купол. А вот тут – небольшая боковая долина, и на нашей стороне та самая зубчатая горная цепь. Voila! Мы почти прибыли!
Патрик, присев рядом, с наслаждением вытянул ноги.
– Ох ты Боже мой! Я уж и не надеялся одолеть последний кусок. Перелезая через эту осыпь, я едва не оказался под брюхом моего верблюда.
Ирэн, склонившись, массировала икры.
– У меня мышцы гудят, причем те, о наличии которых я и не подозревала. Вот эта, например. – Она надавила на участок чуть ниже тазобедренного сустава. – Кто-нибудь скажет, что это за мышца и на кой черт она сдалась?
– Разбудите меня кто-нибудь через полчаса, – умолял Альберт. – Если бы вы знали, как мне сейчас хочется упасть без чувств.
И тут же свалился рядом с Патриком прямо на песок.
– Вы только посмотрите, – усмехнулся Крис. – А для наших верных друзей-туарегов такой переход – все равно что воскресная прогулка. Никак не угомонятся.
Ханна, оторвавшись от карты, посмотрела на охранников.
– И для меня непостижимо. Подумать только, я не один год провела здесь, и все же у меня в голове не укладывается, как они выдерживают эту жуткую температуру. Абду, признайся честно, как вы спасаетесь от такой жарищи? – обратилась она к своему помощнику.
Тот пожал плечами:
– А что тут такого особенного? Всего-то сорок в тени. Самая подходящая температура для переходов.
Усмехнувшись, Ханна швырнула в Абду камешек.
– Мне сдается, у вас, туарегов, другой организм.
– У них ведь было столько тысяч лет, чтобы приспособиться, – со стоном изрекла Ирэн. – А что до меня, я сейчас, кажется, миллион отдала бы за холодную ванну. Эх, окунуться бы сейчас в холодную, бурлящую водичку горной речки. Или хотя бы уж в тот пруд, где вы с Крисом барахтались. – И хитроватым взором обвела Криса и Ханну. – Я была бы на седьмом небе от счастья.
Перекидываясь словами в подобном духе, они отвели дромадеров в тень пальм, где верблюды сразу же улеглись и успокоились, сосредоточившись на процессе жвачки.
Легкий ветерок задувал тонкую, словно пудра, пыль. Ханна передала карту остальным членам экспедиции. Кое-кто сравнивал ее с окружающей местностью, другие, едва удостоив взглядом, тут же совали карту соседу и вытягивались на земле. Малкольм окропил шею и голову водой из фляжки, затем, отдав ее Ирэн, стал осматриваться:
– Вот тебе и земля обетованная. И куда же мы направим стопы теперь?
– Думаю, все-таки будет лучше разбить здесь лагерь, – предложил Абду, полжизни проживший в лагерях среди барханов. – Раз мы не знаем, что и где искать, не исключено, что придется задержаться здесь на несколько дней, а то и недель. Нет-нет, лучше всего – разбить постоянный лагерь. Отсюда мы и будем вести поиски, а наши охранники регулярно прочесывать местность на предмет мятежников. Сюда нетрудно организовать подвоз на верблюдах всего необходимого. Видимо, раз в неделю придется пополнять запасы питьевой воды, если, конечно, не обнаружим источника поблизости.
– В целом мне это представляется разумным. – Малкольм смахнул не успевшие высохнуть капли воды с лица. – Первым делом необходимо подыскать подходящее место для лагеря. Оно должно быть защищено от ветра, иметь достаточно тени и быть ровным. Альберт, давай подключи к этому Мано Иссу, и приступайте.
– Что? Прямо сейчас? Знаешь, я не прочь малость вздремнуть. И потом, почему именно я?
– Потому что я могу пока без тебя обойтись. Мы ведь сюда не на отдых явились. Так что давайте займитесь делом.
Малкольм хлопнул в ладоши. Жилистый, худощавый Альберт, неохотно поднявшись, направился к туарегам, тоже намеревавшимся отдохнуть в тени акаций за кружкой чая. Ханна видела, как они обменялись несколькими фразами с Альбертом, затем Мано Исса поднялся и последовал за немцем. Малкольм взирал на происходящее, начальственно уперев руки в бока. Наверняка ему было невтерпеж поиграть в шефа, а одуревшая от жары Ирэн ничего против не имела, поскольку ей наплевать на его амбиции.
– Если не возражаете, мне бы хотелось дать еще кое-какие задания. Патрик, Григорий и Крис! Вам предстоит распаковать и установить спутниковое оборудование. Мне кажется, лучше всего подойдет вон тот выступ на скале. И смотрите, чтобы высота была достаточной, иначе зона радиовидимости сузится, что ухудшит прием. Если возникнут вопросы, обратитесь к Крису, он успел приобрести навыки работы с оборудованием. – При этом климатолог удостоился язвительного взгляда Малкольма. – Неплохо было бы и запросить наши GPS-координаты. Но смотрите, чтобы данные были как минимум с трех геостационарных спутников. Мне с точностью до метра необходимо знать наше местонахождение. Ирэн, Ханна и Абду будут помогать при установке камер. Если повезет, еще сегодня вечером снимем парочку кадров.
С этими словами Малкольм зашагал к верблюдам.
– Какие мы деловые! – не выдержал Патрик. – Можно было дать людям опомниться хотя бы полчаса. Так нет же, давайте корячьтесь, да еще в самое пекло.
Малкольм довершил монолог смачным плевком в песок.
– Но он прав, – не согласилась Ханна. Ей и самой показалось странным, что они с Малкольмом в кои веки сошлись во мнениях. – Смеркаться начнет часа через четыре, не раньше. И нам на самом деле следует поторопиться, чтобы покончить со всем до наступления темноты.
Ирэн отряхивала пыль с брюк.
– Ну что же, ладно. Если все завершим до вечера, обещаю выставить вам две заветные бутылочки «Шато-пижо». Специально держала для особых случаев. Нужную температуру гарантирую. Согласны со мной?
Наступавшую ночь встретили пением и смехом. Вкусная еда и обещанное Ирэн вино сделали свое дело. Даже взвинченный весь день Малкольм и тот встал, пошатываясь, и принялся потчевать компанию любимыми анекдотами. Все они без исключения были с бородой, однако артистизм руководителя съемок заставил присутствующих хохотать в буквальном смысле до упаду – Ханна, доведенная до ручки жарой и вином, от смеха свалилась со стула. Затем последовала музыкальная часть: Патрик, Ирэн и Альберт спели что-то из Гершвина, что еще более воодушевило присутствующих. Умиротворения ради Альберт сыграл несколько вариаций на тему «Острова Канталупа» Херби Хенкока. Ему энергично помогал Патрик, отбивавший ритм на котелках для варки. Крис удивил всех фокусами с исчезновением и появлением различных предметов, среди прочего он извлекал куриные яйца из-за ушей Ханны и Ирэн. Когда же Абду заикнулся, что, дескать, яйца похищены из тщательно упрятанных им лично запасов провианта, задетый за живое Крис бросился к Абду, намереваясь проучить наглеца, а тот, хохоча, стал убегать от него, нарезая круги вокруг палатки. Даже туареги, за день отмахавшие не одну милю по горам в поисках мятежников, и те нашли силы прийти на представление и веселились вместе со всеми. Действо достигло пика, когда все наперебой стали упрашивать Ханну продемонстрировать им что-нибудь занятное. Та вначале отнекивалась, но после того, как ей пообещали налить кружечку винца, махнув рукой, согласилась. Она решила дебютировать в роли гипнотизера, при условии что найдется доброволец. Единогласно избранный жертвой Малкольм отбивался руками и ногами:
– Нет уж, увольте! Оставьте меня в покое с вашей ерундистикой. Желаете видеть, как я встану на четвереньки, залаю, а потом буду служить, поднявшись на две лапки? Благодарствую, но это уж без меня. Я все-таки руководитель съемок и не могу ставить под удар свой авторитет.
Отказались наотрез выставить себя добровольцами и туареги. Их реакцию было легко объяснить – в этих людях глубоко засел атавистический страх перед подобными экспериментами. Ханна, не желая ставить их в неловкое положение, просто ткнула пальцем в Патрика.
– Вот кто будет добровольцем, – объявила она. – И спасибо за проявленную готовность.
Патрик недоуменно вертел головой.
– Но и я слова не сказал…
Его жалкие протесты потонули в гуле зрителей.
– Браво, парень, вот это я называю мужеством, – похвалил его Крис. – Жаль вот только, что я успел набраться, а не то всенепременно вызвался бы.
Патрик, смущенно улыбаясь, вышел вперед и неуклюже поклонился. Было видно, что и он в подпитии. Что ж, тем лучше, подумала Ханна. Это здорово упростит дело.
– Ладно, сами заставили. Поскольку я не знаю анекдотов, поскольку у меня ни слуха, ни голоса, я решила продемонстрировать вам нечто другое. А именно – силу внушения, – объявила она. – Прошу всех замолчать, прекратить курение, усесться прямо и сосредоточиться на мне и на нашем медиуме. Любое отвлечение может свести на нет эксперимент или, хуже того, повредить медиуму.
Собравшиеся были заинтригованы.
– Ты серьезно? – изумился Патрик. Ханна заметила, что у него побелел нос.
– Брось ты! Развлечения ради, – подмигнув, прошептала в ответ Ханна. – Так, а теперь попрошу всех присутствующих быть предельно внимательными. Патрик, сядь, пожалуйста, вот сюда, так чтобы я могла тебя видеть, и смотри мне прямо в глаза.
Ханна обладала врожденными способностями к гипнотическому внушению. Еще в детстве она не раз поражала сверстников умением долго смотреть немигающим взглядом. Позже, уже будучи студенткой, устраивала гипнотические сеансы, иногда служившие и небольшим приработком. Загипнотизировать кого-либо было для этой предприимчивой девушки сущим пустяком, если, разумеется, имелись соответствующие предпосылки. А нынешним вечером их было предостаточно.
Ханна расположилась рядом с газовым фонарем так, что узкая полоса света падала ей на глаза, а остальное лицо оставалось в тени. Сняла надетый на шею медальон с бериллом, с которым не расставалась, и подняла его над головой. Преломленный в гранях кристалла свет рассыпался на лицах зрителей сотнями разноцветных зайчиков. Этот прием служил дополнительным средством усиления внушения – ведь в толпе зрителей всегда найдутся скептики, и немало.
И Ханна заговорила. Голос звучал басовито и весомо. Медальон в ее руках закачался, как маятник.
– Патрик Флэннери, в пять стадий я введу тебя в состояние полной расслабленности, и ты будешь слышать только мой голос. Звук моего голоса перенесет тебя в глубины подсознания, а затем он, и только он, вернет тебя оттуда. Попрошу тебя полностью сосредоточиться лишь на моем голосе и на вот этом кристалле у меня в руках.
Первое – ты ощущаешь, как по твоему телу разливается тепло, как теплеют кончики пальцев. Ты полностью расслабился, но разум твой бодрствует и готов воспринимать…
Второе – тепло окутывает твой затылок, подобно теплой воде оно распространяется вниз по спине. Ты чувствуешь, как расслабились плечи. Как тяжелеют и слипаются веки…
Краем глаза Ханна заметила, как заволновались туареги, – Патрик на самом деле сидел с закрытыми глазами. Она почувствовала удовлетворение. Либо Патрик хороший актер, либо идеальный медиум.
– Третье – ты сейчас пребываешь в состоянии полного покоя. Ты чувствуешь разлившееся по телу тепло. Ты стал легким-легким и паришь, словно пушинка…
Четвертое – дух твой отделяется от тела. Ты все видишь и все слышишь. Твой разум бодр, ты способен вспомнить самые незначительные эпизоды из своей жизни. Назови мне свое имя и место, где родился!
Рот Патрика раскрылся, и он сначала едва различимо, потом все отчетливее заговорил. Голос его доносился словно издали.
– Меня зовут Патрик Джонатан Флэннери. Родился я в Бэлтинглэсе, у подножия гор Уиклоу-Маунтинс.
– Расскажи нам, что произошло в твой первый день в школе.
– Мои родители привели меня в начальную школу в Глэдстоун. Я был в школьной форме, и ботинки мои блестели, как металл, так я их надраил. Моя учительница миссис Драйен уже ждала меня. Ее черные волосы были строго зачесаны назад и собраны в тугой узел на затылке, а на носу у нее были очки в узкой серебряной оправе.
Ханна испустила глубокий вздох. Удалось! Как же пойдет дело дальше?
– Спасибо, Патрик. Все было очень хорошо. Теперь ты полностью расслабился и готов проникнуть еще глубже в подсознание. Подходим к последней и самой главной стадии нашего путешествия.
Пятое – твой дух полностью освободился и обрел способность парить. Теперь ты летаешь во времени. Ты помнишь о том, что происходило в незапамятные времена, и можешь предсказывать будущее. Опиши нам тот день, когда твой отец посватался к твоей матери.
Наступила краткая пауза, затем Патрик заговорил. Создавалось впечатление, что он подбирает для себя новые ориентиры.
– Я хорошо вижу их перед собой. – Голос Патрика звучал четко и уверенно. – Дональд, мой отец, вместе с дедом возвращаются по дороге из Таллоу с базара, где продают скотину. Там они выгодно продали трех овец и четырех индюшек. За это отец получил от деда целых четыре фунта, которыми может распорядиться по своему усмотрению. Он долго ждал этого дня. На эти деньги он покупает кремовый торт у «Мэйси» и букетик фиалок у мадам Коул. С подарками он направляется в дом к Брайанам, где живет моя мать, Клэр. Я вижу, как она в саду пропалывает грядки. Ее платье в сине-белую клетку трепещет на ветру. И тут она видит, как вниз по холму спускается Дональд. Сначала она стоит как вкопанная, потому что сообразила, что он задумал. Не дойдя пары шагов до ворот, Дональд вдруг спотыкается и падает. Цветы, описав дугу, ударяются о садовую ограду. Торт чудом уцелел – Дональд ухитрился спасти его, удержав в вытянутой руке. Но поплатился за это разорванным рукавом пиджака и в кровь расцарапанным локтем. Клэр в ужасе. Она тащит его в дом перевязать локоть и твердит ему: да, да, да! Она согласна выйти за него.
Во время рассказа лицо Патрика оставалось безучастным. Все присутствующие давились от смеха. Да и Ханне пришлось взять себя в руки, чтобы не рассмеяться.
– Очень хорошо, Патрик. Теперь мне хотелось бы, чтобы ты забрался еще дальше. В те времена, когда и твоих родителей еще не было на свете.
И на сей раз Патрик, казалось, собирался с мыслями, после чего вдруг резко поднял голову, будто услышав чей-то бессловесный призыв. Лицо его растянулось в улыбке.