Текст книги "Медуза"
Автор книги: Томас Тимайер
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Глава 24
Франсуа Филипп Дюран, командующий силами Северного легиона Нигера, победитель бесчисленных битв, награжденный всеми возможными орденами и медалями, прослуживший не один год в Иностранном легионе, впервые в жизни пережил неподдельный страх за свою шкуру. Расширившимися от ужаса глазами он наблюдал, как рухнула вниз каменная плита на потолке. На него обрушилась стена воды. Полковника тут же сбила с ног разбушевавшаяся стихия, швырнув в темную глубь пещеры. В слепом отчаянии он тщетно искал, за что уцепиться. Дюрана неудержимо несло все дальше и дальше в лишенную света пучину, а вокруг бурлил, клокотал, пенился сам Ад. Миновала вечность, пока ему удалось ухватиться за выступ скалы. Полковник вцепился в него что было сил. Голова гудела от напряжения, казалось, вот-вот лопнет. Несгибаемая воля, помогающая Дюрану выжить, уцелеть в чудовищном водовороте, покидала его, и тут внезапно все кончилось. Поток враз утих, уйдя в неведомые глубины земной коры. Дюран рухнул на камень, хрипя и дрожа от страха и холода. Лежа лицом в грязи, он думал лишь об одном: как пережить неведомый апокалипсический кошмар.
Но уже несколько секунд спустя рассудок полковника обрел ясность – одержала верх годами вбивавшаяся в сознание воинская дисциплинированность. Будто робот, он поднялся, выпрямился и стал осматривать и ощупывать себя. Сантиметр за сантиметром. Результат отрезвил. Множество ссадин, царапин и перелом как минимум одного ребра. Да, и перелом ключицы. Голова непостижимым образом не пострадала. Видимо, поэтому он и уцелел.
Никого из сопровождающих не было видно. Полковник, пошатываясь, направился в пещеру, где начался кошмар. Медуза стояла в сероватом призрачном свете, сквозь прямоугольник вверху виднелось затянутое облаками небо. Еще мгновение спустя Дюран заметил будто по волшебству спустившуюся чуть ли не к его ногам лестницу. Она вела наверх. В мир. Что предпринять? Организовать преследование? Вернуться в форт за подкреплением?
Боль в груди заставила полковника направиться к остальным, дожидавшимся его у первого входа. Ничего, он еще вернется сюда. Ни Картеру, ни этой штучке Петерс все равно далеко не уйти. С перекосившимся от боли лицом полковник стал пробираться к храму.
Вид погибшего друга и помощника Абду затуманил разум Ханны, и она услышала зов Криса, когда уже было поздно.
– Набери в легкие воздуха! – крикнул он, и тут же ее окатила и взяла в плен ледяная стихия.
Потоки воды бурлили и клокотали, и лишь железная хватка Криса удерживала Ханну на месте. Открыв глаза, она увидела пенившуюся воду. Лик Медузы проглядывал из-за пузырей, и это придавало ей странное сходство с живым существом. Ханна поняла, что ошиблась. Нет, в лице Медузы не было издевки. Это была улыбка. Улыбка того, кому известна великая тайна. Ханна с досадой заключила, что тайна сия так и окажется для нее непостижимой, и снова зажмурилась.
Вдруг ее ноги нащупали опору. Ледяной поток бросил ее на твердую почву. Волны, яростно плеща, атаковали каменные стены.
Кашляя, хрипя и отплевываясь, Ханна жадно вдыхала воздух, и каждый вдох удалял ее от ледяной могилы, в которой она пару мгновений назад уже стояла одной ногой.
Обретя способность рационально мыслить, Ханна огляделась и обнаружила, что лежит у подножия Медузы, над которым плывут серые тяжелые тучи. Прямо у нее над головой среди так похожих на змей отростков застрял Крис, напомнив виденную когда-то картину – засохший ствол дерева, заброшенный потоком воды на пальму. Крис пытался побороть приступ надсадного кашля. Ханна, вскочив на ноги, помогла ему спуститься с нежеланного трона. Он еле двигался.
– Как ты? – осведомилась Ханна.
Крис смог ответить лишь вялой улыбкой, но все же нашел в себе силы поднять вверх большой палец. Ханна, взяв лицо Криса в мокрые ладони, поцеловала его в лоб.
– Ты только посмотри – облака, – пробормотала она, подтаскивая Криса к каменной плите, открывавшей выход в прежний, родной, мир.
Не медля Ханна потащила своего спутника наверх, на воздух. Выбравшись наружу, она, блаженно зажмурившись, наслаждалась обдувающим лицо ветром. Боже, сколько же она ждала этого мгновения! Безнадега последних дней и часов постепенно уходила в небытие, и Ханна чувствовала прилив сил. С ними возвращалась и уверенность. Ничего, все у них получится, они столько сумели одолеть, что уж как-нибудь осилят и остаток пути.
Взору полковника Дюрана предстало жуткое зрелище – переплетенные в комок человеческие тела, среди которых были и трое его подчиненных. С изувеченных тел клочьями свисала форма, стволы автоматов были гротескно изогнуты. Стиснув зубы, он стал растаскивать трупы. Малкольм Нидри и Патрик Флэннери. Оба лежали, вцепившись друг в друга. Глаза покойников были широко раскрыты, на искаженных от боли лицах застыла мольба. Но сочувствие уже не поможет этим людям, они были мертвы и неподвижны, как окружающие их камни. Нет, спасать здесь нечего и некого. Полковник Дюран помимо воли испытал нечто похожее на сожаление. Неужели и один, и другой, отправляясь в столь многообещающую поездку, ждали такого конца? Нет, разумеется. Когда операция завершится, он непременно вернется сюда забрать и похоронить тела погибших. Но ни минутой раньше. Любопытно, что Ирэн Клермонт не было среди погибших. Где она? Неужели уцелела в этом потопе?
И тут ухо полковника Дюрана уловило не то стон, не то вздох, во всяком случае, звук этот мог исходить только от человека, более того, от женщины. Дюран стал вглядываться в сумрак пещеры и возле одного из выступов скалы у поворота разглядел свернувшееся калачиком тело. Ирэн. Полковник бросился к женщине, надеясь, что хотя бы ее пощадила стихия. Нет у него времени заниматься ранеными.
Опасения оказались напрасными. Ирэн, очнувшись, едва Дюран тронул ее за плечо, уселась и, исторгнув из желудка как минимум литр воды, изумленно уставилась на него.
– Давайте поднимайтесь. – Дюран помог ей встать. – И не падайте больше, умоляю.
Ирэн, пошатываясь, стояла на ногах. Невероятно, но на этой женщине не было ни царапины. Будто неведомый ангел-хранитель помог ей. Откашлявшись напоследок, она неловко вытерла рот тыльной стороной ладони.
– Где камень? – сипло осведомилась она.
– Камень?
Глаза Дюрана сузились. Чего угодно мог он ожидать от этой некогда разбитной американки, но только не расспросов о судьбе камня. Странно. Полковник вспомнил, как пару часов назад наткнулся в пещере на Нидри, Флэннери и Клермонт. Уже тогда поведение всех троих показалось ему странным – они наперебой пороли несусветицу о трехликой богине, о чудесном Оке и тому подобном. Дюран не сразу уяснил, что речь шла именно о камне.
Он украдкой взглянул на Ирэн. Даже теперь, после всего случившегося, в голове у нее лишь чертов метеорит. Чем же должна обладать эта дрянь, чтобы до неузнаваемости изменять людей?! Дюран прекрасно помнил решительную, смелую женщину, переступившую порог его кабинета в форту. Помнил открытый взгляд светлых глаз, напрочь лишенную кокетства деловую манеру общения. Дюран впервые всерьез призадумался, что будет с ним, окажись камешек в его руках. Не поработит ли он его навек? Не изменит ли его суть, как случилось с этой троицей? Как вообще возможно подобное? Неужели существуют субстанции, обладающие столь поразительными свойствами? Ведь Науман ни словечком не обмолвился о том, что представляет собой этот «экспонат»! Впервые в жизни в душу бойца до мозга костей полковника Дюрана закралось сомнение в целесообразности беспрекословного выполнения приказа.
Впрочем, поздно горевать и раздумывать.
– Идемте, надо возвращаться. Картер и Петерс удрали с камнем. Далеко им все равно не уйти. Необходимо как можно скорее организовать преследование. Если желаете, можете присоединиться ко мне. – Полковник испытующе посмотрел на Ирэн. – Разумеется, если вы на самом деле этого хотите, – добавил он. – Она кивнула. – В таком случае идите за мной.
Дюран неуклюже повернулся и побрел во тьму. Ирэн следовала за ним.
Ханна оглядела опустевший водоем, на дне которого они стояли. Наконец снова можно было видеть небо, вдыхать свежий, незастоявшийся воздух. Она чувствовала, как грудь наполняется силой, как ослабевает проклятый обруч, давивший ее все это время, как с каждым шагом душа переполняется радостью от сознания свободы. Впрочем, погода особых оснований для оптимизма не давала. По небу проносились низкие, набрякшие от влаги тучи, порывистый ветер швырял в лицо песок.
Ханна, приглядевшись к скалам вокруг бывшего водоема, вдруг ахнула:
– Ты только посмотри! Это ведь то самое место, где мы с тобой купались, Крис. Или я совсем чокнулась в подземелье, или так оно и есть!
Крис не сразу сообразил, куда они попали. А сообразив, широко улыбнулся и указал на высеченный в скале лик Медузы – там, где водоем сужался. Ханна углядела уже знакомые ей черты.
– Боже мой! – вымолвила она. – То самое озеро! Посмотри, скала до самого верхнего края потемнела – именно до этого уровня доходила вода.
Крис кивнул:
– Тогда голова Медузы была полностью под водой, и я обнаружил ее, только когда нырнул.
– А ступени на каменной плите?
– Мы и их видели. Помнишь, ты еще говорила о странном рельефе дна? – Крис невольно присвистнул. – Разве могли мы тогда предполагать, что были в буквальном смысле в нескольких шагах от цели!
– Боже мой, и эти тысячи литров едва не смыли нас в небытие. Чудо, что мы вообще уцелели. – Помедлив, Ханна добавила: – А как же остальные? Может, они?..
– Уж не желаешь ли вернуться и взглянуть?
Ханна энергично затрясла головой.
– Ни за что! – прошептала она. – Я только…
Крис, прихромав поближе, обнял ее за плечи.
– Да, печально. Они ведь все-таки были моими друзьями и коллегами по экспедиции, – пробормотал он и тут же с усмешкой добавил: – Хотя, останься они в живых, сейчас категорически не согласились бы со мной. Со временем ведь привыкаешь друг к другу. Но что случилось, того не изменить. Мы уже давно не те, что были вначале.
– И нас с тобой сия чаша не миновала. Но мы хотя бы остались в живых. Только для чего?
Крис не ответил. После долгой паузы он спросил у Ханны:
– Ты его, случаем, не потеряла?
Ханна положила ладонь на сумку.
– К чему тебе это знать?
– Может, к тому, чтобы ответить на вопрос о смысле всего нашего предприятия. Может, мы с тобой – те самые избранные, которым надлежит доставить камень в недосягаемое для остальных место. Тебе не кажется странным, что мы столько пережили из-за предмета, о котором, по сути, почти ничего не знаем? Вероятно, ты сочтешь это бредом суеверного невежды, но после всего, что выпало на нашу долю, я уже и не знаю, чему верить, а чему – нет. – Крис задумчиво уставился на проплывающие вверху густые облака. – Все факты, которых я придерживался на протяжении жизни, внезапно обратились в пыль. Мне кажется, мы приоткрыли врата в неведомый мир и взглянули на то, что нам вовсе не следовало видеть, узнали то, чего нам не положено знать. – Он повернулся к Ханне. – Но как ни крути, факт остается фактом: камень у нас. И это наша победа, которой у нас никому не отнять. Посему нужно как можно скорее исчезнуть отсюда.
Ханна вперила в него испытующий взор:
– Ты вообще в состоянии переставлять ноги? Как они, кстати?
Крис невольно опустил взгляд на ноги. Содрав грязные, измочаленные повязки, Крис оглядел ступни и лодыжки.
– Зрелище малоаппетитное, – признался он. – Но немного пробежать все же смогу.
– Подожди, у меня есть идея получше.
Ханна, опустошив две кожаные сумки, разрезала швы по бокам и получила кусок кожи изрядной длины. Разрезав его на две части, она бинтами крепко-накрепко приторочила их к подошвам Криса. Получилась примитивная, но все же обувь. Крису она напомнила древнеримские сандалии. Для пробы он сделал пару шагов по камням.
– Знаешь, а вроде ничего. Нормально.
– Немножечко фантазии, и все. Поверь, десять лет в пустыне что-нибудь да значат. Остается зачерпнуть во фляжки водицы из лужи, и вперед.
Крис, прищурившись, с любопытством посмотрел на Ханну:
– У тебя такой вид, будто ты знаешь, как выбраться из этих проклятущих гор.
– Дело не в горах, горы – ерунда, – ответила Ханна.
Наполнив фляги, она поместила их в сумку, где лежал камень.
– Что же не ерунда в таком случае?
– Говорю тебе, у меня есть идея.
Крис расхохотался:
– Ну-ну, тогда все идет преотлично. Как я понял, делиться в твои планы не входит?
Ханна покачала головой.
– Ну, тогда я спокоен, – не без иронии ответствовал Крис.
– Вот и прекрасно.
Глава 25
Полковник Дюран нервно постукивал пальцами по рулю автомобиля. Все шло вразрез с намеченным планом. Он ничего не нашел, пятеро его людей – среди них Сада, его правая рука – погибли, захлебнувшись в чертовом потопе. К тому же проклятая песчаная буря, похоже, и не думала стихать. Что не давало возможности воспользоваться вертолетом. Только автомобили? С таким же успехом в этих условиях можно отправиться на поиски с завязанными глазами. Песок поглощал все – видимость уменьшилась до считанных метров. Если бы он знал, в каком направлении двинутся Картер и Петерс, уже было бы намного легче. Пятнадцать джипов да три «хаммера» в придачу – все лучше, чем ничего. Но если говорить откровенно, стоит ли вообще заваривать кашу с преследованием? В конце концов, искать предстоит не какой-нибудь антикварно-археологический пустяк, а вещь весьма и весьма опасную. Причем полковнику Дюрану не надо разжевывать, что чем меньше его люди будут знать, тем лучше.
Слава Богу, подчиненные Дюрана ни о чем не догадывались. Трудно вообразить, что произошло бы, окажись камень у кого-нибудь из них в руках. Это означало бы новые жертвы, новых безумцев. Нет, придется каким-то образом провести завершающую фазу поисков в одиночку, ну разве что в паре с Ирэн Клермонт. Особа сия может стать весьма и весьма полезной, когда камень окажется у него. Впрочем, бессмысленно сейчас загадывать. Ну да ничего – всему свое время.
Взглянув на небо, Дюран невольно выругался. Если верить прогнозу погоды, буря затянется еще на несколько дней. А за это время… за это время Картер и Петерс непременно улизнут. Если, конечно, уцелеют в буре.
Краем глаза он наблюдал за Ирэн. Та сидела на пассажирском месте, вперив взгляд в мелькающие впереди барханы. Дюран заметил, что она судорожно сцепила пальцы.
– Как вы? Хорошо себя чувствуете?
Ирэн скованно, точно робот, повернула голову и посмотрела на полковника.
– Хорошо, – лишь произнесла она в ответ.
Полковник решил попытаться зайти с другой стороны:
– Послушайте, мадам Клермонт, мне на самом деле от души жаль, что вашу группу постигла столь трагическая участь. Никто не мог предположить такого исхода событий. И я приложу все усилия, чтобы отыскать ваших коллег Картера и Петерс. Если буря застигнет их, они обречены.
– Это верно, что Ханна говорила про вас? Я имею в виду нападение на лагерь. Вы его организовали?
Подумав секунду или две, Дюран решил не кривить душой:
– Я. Нашей целью было завладеть камнем, как только он окажется у вас. Но то, что при этом погибнут люди, полная неожиданность, поверьте. Погибшие целиком и полностью на совести Ибрагима Хассада и его мятежников. И они ответят за это. Я позабочусь.
Ирэн вновь устремила невидящий взор в окно.
– Поймите, вся эта история далеко не закончилась. У нас еще есть реальная возможность отыскать ваших коллег. Если вы расскажете все, что знаете о них, это мне здорово поможет. Что они намереваются сделать с камнем? Есть ли у них договоренность с кем-либо за пределами этой страны? Попытайтесь вспомнить, прошу вас. Даже самая незначительная, на ваш взгляд, деталь может оказаться очень и очень важной. От нее может зависеть жизнь ваших товарищей.
– Мсье Дюран, вы – лжец.
Полковник невольно выпрямился.
– Простите, не понял?
– Вам нет ни малейшего дела до участи Картера и Петерс. Более того, если бы их судьба оказалась в ваших руках, их косточки давным-давно замело бы песком. Вам нужен камень… Как и мне, – шепотом добавила она.
Дюран невольно улыбнулся:
– Да, непросто с вами, как я погляжу, мадам Клермонт.
Потянувшись к отделению для перчаток, полковник извлек оттуда пачку «Голуаз» и предложил Ирэн сигарету. Та покачала головой. Дюран закурил.
– Знаете, мне всегда импонировали те, кто без обиняков излагает свою точку зрения. Скажите, вы меня боитесь?
– Отнюдь. Я нужна вам, не будь это так, вы бы давно разделались со мной. Так что, пока метеорит недосягаем для вас, я могу рассчитывать на то, что останусь в живых. Вот когда вы достигнете цели, тогда мне придется вас бояться.
Полковник почувствовал, как его пальцы помимо воли впились в баранку. Впервые в жизни он встретил человека, который читал его мысли от начала и до конца. Ощущение не из приятных. С другой стороны, сидящая рядом женщина непонятным образом очаровывала его. Она не только симпатична, но и умна. Очень умна. Редкое сочетание.
– Можете ни о чем не волноваться, мадам Клермонт. Обещаю, ни один волос не упадет с вашей головы. Даю слово.
Дюран и сам был удивлен тому, что говорил, поскольку это находилось в прямом противоречии с планом Наумана. Но чем больше Дюран впутывался в эту авантюру, тем тверже убеждался, что бывший сослуживец и друг использовал его втемную, подсовывая самую грязную работу. Почему бы ему самому не пожаловать сюда? Вероятно, он представляет себе опасность, связанную с метеоритом, потому и предпочел ничего не говорить ему, Дюрану. К чему рисковать?! Дюран вдруг со всей отчетливостью осознал, что именно так и обстоит дело. Он служил лишь орудием в руках Наумана. Теперь настал момент, когда предстояло решать. Нет, опроверг он себя, нет, он давно принял решение, просто предпочитал не заострять на этом внимание. Теперь же все обрело четкие контуры. Он больше не орудие в чужих руках, а активное действующее лицо. И хотя полковник Дюран понимал, какие проблемы взваливает на себя, решение его оставалось непреклонным.
Похоже, и его попутчицу одолевали тяжелые мысли. Повернувшись к полковнику, она посмотрела на него своими загадочными глазами:
– Вы серьезно?
– Можете положиться на меня. Я всегда сдерживаю обещания. Меня можно назвать человеком продажным, но я никогда не был и не буду властолюбивым интриганом. Любой подтвердит вам, что слово Франсуа Филиппа Дюрана чего-нибудь да стоит. Не стану скрывать, первоначально планировалось никого из вашей экспедиции в живых не оставлять. Приказ звучал так: никаких свидетелей.
– И что же подвигло вас изменить мнение?
Дюран почувствовал, как отвратительно взмокли шея, грудь. Неужели она ждет объяснения в любви? Смешно. Нет, он не любил эту женщину. Полковник отдавал должное ее уму, внешности, она особенным образом пленяла его, но любовь? Он понятия не имел, что такое любовь и с чем ее едят. Ни с одной женщиной Дюрана не связывали узы серьезных чувств. Визиты в грязные бордели городков, где они оказывались на постое, не в счет. Они лишь для того, чтобы хоть как-то отключиться от тягот службы и серой повседневности, не больше. Если начать рассуждать об офицерской чести, это также не возымеет успеха. Она просто не услышит его. Но что-то ведь нужно было ответить. Ирэн продолжала сверлить Дюрана испытующим взглядом.
– Вы верите в предопределенность? – спросил он.
– То есть?
– Вас когда-нибудь посещало чувство, что нечто происходит не по чистой случайности, а согласно некоему изначальному расчету? Плану, если хотите?
Ирэн Клермонт ничего не ответила.
– Так вот, еще когда вы, только что прибыв в форт, впервые зашли ко мне в кабинет, у меня возникло чувство, что я знаю вас. Нет-нет, поймите меня верно, мне не раз приходилось видеть вас по телевизору. Я не об этом хочу сказать. Тогда я ясно ощутил некое духовное родство с вами. Прошу, не смейтесь. Поймите, мне нелегко подобрать нужное слово для столь специфического чувства.
Чувствуя на себе ее взгляд, Дюран понимал, что сейчас должен сказать самое важное.
– В один прекрасный день меня вдруг осенило: я знал, что вы обнаружили храм, – продолжал он. – И не спрашивайте меня, каким образом это произошло, я просто знал, и все. Точно так же, как знал о вашем местонахождении, хотя до сих пор мне не приходилось бывать в здешних местах. И после несчастья там, внизу, я имею в виду прорыв воды, я знал, что вы живы, хотя, откровенно говоря, ваши шансы равнялись нулю. Я просто-напросто знал. Все это убеждает меня, что между нами существует некая связь, и я не стал бы столь легкомысленно относиться к этому. Вот и все, что я намеревался сказать вам. А теперь смейтесь на здоровье.
Откинувшись на спинку сиденья, Дюран глубоко вздохнул.
Ирэн Клермонт не рассмеялась. И даже не хихикнула. Не говоря ни слова, она продолжала всматриваться в бесконечную даль пустыни. Дюран, у которого в этот момент в голове роились тысячи мыслей, почувствовал, как ему на колено легла ее легкая, словно перышко, рука. И осталась лежать.
Обернувшись, Ханна на глаз прикинула расстояние, которое они отшагали. Шли они уже довольно долго, не помешало бы сделать привал. Откос, который они недавно преодолели без особого труда, сейчас Крис ни за что бы не осилил. Поэтому пришлось воспользоваться тропой, отлого спускавшейся в долину.
– Подожди минутку, дай хоть отдышаться.
С этими словами Крис зашел за скалу, позволявшую хоть ненадолго укрыться от вездесущего песка, приносимого порывами ветра. Ханна невольно закусила губу. От вида Криса хотелось расплакаться – оборванный, обожженный, бледный. Нет, так им никогда не добраться. Как быть? Опустившись на песок подле него, Ханна смахнула с лица волосы. Усталая улыбка Криса не могла разуверить ее в том, что он на грани полного изнеможения.
– Ну, дорогуша, – бормотал он, – боюсь, я здесь застрял навеки. Как все-таки глупо. Именно теперь, когда появилась реальная возможность добиться задуманного, я расклеился. Но ладно. Есть нечто, о чем я очень сожалею, не считая, конечно, того, что у нас с тобой дело не сладилось. – Крис закашлялся, взгляд его тускло блеснул, словно догорая. – Я сожалею о том, что мне так и не суждено узнать тайну ядра этой кометы. И если бы мне, как в сказке, предоставили возможность выбрать одно-единственное желание, я пожелал бы, чтобы ты, прикоснувшись к нему, испытала то же, что и я. Я верю, ты разгадала бы его тайну, непременно разгадала бы.
После этих слов он погрузился в раздумья.
– Хватит болтать! – отрезала Ханна. – Разумеется, я тебя здесь не брошу, хоть такой вариант здорово упростил бы дело. И почему вы, мужчины, так обожаете плакаться в жилетку? Ты – мне, я – тебе, таков, если не ошибаюсь, известный принцип. Ты спас мне жизнь, теперь и мне следует отплатить по возможности той же монетой. Есть, есть у меня одна идейка. Вот что, сиди здесь, а я пока попытаюсь обследовать местность. Честно говоря, не очень-то и представляю, куда мы с тобой забрели, но, чем черт не шутит, может, и найду укромное местечко, где можно передохнуть пару часов.
Ободряюще хлопнув Криса по плечу, Ханна исчезла за скалой. Рука ее непроизвольно поглаживала кожаную сумку. Крис прав. Рано или поздно ей придется вступить в контакт с камнем. Иного пути узнать его тайну просто не существует.
Окружающие скалы маячили в перенасыщенном песком воздухе смутно различимыми, зловещими силуэтами. Тем не менее от них исходило ощущение близости, чего-то давным-давно знакомого, привычного и потому надежного. Любому случайному человеку местность эта могла показаться ужасающе однообразной, но Ханна за долгие годы отточила умение различать скалы и барханы по еле уловимым признакам. В Тассили-Анджер ее можно было высадить где угодно без карты и компаса, и она без особого труда определила бы свое местонахождение. Фотографическая зрительная память подсказывала, что она уже проходила здесь.
Остановившись, Ханна внимательно огляделась. Проступавшие сквозь плотную пылевую завесу очертания двух напоминающих башни каменных утесов показались ей знакомыми. Верно! Она стояла как раз у входа в каньон, который они две недели назад миновали. То самое ущелье серповидной формы, прорезавшее Адрар-Тамгак с запада на восток. Отлично! Теперь ясно, куда следовать дальше. Зная карту почти наизусть, Ханна не заблудилась бы даже в радиусе ста километров. В пятидесяти километрах отсюда лежит оазис Иферуан. Там враг, поэтому от Иферуана следует держаться подальше. Если отправным пунктом взять место, где они сейчас находятся, каньон дугой протянулся на тридцать километров на восток. Не так много, тем более что местность здесь каменистая и есть где укрыться от ветра. Как только они одолеют злосчастные тридцать километров, остаются еще сорок по Тенере. Вот этот участок внушал Ханне серьезные опасения. Сплошь солончаки, зыбучие пески и равнина, усеянная острыми, как стекло, осколками камня. «Тенере только забирает, но не возвращает», – так гласит старая поговорка. Здоровому и опытному ходоку ничего не стоило покрыть такое расстояние за пару дней. Здоровому и опытному. Но не Крису. Так что придется тащиться еле-еле, иначе ему каюк.
Чем больше Ханна раздумывала, тем абсурднее казался ей план. Но ничего иного не оставалось. Понурившись, она собралась отправиться в обратный путь, как вдруг услышала надсадный трубный звук.
В испуге Ханна вздрогнула. Донесенный ветром звук эхом отдавался от скал. Сначала Ханна приняла его за клаксон автомобиля и в ужасе представила солдат полковника Дюрана. Потом звук повторился. Нет, так автомобили не гудят. Мычало какое-то крупное животное. Ханна двинулась в направлении, откуда мог идти звук. Сначала она ничего не могла разобрать в серо-желтой мгле, гонимой юго-западным ветром. Но вскоре разглядела длинную шею, мощные ноги и тело с характерным горбом на спине. Дромадер!
Осторожно, стараясь не спугнуть, Ханна приблизилась к животному. Навьюченные сумки безошибочно указывали на то, что это один из тех верблюдов, что разбежались во время атаки лагеря мятежниками. Когда дромадер опустил голову, Ханна невольно ахнула – невероятно, но это был не кто иной, как Буша! Не иначе как чудо.
Сквозь дремоту Крис услышал не то хрюканье, не то храп. Звук был ему знаком. Открыв глаза, он вздрогнул – меньше всего Крис ожидал увидеть сейчас то, что предстало его взору. Эти глазищи, пушистые уши и морда, которую ни с чьей не спутаешь. Как и огромные желтые зубы.
– Буша! Ты?! – протирая глаза, пробормотал изумленный Крис. Но верблюд не исчезал. Напротив, меланхолично принялся жевать рукав его рубашки. – Буша! – Пытаясь высвободить рукав из захвата мощных зубов, Крис убедился, что не спит. – Что же это такое творится?..
Из-за мощной спины верблюда, улыбаясь во весь рот, вынырнула Ханна.
– Как приятно видеть встречу старых друзей! Похоже, и Буша соскучился не меньше твоего. Если я мешаю, могу исчезнуть на пару минут.
Крис, приподнявшись, выдернул рукав из зубов верблюда. Животное оскорбленно отвернулось.
– Где, ну где ты откопала это чудо – старого доброго Бушу?
– Он стоял над обрывом, тем самым, через который ты его однажды провел, и ждал твоего возвращения, – пояснила она. – А теперь он повезет нас на восток. Правда, Буша? – Ханна ласково похлопала дромадера по спине, и тот довольно заревел. – При нем были остатки провианта, фляги с водой, я сама их наполняла. Теперь нас здесь ничего не удерживает, тем более что песчаная буря – лучшая наша союзница в борьбе с Дюраном и его приспешниками.
– Союзница, говоришь? Хороша союзница, – пробурчал Крис, с опаской поглядывая на небо.
Вой ветра и песок, похоже, ничуть не смущали Ханну. Она обвязала лицо куском ткани, что сильно затрудняло общение.
– Конечно, – усмехнулась она. – Вся его хваленая техника годится только для хорошей погоды. Вертолеты, приборы ночного видения и даже спутниковая связь – от них сейчас толку мало. Им остается рассчитывать только на автотранспорт либо на верблюдов. А нам это на руку. Если хочешь знать, мы сейчас вообще с ними на равных – у них ни чуточки форы. Кроме того, мы точно знаем, куда идем – на восток. Короче, хватит рассусоливать, давай-ка забирайся в седло!
Крис с трудом понимал, о чем она толкует. Восточнее Адрар-Тамгака лежал совершенно необитаемый район. Куда ни кинь, сплошь песок, камень, редкие скалы, торчащие из песка, будто морские утесы из воды. Первым населенным пунктом был Хоггар, но он-то располагался на севере – в четырехстах километрах, за пределами досягаемости. А на востоке? Там ведь ничего нет. Крису отчаянно захотелось изложить эти соображения Ханне, но в последний момент он передумал. Кто знает, может, она и права. Во всяком случае, Ханна не раз огорошивала его, предлагая на первый взгляд провальное решение, очень скоро оборачивавшееся успехом. Может, следовало все же прислушаться к ней. Он по ее примеру тоже обвязал рот какой-то тряпицей, потом, кряхтя от боли, вскарабкался в седло корабля пустыни. Можно было отправляться в путь.