Текст книги "Разбей мне сердце (ЛП)"
Автор книги: Т.Л. Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Глава 4
Теодора
Собираю пряди своих волос в беспорядочный пучок, и руки застывают в волосах, при стуке во входную дверь, который раздается громко и быстро. Сделав глубокий вдох, я быстро заканчиваю завязывать их и твердым шагом направляюсь к входной двери. Еще один стук, на этот раз громче, раздается прежде, чем я успеваю открыть. Кто бы это ни был, он нетерпелив. Прикоснувшись к двери, я открываю ее, но там стоит девушка в очках, с черными волосами, собранными сзади в тугой хвост, накрашенными красным губами, одетая в черную рубашку и юбку-карандаш. Я никогда в жизни не видела эту женщину, но то, как она смотрит на меня, сразу же заставляет понять, что я ей не нравлюсь.
– Теодора, – резко говорит она.
– Теа, – поправляю я ее.
– Ага, вот твое платье. Будь готова ровно к шести. За тобой приедет машина, – она сует платье мне в руки и, повернувшись, уходит, а я смотрю ей вслед. Дойдя до ожидающей черной машины, она оборачивается. – Не опаздывай. Он не терпит опозданий, – затем садится в машину и уезжает.
Я смотрю на платье в своих руках, которое спрятано в чехле с надписью «Гуччи». Закрыв входную дверь, подношу его к дивану, кладу и расстегиваю молнию. Сначала я в шоке. Я видела это платье в Интернете – это часть моей работы, я ищу наряды и то, что популярно. Это платье – одно из популярных, и оно было одним из первых в моем поиске. И оно стоит более четырех тысяч долларов.
Держа его перед собой, я восхищаюсь красивым нарядом. У него тонкие бретельки на плечах. Одна сторона золотистая и спускается чуть ниже колена, а другая – черная и располагается выше на бедре. Там, где золотые и черные бретельки пересекаются в середине платья, ткань ворсится.
Опуская платье обратно, я качаю головой и отхожу от него. Он взял его напрокат. В настоящее время магазины элитной одежды делают это, позволяя вам взять напрокат дорогие платья на один вечер, чтобы вы могли покрасоваться, а затем вернуть их на следующий день. Наш босс подумывает о том, чтобы сделать что-то подобное.
Схватив свою сумочку, я еще раз оглядываюсь на платье.
Кто этот мужчина?
И что я должна сделать сегодня вечером, чтобы надеть платье, которое стоит так дорого?
***
Я опаздываю. Черт возьми! Ничего не могу с собой поделать, потому что работа затянулась. Наша компьютерная система вышла из строя, и пришлось вручную вводить заказы, надеясь и молясь о том, чтобы у нас были достаточные запасы, чтобы их покрыть.
Подъезжаю к дому без четверти шесть, у входа стоит лимузин. Выхватив свою сумку из машины, я пробегаю мимо нее и поднимаюсь по нескольким ступенькам, пока не оказываюсь у своей входной двери.
– Теодора, – он произносит последнюю часть моего имени с ударением, заставляя почувствовать себя непослушной школьницей. – Моя ассистентка сказала тебе, что я ненавижу опоздания. И все же ты здесь, даже не одетая, – я оборачиваюсь на звук его голоса и вижу, что он стоит у двери лимузина, придерживая ее одной рукой. Он одет в черный костюм, но вместо белой рубашки, на нем черная. Из-за этого его янтарные глаза кажутся еще темнее.
– Я буду готова через пятнадцать минут, – говорю ему.
Он смотрит на часы и хмурится.
Я больше не теряю времени, забегаю внутрь и начинаю срывать с себя одежду, чтобы надеть это платье. Оно уже разложено на диване, так что, как только я остаюсь голой, натягиваю его на себя. Такое платье, как это, идеально облегающее тело и сидящее по фигуре, не требует бюстгальтера, из-за которого могут быть видны бретельки, или даже нижнего белья, которое подчеркнет линии. Нет, к этому платью не требуется ничего, кроме туфель на каблуках. Я позаимствовала на работе пару золотых туфель, подходящих по цвету к половине платья. Распустив волосы, я позволяю им упасть и скручиваю половину в свободный пучок, убирая пряди вокруг лица, чтобы создать эффект водопада, прежде чем взять черную сумку и направиться к двери. Когда я выхожу ровно через пятнадцать минут, ровно в шесть, он удивленно смотрит на меня, как будто не ожидал, что я буду готова.
– А теперь Вы назовете мне свое имя? Или как мне Вас называть на этом мероприятии?
– Ты на этом мероприятии не для того, чтобы произвести впечатление на меня. Я хочу, чтобы ты заставила моих парней потратить деньги, – он открывает дверцу лимузина и нетерпеливо машет мне рукой, приглашая сесть. Когда он проскальзывает внутрь, то смотрит сердито, и я задаюсь вопросом, что же, черт возьми, заставляет его так злиться на меня сейчас. Я пришла вовремя, как он и просил.
– Значит, Вы что-то вроде моего сутенера? Одеваете и говорите, с какими парнями мне следует общаться? – спрашиваю я, морщась.
Когда лимузин трогается с места, он кладет руки на колени, и я наблюдаю, как он сжимает их в кулаки так сильно, что они становятся красными, а затем белыми.
– Тебе лучше помолчать, – говорит он, глядя в окно.
Что за чертовщина! Я фыркаю и тянусь за телефоном и губной помадой. Это единственное, на что у меня не было времени. Включив камеру, чтобы было видно, я наношу ее, придавая своим бледно-розовым губам более яркий оттенок. Вытирая края, я убираю и телефон, и помаду, и когда я это делаю, то чувствую на себе его пристальный взгляд.
Он попросил меня молчать, так что я буду делать именно это.
Звонит мой сотовый, и я улыбаюсь сообщению моей коллеги. На фотографии ее широко раскрытые глаза и широкая улыбка на лице, а подпись гласит:
Компьютеры снова работают.
Напечатав в ответ смайлик, я отправляю ей селфи с поднятым большим пальцем. Нажав «Отправить», я поворачиваюсь и вижу янтарные глаза, устремленные на меня. Вспомнив, что он не хочет, чтобы я разговаривала, приподнимаю бровь.
Удивленными глазами он изучает меня, прежде чем машина останавливается и передо мной открывается дверь. Появляется рука, но я не беру ее. Возможно, эта рука могла быть одной из тех, что схватили меня в начале. Дотрагиваясь до лба, где, как я знаю, находится синяк, качаю головой и стою, ожидая, когда он выйдет.
За моей спиной раздается голос, который произносит.
– Атлас, – и ничего больше. Я хмурю брови и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, пока он разглаживает складки на своем костюме и застегивает пуговицу на пиджаке. Сжав губы в тонкую линию, он проходит мимо, оставляя меня стоять, сбитую с толку его единственным словом.
Он оборачивается, заметив, что я не сдвинулась с места, и предлагает мне свой локоть.
– Меня зовут Атлас, – его губы растягиваются в кривой улыбке. – Но можешь называть меня «сэр», как и все остальные.
Я подхожу к нему и смотрю на предложенный локоть, затем направляюсь прямо вперед, не принимая его.
– Может, пойдем?
Он опускает руку и идет рядом со мной в заведение, которое, как я знаю, является местным казино.
– Она работала на Вас, не так ли? – спрашиваю я, затаив дыхание.
– Да, – честно отвечает Атлас.
Я знаю, потому что, когда Люси получила эту работу, она была в восторге и рассказала мне. Я надеялась, что она становится на путь истинный. Наверное, я ошибалась, и в последнее время, мне кажется, что так происходит со многими вещами.
– Сэр, комната готова, и игроки рассажены, – перед нами возникает охранник.
Атлас смотрит на меня сверху вниз.
– Приподними свои сиськи, – он смотрит на них. – То, что у тебя есть, – он морщит нос. – Тебе нужно отвлекать мужчин, – затем он уходит, а я остаюсь стоять с охранником, который смотрит на мое декольте, затем отворачивается.
Этот ублюдок только что оскорбил мою грудь?
– Следуйте за мной, – говорит охранник.
Мои руки обхватывают груди, и я делаю, как он говорит, приподнимая их, пока мы проходим через дверь, ведущую на кухню, затем через еще одну дверь, из-за которой, как только она открывается, доносятся звуки музыки и смеха.
– Этот человек в списке самых разыскиваемых преступников Австралии, и сегодня мы предложим за него самую высокую цену. Отвлеките его, чтобы он наверняка проиграл. Делайте все, что нужно. То, что он потеряет, будет вычтено из вашего долга, так что учтите это, – заявляет охранник и выходит за дверь, закрывая ее за собой.
Я решительно сжимаю в руках сумочку. Если он предложит большую цену, и я заставлю его потерять хотя бы половину выигрыша, это может значительно сократить сумму долга Люси.
Оглядев его с головы до ног, я замечаю, что он кругленький, очень. Везде. Гадать, почему его разыскивают власти, вероятно, неразумно; мне лучше этого не знать. Оглядываюсь по сторонам: в зале еще пять мужчин, итого шесть, две официантки и еще одна девушка, одетая как я, улыбающаяся одному конкретному мужчине, который, слава богу, не тот, на кого мне нужно произвести впечатление.
Направляясь к бару, где он сидит, с чипсами в руке, я постукиваю пальцами по стойке, когда бармен подходит ко мне.
– Что Вам принести?
– Спасибо, только воду.
Бармен прищуривается, затем наливает стакан воды, добавляя в него несколько кусочков льда и дольку лимона, затем оставляет стакан на стойке и уходит.
– Вода? Каковы Ваши настоящие мотивы?
Я поворачиваюсь, стараясь сохранить улыбку на лице, когда смотрю на него. Его волосы, вероятно, когда-то темные, выцвели и поредели, зачесаны назад, чтобы компенсировать потерю объема. Я опускаю взгляд в пол и снова смотрю на него, надеясь, что мои глаза выражают невинность. Мужчинам нравится невинные девушки. Это пробуждает в них гены мачо, и они становятся богами, которыми себя считают.
– Моя сестра убедила меня прийти... сказала, что это будет захватывающе, – говорю я ему, прикусывая нижнюю губу. Наклоняюсь ближе. – Это правда? Захватывающе?
Он ухмыляется, как будто выиграл в чертову лотерею.
– Конечно, так и есть, детка. Оставайся со мной, и я покажу тебе, как хорошо можно провести время.
Я отмахиваюсь от него.
– Я не хочу причинять неудобства. Я имею в виду… Я даже не знаю, как играть.
– Тебе не нужно знать, как играть, тебе нужно просто смотреть.
Я киваю, когда он подзывает бармена.
– А теперь скажи ему, что ты на самом деле хочешь выпить.
– Водку, – отвечаю я.
Бармен кивает, наливает мне неразбавленную водку со льдом и протягивает мне, что вызывает улыбку у мужчины рядом со мной.
– Вот так-то лучше.
Я делаю глоток и понимаю, что это именно то, что я пила раньше. Вода.
Подняв взгляд на бармена, он постукивает себя по уху, затем указывает на камеру над стойкой.
Конечно, я не могу пить, потому что так было бы проще.
Круглый мужчина, так я решила его называть, касается моей обнаженной ноги, и мне приходится сдержаться, потому что нельзя отшвырнуть его и дать пощечину за то, что он прикоснулся ко мне.
– Держись поближе, малышка, возможно, сегодня ты мой талисман на удачу.
Да, черт возьми, ты прав.
Все подходят к столам и занимают свои места. Круглый мужчина, начиная играть, удостоверяется, что я держусь рядом с ним. Он начинает с тысячи долларов, и мне приходится сдерживаться, чтобы не сказать что-нибудь неуважительное по поводу того, что он тратит столько денег на азартные игры. Эти деньги можно было бы потратить на множество полезных вещей, вместо того чтобы отдавать их человеку, который определенно является мудаком.
Он разыгрывает свою первую партию, а я почти ничего не делаю. Круглый мужчина выпивает четыре бокала, пока играет, а после пятого протягивает руку и обхватывает меня за талию.
Отвлечь.
Отвлечь.
Отвлеки его.
Я смотрю мимо круглого человека туда, где, как я знаю, находится камера, и поднимаю на нее взгляд, прежде чем прикоснуться губами к шее круглого человека, шепотом спрашивая, не нужно ли ему выпить. Но на самом деле это способ отвлечь внимание.
Это срабатывает, и он приковывает меня к себе, не заботясь о том, что к концу первой раздачи уже проиграл пятьдесят тысяч долларов.
– Джентльмены, – я хихикаю, когда круглый мужчина снова дотрагивается до моей ноги, на этот раз поднимая ее выше, над платьем, но теперь уже на бедре, и поднимаю взгляд на голос, который звучит в комнате.
Я бы узнала этот голос среди других.
Атлас подходит ко мне, кивает круглому человеку и садится на свободное место рядом со мной. Рука круглого человека задерживается на моей ноге, игра продолжается. Кажется, он стал более внимательным и добавил еще пятьдесят тысяч долларов, что увеличило его ставку до ста пятидесяти.
Я дотрагиваюсь до его плеча, нежно поглаживаю, когда подходит его очередь. Он снова проигрывает и, вместо того чтобы разозлиться, поворачивается, чтобы поцеловать меня. В самую последнюю секунду мне удается повернуть голову, и его губы касаются моей щеки. Когда я поворачиваю голову, то вижу Атласа, который наблюдает за мной с удивлением и зачарованностью в глазах.
Кто-то выигрывает.
Игра окончена.
Я пытаюсь оторваться от круглого человека, но он крепко держит меня.
– Я бы с радостью проиграл еще раз, удвоив эту сумму, если бы это означало, что я смогу забрать тебя домой на ночь.
Мои глаза расширяются от его слов.
Что? Я не соглашалась на это.
Я не шлюха.
Оглядывая зал, я замечаю, что Атлас разговаривает с другим игроком, когда наши взгляды встречаются.
Он ухмыляется, затем поворачивается и уходит.
Глава 5
Атлас
Я наблюдал, как она идеально играет свою роль. Теодора поступила именно так, как я и предполагал, и была идеальным развлечением. Люси когда-то делала то же самое, но Люси нравилось играть с большими мальчиками, и она любила нажимать на кнопки, чтобы посмотреть, как далеко сможет зайти, что было не так уж мудро.
Теодора, ну, она полная противоположность своей сестре во всех отношениях.
Что делает ее интересной.
Люси похожа на траву, которая всегда зеленая зимой – предсказуемая и простая.
Теодора похожа на шипы, которые жалят, когда прикасаешься к прекрасной розе – многогранна и сложна.
Она завораживает.
Мне нравится наблюдать за ней.
Я хочу наблюдать за ней.
Понять, что движет ею. Дело во мне или в чем-то другом?
– Уведите мистера Лондона и отвезите Теодору домой.
– Он будет недоволен, – ухмыляется Гарри.
– Нет. Нет, он, вероятно, не будет счастлив, – я бы тоже не обрадовался, если бы кто-то попытался вытащить Теодору из моей постели. Но разница между мной и мистером Лондоном в том, что она никогда не осмелится лечь в мою постель, и я не подпущу ее к ней близко. – И скажи ей, чтобы она оставила платье себе.
Гарри кивает и уходит.
Я возвращаюсь в офис и включаю камеру, чтобы видеть ее – она смотрит на меня в поисках помощи. И, как будто зная, что я наблюдаю за ней, она поднимает средний палец, чтобы никто больше не увидел, и показывает мне, чтобы я отвернулся.
Я улыбаюсь. Широкой, лучезарной улыбкой.
Давненько я этого не делал.
Гарри подходит к ней, и она отворачивается от камеры. Он разговаривает с мистером Лондоном, который, похоже, недоволен тем, что ему говорят, что он вот-вот потеряет свою белокурую красавицу. Теодору заменяют девушкой по вызову, которая работает у меня в штате и, которая более чем счастлива, заняться сексом за деньги. Она прикасается к нему там, где он хочет, чтобы к нему прикасались, успокаивая его вспышку гнева, которая вот-вот должна была разразиться, своими теплыми руками в нужных местах.
На выходе, Теодора поднимает взгляд на камеру, и прежде чем выйти из поля моего зрения, поджимает губы.
– Чуть больше двухсот тысяч, – говорит мне наш бухгалтер. – Кажется, она может принести удачу, – заявляет он, затем поворачивается и выходит из моего кабинета.
Ее игрок проиграл почти все свои карты, что, учитывая долги ее сестры, является значительной суммой, которую нужно вернуть. Мистер Лондон проигрывает только тогда, когда отвлекается. Если убрать женские отвлекающие факторы, он всегда будет выигрывать. Но поставьте их у него на пути, и мы выиграем. Мы узнали об этом раньше, когда он только начал приходить в казино.
Когда я начинаю заканчивать дела на вечер, входит Сидни с планшетом в руках и в очках.
– Люси требует к себе внимания, а ее сестра, похоже, выпытывает у Гарри информацию о Вас, – говорит она, глядя на меня поверх очков.
– Дай Люси то, что она хочет, и какая разница, пусть Теодора сама разбирается. Он ничего не скажет.
Сидни кивает и поворачивается, чтобы уйти.
– Мне забрать платье завтра?
– Нет, – говорю я, глядя на Сидни.
– Это платье стоит четыре тысячи долларов, сэр. Вы планируете заставить ее вернуть и эти деньги или оставляете его ей, чтобы она продала его?
– Для тебя имеет значение, Сидни, что она с ним сделает?
Сидни морщит нос.
– Нет. Нисколько. Спокойной ночи, сэр, – она выходит, закрывая за собой дверь.
Я не собирался оставлять это платье у Теодоры, пока не увидел его на ней. Что это за женщина, которая собирается за пятнадцать минут и выходит с таким видом, будто потратила на себя много часов, когда я, черт возьми, прекрасно знаю, что это не так?
Ведьма, вот кто.
Я видел, как она одевается, а теперь увидел, как она наряжается. И я знаю, что ей нравится. Возможно, я не знаю всех ее качеств, но уверен, что она не похожа на большинство женщин.
У Теодоры вспыльчивый характер, она дерзкая, и ее глаза смотрят на меня так, словно она пытается разгадать мои самые сокровенные секреты. К несчастью для нее, никто не знает моих секретов. Иногда я сомневаюсь, что их знаю даже я.
Но я планирую продолжать в том же духе.
Дьявол не раскрывает свои карты. Он разыгрывает свои карты до тех пор, пока не раскроется выигрышная комбинация.
Я думаю, что она, возможно, пока еще моя любимая игральная карта.
И я планирую сделать все возможное, когда дело дойдет до нее.
Глава 6
Теодора
– Оставьте платье себе, – так сказал водитель перед тем, как уехать.
Конечно, Атлас должен знать, что я попытаюсь продать платье, чтобы добавить его к вырученным деньгам, чтобы вернуть долг и поскорее избавиться от него. Итак, сегодня я выставила платье на продажу за полцены, и как только оно появилось в сети, у меня зазвонил мобильный.
– Алло.
– Продажа этого платья тебе не поможет. Это не твои деньги, я не приму их в качестве оплаты, Теодора. Это пустая трата времени, – раздается голос Атласа, затем он вешает трубку, не сказав больше ни слова.
Ебать!
Как, скажите на милость, он мог узнать, что я выставила его на продажу в Интернете? И так быстро.
Разозлившись, я удаляю пост. Не было смысла продавать его, если он не возьмет эти деньги.
Черт. Интересно, что еще он заставит меня сделать?
Сегодня я возвращаюсь в офис, и Мишель, проходя мимо, спрашивает меня.
– Привет, в пятницу вечером у Мариссы день рождения. Ты все еще планируешь прийти?
Все, что угодно, будет лучше, чем последние выходные, которые у меня были.
– Да.
– Отлично. Марисса приведет своего брата. Она сказала, что планирует познакомить тебя, так что предупреждаю, – прежде чем уйти, Мишель улыбается.
О, черт возьми, это последнее, что мне сейчас нужно – мужчина в моей жизни, особенно учитывая все, что у меня происходит.
Я даже не знаю, когда Атлас может позвонить мне. Я не видела его с вечера понедельника, и, если не считать сегодняшнего звонка, когда он попросил меня убрать с продажи платье, я не знаю о его дальнейших планах. Честно говоря, он может спрашивать о чем угодно. Он мог бы заставить меня быть стриптизершей на дне рождения Мариссы, и я бы согласилась, потому что мне нужно, чтобы он ушел, и чтобы моя сестра была в безопасности.
Разум подсказывает мне, что он не так уж опасен, но потом я смотрю на исчезающий синяк у себя на лбу и понимаю обратное.
Он похитил меня.
Он мог убить меня или сделать что-нибудь похуже.
Даже если он смотрит на меня так, словно пытается понять, что я делаю, Атлас совсем не добрый.
Он молчаливый.
Смертоносный.
Беспощадный.
И слишком красив для своего же блага. Вероятно, именно по этой причине женщины не замечают его дурных наклонностей. Ну, я видела проблески, и знаю, что не стоит доверять ему или верить, что он не убьет меня, когда я ему больше не понадоблюсь.
Я жила в мире, где зло не было частью моей жизни. Я верила, что даже плохие люди могут стать хорошими, если заглянуть им в душу достаточно пристально.
Кто я? Белоснежка?
Возможно, я ошибаюсь.
Возможно, плохое – это плохое.
И с этим злом ничего не поделаешь.
– Черт возьми, женщина, – говорит Марисса, входя в мой кабинет с невероятно большой вазой цветов в руках.
Подняв глаза, я протягиваю к ним руку и беру прикрепленную карточку. Перевернув ее, я не вижу надписи, только букву «А»
Он что, играет со мной в игры?
– Ты с кем-то встречаешься? Пожалуйста, скажи мне, что это не так?
О, точно, ее брат.
– Да, – вру я. Последнее, что мне сейчас нужно, – это свидание вслепую, на которое я не соглашалась.
– О, черт. Правда?
– Правда, – я улыбаюсь. Мне неприятно, что я лгу ей, но все равно это делаю.
– Ладно, тогда приведи его в пятницу, я с удовольствием с ним познакомлюсь, – Марисса кладет цветы на стол. – Я имею в виду, что у него, черт возьми, действительно отличный вкус в цветах... и в женщинах, – она подмигивает, прежде чем уйти.
Черт возьми, нет. Этого никогда не случится. Я не знаю ни одного человека, имя которого начиналось бы на букву «А», кроме Атласа, и меньше всего на свете мне хотелось бы принимать подарки от этого человека.
Взяв цветы, я бросаю их в мусорное ведро и возвращаюсь к работе.
Пошел ты, Атлас!
И к черту твои цветы.
Каждый день до пятницы мне доставляют букет цветов, и каждый раз я выбрасываю их в мусорное ведро. Пятничные цветы я несу Мариссе на день рождения, потому что они доставят ей гораздо больше радости, чем мусорке.
В тот вечер, когда я одевалась, чтобы выпить, платье от Гуччи осталось в моем шкафу, словно дразня меня. Мне следовало бы сжечь его. Но зачем мне это делать с таким замечательным материалом? Оно сшито из итальянского шелка. Это платье – шедевр, и его сожжение может ранить мою душу.
Вызвав такси, я направляюсь прямиком в бар на праздник Мариссы. Когда я захожу, то вижу ее столик возле стойки, украшенный розовыми воздушными шариками. На ней ярко-розовое платье, и она выглядит потрясающе. Здесь все девушки с работы, и есть еще несколько лиц, которых я не знаю.
– Тея, это Себастьян, мой брат.
Он встает, чтобы поприветствовать меня. Себастьян высокий, может быть, выше, чем Атлас, ростом шесть футов два дюйма.
Блядь! Почему я их только что сравнила?
Атлас – это перевоплощение дьявола.
Волосы Себастьяна того же цвета, что и у Мариссы, каштановые, а улыбки у них почти одинаковые.
– Я много о тебе слышал, – говорит он с улыбкой. Протягивает руку и хватает меня за руку. Музыка здесь, в задних рядах, не слишком громкая, но в десять часов вечера танцпол впереди почти заполнен.
– Надеюсь хорошее?
Себастьян медленно кивает, отпуская мою руку. Он чертовски привлекателен. Даже в моем вкусе, если бы у меня был вкус. Когда он улыбается, я знаю, что он говорит искренне – это не фальшиво и не принужденно. И, что еще лучше, он улыбается мне.
– У вас двоих могли бы родиться такие хорошенькие малыши, – говорит Марисса, наклоняя свою голову к моей, пока я смотрю на Себастьяна широко раскрытыми глазами и приподнятыми бровями.
– Она много говорит о тебе, – говорит он, затем ухмыляется. – Не волнуйся, скоро приедет ее парень, и она сможет поговорить с ним о детях, – Себастьян подмигивает мне, успокаивая мои нервы, пока я сажусь рядом с Мариссой.
– Дин не хочет говорить о детях, – говорит Марисса, делая большой глоток через соломинку. – Мы слишком молоды, – продолжает она, закатывая глаза.
– Ты тоже. Просто развлекайся, – говорит Себастьян.
Мариссе только что исполнился двадцать один год, и она сказала, что ее брат на пять лет старше, так что он моего возраста.
– Я проявляю материнскую заботу, что я могу сказать? – Марисса вскидывает руку, держа в другой свой бокал, но при этом чуть не проливает его. – Очень мило, что ты пришла. Ты пригласила своего парня? Я бы очень хотела... – невнятно произносит она, прижимаясь ко мне, – ...встретиться с ним.
– Нет.
Потому что у меня его нет, но ей не обязательно это знать.
– Почему?
Официант приносит еще напитки, и я беру один. Я не планирую задерживаться надолго. Мои мысли заняты, и я беспокоюсь о своей сестре. С Люси все в порядке? Если верить Атласу на слово, так оно и есть, но я не успокоюсь, пока не увижу ее собственными глазами. И прямо сейчас я действительно не знаю, в порядке ли она.
– Давай оставим твою начальницу в покое и допросим ее в другой раз. Почему бы тебе не пойти потанцевать? – говорит Себастьян, кивая другим друзьям Мариссы, которые уже собрались на танцполе. Она слушает, встает и уходит на танцпол.
– Она уже довольно давно пытается свести нас, – говорит Себастьян, и это отвлекает меня от моих мрачных мыслей.
Я улыбаюсь ему.
– Я только что услышала об этом.
– Я так и думал. Ей нравится это делать. Удивлять людей вещами, которые ей нравится контролировать, – говорит он.
Я смотрю мимо него на танцпол и некоторое время наблюдаю, как танцует Марисса, затем говорю.
– Мне пора. У меня запланированы насыщенные выходные, а она в любом случае собирается отлично провести вечер. Ты пожелаешь ей спокойной ночи от меня? – спрашиваю я, вставая и ставя свой напиток на стол.
– Я ведь ничего такого не сказал, правда?
– О, нет, вовсе нет. Просто у меня и так дел невпроворот, и последнее, что мне нужно, это торчать где-то всю ночь и пить, – я улыбаюсь и прохожу мимо него к выходу. Когда направляюсь к двери, чьи-то руки обхватывают меня, не давая пройти дальше. Я уже готова закричать и ударить того, кто ко мне прикоснулся, когда оборачиваюсь и вижу янтарные глаза Атласа, которые приковывают меня к месту.
– Интересно было застать тебя здесь, – его темные глаза не отрываются от моих, и от его прикосновения мой пульс учащается.
Я пытаюсь высвободиться, но он не ослабляет хватки. Проходящие мимо люди смотрят на меня, но никто не произносит ни слова.
– Может быть, ты во многом похожа на свою сестру. В конце концов, именно здесь я застал ее тратящей мои деньги, – говорит он со злобой в голосе.
Облизываю свои губы, потому что они пересохли, он опускает на них взгляд и наблюдает за моим движением. Я чувствую, как горят мои щеки под его взглядом.
– Отпусти мою руку, пока я не ударила тебя коленом между ног, – я просто выплевываю его имя. – Атлас.
Он показывает мне зубы, как будто собирается укусить меня, затем отпускает мою руку. Когда он это делает, я делаю шаг назад, чтобы наши тела больше не соприкасались.
– Твоя сестра поступила наоборот… Она набросилась на меня, – ухмылка, пауза, затем он продолжает. – Ты хочешь меня покалечить.
– Если бы я могла, я бы никогда больше не видела твое лицо, – я улыбаюсь, произнося эти слова, потому что они доставляют мне удовольствие. Освободившись от его объятий, я выхожу из клуба и машу рукой, подзывая такси. Атлас следует за мной на улицу и встает рядом, его команда охраны, или кто они там, черт возьми, такие, отступает в сторону. Я даже не заметила, что они были рядом с ним, когда он схватил меня за руки.
– Ты за мной следишь? – я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него. Он держит руки в карманах своих черных брюк.
– Нет, ты в одном из моих заведений. Просто совпадение.
– Да, конечно… Если ты хочешь это так называть, – мои слова звучат отрывисто, и я злюсь.
– У тебя есть язык за зубами, это точно. Последнюю женщину, которая так со мной разговаривала, я заткнул своим членом во рту, – самодовольно заявляет он.
Я задыхаюсь, мои щеки краснеют от этой мысли.
– Этого никогда не случится. С тобой – никогда, – я вздрагиваю от этой мысли, внешне демонстрируя свое отвращение.
– Ты пытаешься быть хорошей лгуньей, но у тебя плохо получается. Плохо, – его голос становится ровным, и мне приходится отвести взгляд, иначе он поймет, что я просто лжец. Даже если в какой-то части меня он вызывает отвращение. На самом деле, нет, отвращение он, конечно вызывает, но я все равно считаю его невероятно привлекательным. Я не слепа к его внешнему обаянию.
– Мне кажется, ты бы не смог отличить лжеца от того, кто говорит правду. Все в твоем окружении, вероятно, все равно тебе врут, или, может быть, они просто говорят тебе то, что ты хочешь услышать, – подъезжает такси, и я открываю дверцу, оборачиваясь к нему. – Спокойной ночи, Атлас, приятного вечера, – я сажусь и стараюсь не оглядываться, пока водитель отъезжает. Звонит мой сотовый, и я достаю его, чтобы прочитать сообщение.
Неизвестный: Только тот, кто жаждет смерти, лжет мне. Неужели ты была бы такой глупой?
Я сохраняю его номер и решаю не отвечать. Мне кажется, Атлас – человек, который привык получать то, что хочет, и ему просто все равно, кому причинять боль, чтобы достичь своих целей.
Я не такой человек.
Я предпочитаю не быть его новой игрушкой.








