Текст книги "Разбей мне сердце (ЛП)"
Автор книги: Т.Л. Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 27
Теодора
Проснувшись, вижу как Атлас стоит у подножья моей кровати с чашкой кофе в руке и наблюдает, как я сплю.
– Это жутко, – говорю я ему, садясь и протягивая руку, чтобы взять у него чашку. Делаю глоток, а он не произносит ни слова. – Эй, ты… живой? – щелкаю пальцами перед его лицом.
– Я этого не делаю, – говорит он, качая головой.
– Чего?
Атлас смотрит на меня так, словно я должна знать ответ, и его янтарные глаза впиваются в меня.
– Мне нужно идти, – это все, что он произносит, поворачивается и выходит.
Я прислушиваюсь, не захлопнулась ли входная дверь, прежде чем встать. Ищу свой сотовый, нахожу его на полу в спальне, и он почти разрядился. Поднимаю его, вижу сообщение от Николаса. Улыбаюсь, когда читаю его.
Николас: Выпьем сегодня кофе? Не могу дождаться встречи с тобой.
Моя улыбка исчезает, когда я думаю о мужчине, который только что принес мне кофе.
Но я ведь сказала ему, не так ли?
Сообщила о том, что он мне не нравится, и между нами ничего нет.
Так почему же я не могу выпить кофе с человеком, с которым познакомилась благодаря ему?
Я отвечаю «Да», и он предлагает мне встретиться с ним через час.
Ебать! Прыгая по комнате, я быстро переодеваюсь, чтобы выглядеть достойно и не как девушка по вызову для Атласа Хайда. О боже, сколько же у него женщин? Наверное, больше, чем я хотела бы знать.
Поправляя макияж, я иду на встречу с Николасом в местное кафе. Когда прихожу, его легко узнать. Я вижу его светлые волосы и высокую фигуру, он сидит за столиком с газетой в руке, перелистывая страницы. Вряд ли кто-то сейчас читает газеты, но я втайне люблю их.
– Николас.
Он поднимает голову, когда я подхожу, встает, наклоняется, чтобы поцеловать меня в обе щеки, и выдвигает стул, чтобы я могла сесть.
Именно такой мужчина должен меня заинтересовать. Николас привлекателен во всех отношениях. Но почему, когда я сажусь, и Николас смотрит на меня, я поджимаю ноги, думая о том, кто был между ними этой ночью.
– Хорошо выглядишь, – он оглядывает меня с головы до ног.
Я не одета так, как на наших встречах на острове. Сегодня на мне джинсы и розовая рубашка, сумочка перекинута через грудь, светлые волосы распущены, на лице солнцезащитные очки.
– Спасибо.
К нашему столику приносят два кофе, и я улыбаюсь ему.
– Ты заказывал?
– Да. Надеюсь, все в порядке.
Когда Атлас делает это, мне не кажется, что я должна его благодарить; это как естественная реакция Атласа. А здесь все по-другому.
– Да, здорово. Спасибо, – я улыбаюсь, подношу напиток к губам и делаю маленький глоток. – Я должна поговорить об этих деньгах...
Николас начинает качать головой, фактически прерывая меня.
– Нет. Они твои.
– Я не могу принять твои деньги, – говорю я ему. – Это слишком много. Правда.
– Мы должны давать чаевые девушкам на острове. За одну ночь – 50 тысяч. Поверь, этого недостаточно за компанию, которую ты составила мне всего на несколько часов, – мои глаза выпучиваются, когда я смотрю на него, моргая несколько раз. – Ты выглядишь шокированной. Ты не знала?
– Нет. Не знала.
Он хмурит брови.
– Как ты могла не знать? Ты пришла бесплатно?
– Не совсем, у меня был долг, который нужно было выплатить.
Николас смотрит на меня так, словно пытается разобраться, но озабоченный наклон его головы лишь мимолетен.
– Долг?
– Да, Атласу.
– Ты называешь его по имени? – я прикусываю губу, но не отвечаю. – Он это разрешает? – он замолкает, когда я снова не отвечаю. – Все зовут его «сэр» или «мистер Хайд», особенно на его острове. Мистер Хайд очень влиятельный человек, – категорично заявляет он, глядя на меня. – Я думаю, ты – приз.
Мне не нравится, что он так говорит обо мне. Приз? Я, черт возьми, женщина, а не чей-то предмет, который нужно развернуть и отбросить в сторону.
– Я бы никогда не поехала на этот остров, если бы у меня не было долгов, – честно говорю я ему. – И если бы я знала, куда направляюсь, я бы, скорее всего, все равно не поехала, – ставлю чашку с кофе на стол, а он кивает в ответ на мои слова.
– Вполне справедливо. Я полагаю, ты не собираешься рассказывать мне о своем долге?
– Извини, нет, – я беру чашку с кофе и подношу ко рту.
– Оставь деньги себе. Я серьезно. Честно говоря, это благодарность за то, что составила мне компанию и сэкономила деньги, – он улыбается, и это заразительно, и я улыбаюсь ему в ответ.
– Никак не могу.
– Ты все еще ищешь работу? – спрашивает Николас, складывая газету перед собой.
– Нет. Похоже, я возвращаюсь на прежнюю работу.
– О, – он приподнимает бровь. – Как это случилось?
– Атлас.
– Ага, – он кивает. – Я понял.
– Я не знаю. Я его не понимаю.
– Ты красивая женщина. Он видит это в тебе.
– Атлас видит много красивых женщин.
– Да, он видит, но такой, как ты, нет.
Мы продолжаем сидеть и разговариваем еще немного. Николас рассказывает мне о своей работе и о том, почему он в городе. Когда мы встаем, чтобы уйти, он спрашивает, может ли он проводить меня до дома. Я ничего не имею против этого, мне нравится его компания. Я рассказываю ему о своем беге, и он шутит о том, что я, вероятно, могла бы обогнать его. Когда я смеюсь над чем-то, что он говорит, он обхватывает меня рукой за плечи и притягивает к себе.
– Зандер.
Я быстро поворачиваю голову на этот голос.
– Прости? – спрашиваю я, переводя взгляд с Николаса на Атласа, который ждет у своей машины перед моим домом.
– Зандер, почему ты крутишься возле моих вещей?
Николас убирает руки с моих плеч и ухмыляется Атласу.
– Тебе не следует называть эту прекрасную женщину… вещью, – говорит Николас, прежде чем повернуться и одарить меня улыбкой. – Мне пора. Спасибо за кофе, мне очень приятно твое общество, и надеюсь скоро встретиться снова, – он смотрит на машину. – Атлас, – говорит он с лукавой усмешкой и, повернувшись, уходит. Я смотрю вслед уходящему Николасу, а когда снова смотрю на Атласа, его глаза широко раскрыты, в них сверкает огонь, тело напряжено, когда он смотрит на меня.
– Не могла дождаться, да? – Атлас качает головой, выплевывая слова изо рта, как чистый яд.
– Чего? – спрашиваю я его.
Брови Атласа опускаются, когда он пристально смотрит на меня.
– Ты такая же, как она... больше, чем ты думаешь. Больше, чем я думал, – он поворачивается к своей машине.
– Атлас! О чем, черт возьми, ты говоришь?
– Ты шлюха.
Я запрокидываю голову, издавая отчетливый, но прерывистый вздох и на мгновение теряя дар речи. Как только до меня доходят его слова, говорю.
– Ты не можешь просто так меня называть, – я поднимаю руку. – Ты не можешь просто так меня называть.
– Ты отрицаешь это?
– Мудак! Один кофе с мужчиной, с которым я познакомилась благодаря тебе, не делает меня чертовой шлюхой.
– Кофе? Ты так это называешь?
Я не собираюсь играть в его игры, поэтому отворачиваюсь и направляюсь к своей двери.
– Увидимся в понедельник, – говорю я ему, открывая ее.
– Нет, не увидимся.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
– Я мог бы поступить опрометчиво и уволить тебя прямо сейчас, – говорит он, надевая солнцезащитные очки и глядя в ту сторону, куда ушел Николас. – Но я решил, что будет весело, если ты останешься рядом. Ты увидишь Сидни в понедельник и отчитаешься перед ней, – он садится в свою машину и уезжает, оставляя меня гадать, на что он нахрен разозлился. Конечно, это не может быть из-за Николаса. Я познакомилась с этим человеком из-за него.
***
Атлас сдержал свое слово. Его не было в офисе ни в понедельник, ни всю неделю, если уж на то пошло. Мне удалось вернуть на работу всех сотрудников, которых я потеряла, и я гарантировала им работу по просьбе Сидни. Она заходила один раз, чтобы посоветоваться со мной, потом ушла, и я не видела ее всю неделю.
К пятнице мне очень хотелось получить ответы. Например, почему моя сестра не позвонила, если Атлас отпустил ее, как обещал. Она же не может быть такой бессердечной, правда? Она бы знала, что мне пришлось сделать ради нее. Через что мне пришлось пройти. Самое меньшее, что я должна получить, – это простую благодарность.
Направляясь после работы к своей машине, чтобы поужинать с Тиной, я замечаю Сидни с кучей документов в руках, когда она подходит к складу.
– Сидни.
Она останавливается, фыркает и смотрит на меня.
– Да.
– Моя сестра... – я тут же заканчиваю свой вопрос.
– Да? – спрашивает она, сверля меня взглядом.
– Где она? – я надеялась услышать хоть какую-то правду, черт возьми.
– Где твоя сестра? Понятия не имею. Разве ты не должна спрашивать ее, а не меня?
– Атлас отпустил ее?
Она склоняет голову набок.
– Разве он не сказал тебе, что именно это он и сделал?
– Да, но... – я отвожу взгляд, затем снова смотрю на нее.
– О, я понимаю. Она даже не потрудилась найти тебя, не так ли?
– Нет.
– Ну и сестричка у тебя, – Сидни ушла на склад. У нее собственный офис, но она никому не мешает, да и вообще там почти не бывает. На самом деле с ней приятно работать, потому что она ни во что не сует свой нос.
Я уже оделась для встречи с Тиной, поэтому иду прямиком в ресторан. Когда добираюсь туда, то замечаю Тину, сидящую за стойкой бара на табурете с бокалом в руке, и в ожидании меня.
– Привет, – я улыбаюсь, садясь рядом с ней.
Лицо Тины озаряется, и она притягивает меня к себе, чтобы обнять.
– Я так давно тебя не видела, – смеюсь над ее словами. – Как Атлас? Хорошо к тебе относится? – она подмигивает. – Расскажи… Ты уже переспала с ним? – я краснею от ее слов. – О боже, вы переспали. Так это серьезно?
С большинством мужчин, с которыми я была, были серьезные отношения, и даже тогда я ждала, чтобы переспать с ними. Но Атлас, каким-то образом, не такой, как все, и ему удалось пробраться сквозь мою защиту.
– Нет, это не так.
– Ты что, распускаешь свой фриковский флаг? – говорит она с ухмылкой.
– Фриковский флаг? – бормочу я, пряча смех.
Тина подмигивает бармену, который как раз в этот момент подходит к нам.
– Еще два джина с тоником, – заказывает для нас Тина. – Наш столик скоро будет готов. Сегодня вечером у них много народу, – я оглядываюсь через плечо и вижу, что заведение переполнено. Это популярный ресторан в нашей части города, который находится примерно в двадцати минутах езды от центра. Но нам нравится жить здесь.
– Итак, расскажи все об Атласе.
– На самом деле, рассказывать особо нечего, – я пожимаю плечами. – У нас был секс.
– И все? Вы просто сказали «трах-бах, спасибо» и разошлись?
– Скорее, он ушел.
Тина съеживается от моих слов.
– Может, у него проблемы с обязательствами. У всех симпатичных такие проблемы.
Бармен откашливается в ответ на комментарий Тины, затем подает нам напитки.
– О, ты тоже симпатичный. Бьюсь об заклад, у тебя проблемы с обязательствами, красавчик, – он кивает, затем уходит. – Видишь ли, красивые они же испорченные. А твой просто смертельно красив. Ты знаешь этот тип людей… они обожгут тебя своей красотой.
– Это вообще поговорка такая?
– Черт бы меня побрал, если бы я знала, но я сама придумала.
– Тогда ладно, – я улыбаюсь.
– Итак, он вернул тебе работу. Ты собираешься поднять этот вопрос в ближайшее время? Что случилось со злобной сучкой и ее верным мужем? – я сказала Тине, что Атлас приобрел бизнес и вернул мне работу, а также повысил зарплату. Она была удивлена не меньше, чем я, и в то время не задавала лишних вопросов. Думаю, сейчас самое время для них.
– Я не знаю, и не уверена, что меня это волнует. Они наебали не только меня, но и всех, кто там работал.
– Я же говорила тебе, что они плохие. Держу пари, это был карточный долг, потому что, как ты знаешь, Атлас владеет тем казино в городе.
– Возможно, – она права. Но это не мое дело – разглашать подробности. Пока у меня есть работа, я счастлива.
– Ни один мужчина не сделает этого ради простой женщины. Так что не беспокойся о сексе, если ты в нем ни хрена не смыслишь, – я ударяю ее по руке и качаю головой. – Очевидно, ему нравится твоя киска, раз он вернул тебе и всем остальным работу.
– Может быть.
– Нет. Никаких «может быть», – она берет свой бокал и делает глоток. – Итак, есть новости о Люси?
Все, что Тина знает, это то, что я давно ее не видела, и Атлас появился в моей жизни из-за нее.
– Нет, до сих пор не вышла на связь или что-то в этом роде.
– Тебе нужно перестать позволять ей это. Я знаю, ты пыталась, но когда она в затруднительном положении, ты всегда идешь на помощь.
Потому что я – это все, что у нее есть.
По крайней мере, я так думала.
– Я слышала, она вышла замуж. Вообще-то, я познакомилась с ее мужем, – говорю я ей, думая о Бенджи.
Глаза Тины широко распахиваются, когда она смотрит на меня.
– Ну, твою мать.
– Да.
– Что за пизда.
Я усмехаюсь ее словам.
Называют наши имена, так как для нас уже приготовлен столик. Еда потрясающая, и к тому времени, как мы уходим, я уже почти навеселе и счастлива. На самом деле, очень счастлива. Друзья всегда оказывают такое влияние, если они хорошие.
– Теодора... – слышу, как произносят мое имя.
Рука Тины сжимает мое предплечье, когда смотрю в ту сторону, откуда только что прозвучало мое имя.
Когда вижу свою сестру, я замираю.
Глава 28
Теодора
Люси стоит, держась одной рукой за другую, и смотрит на меня. Она выглядит хорошо, совсем не так, как я ожидала после пребывания в плену. У нее темные блестящие волосы, безупречный макияж и дизайнерская одежда.
– Люси, – говорю я в недоумении.
В этот момент Бенджи подходит к ней и обхватывает за талию, когда она наклоняется к нему, касаясь его груди одной рукой.
– У тебя хватает наглости, – говорю я ей. Люси хватает наглости опускать глаза. – Никакого гребаного «Спасибо, что спасла мою задницу»? Даже не навестила? – мой голос, чем больше я злюсь, становится все громче. Я подхожу к Люси и пытаюсь потянуть ее за руку, пытаясь выйти, чтобы поговорить с ней наедине. Однако Бенджи крепко сжимает ее, прижимая к себе, так что я разворачиваюсь и говорю. – Тебе лучше отпустить ее руку прямо сейчас, или я так тебе врежу, что ты, блядь, неделю ходить не сможешь.
Бенджи немедленно отпускает меня и смотрит на свою жену. Она кивает, когда я оттаскиваю ее.
– Тео, – говорит она, но мои ноги не останавливаются, пока мы не отходим достаточно далеко, чтобы я могла кричать на нее сколько угодно.
Когда мы подходим к моей машине, я поворачиваюсь к ней лицом. Люси одета в черное платье, которое облегает ее, когда она стоит прямо, и на ее лице нет ни капли раскаяния.
– Что, черт возьми, с тобой не так? – я кричу на нее. – Где, черт возьми, ты была?
Она пожимает плечами. Черт возьми, пожимает плечами.
– С Бенджи.
– Со своим мужем? – спрашиваю я.
Она опускает взгляд на кольцо на своем пальце.
– Да, кстати, очень мило с твоей стороны, что ты, блядь, сказала мне это.
На меня смотрят темные глаза, совершенно противоположные моим светлым.
– А тебе было бы не все равно?
Я широко открываю рот и спрашиваю дрожащим, недоверчивым голосом.
– Ты сейчас серьезно?
– Некоторое время назад тебя перестало волновать, чем я занимаюсь, – замечает она.
– Что? Потому что я перестала помогать тебе, перестала заботиться, ты это хочешь сказать?
– Ты не поддерживала меня.
– Я всегда поддерживала тебя, даже когда ты облажалась.
– У тебя не было проблем с Атласом. Ты пришла ему на помощь.
Я тычу пальцем ей в грудь и вгоняю его в нее.
– Ты! Я сделала это ради тебя! Ты неблагодарная сука.
Она закатывает глаза, глядя на меня.
– Так ты хочешь сказать, что не трахалась с ним? – она приподнимает бровь.
Я замечаю, что к нам направляется Бенджи, и поворачиваюсь к нему.
– Ты! Можешь отваливать.
Он смотрит на Люси, которая пожимает плечами и начинает отходить от меня. Я хватаю ее за руку, но она отталкивает меня, тогда я хватаю ее за длинные темные волосы и притягиваю к себе. Бенджи подходит и касается моей руки. Я быстро поворачиваюсь и бью его прямо между ног. Люси вскрикивает, но я не отпускаю ее волосы.
– Спасибо – это все, о чем я прошу ты, неблагодарная гребаная сука, просто спасибо. Ты знаешь, что никогда в жизни не говорила мне этих слов. Как и всегда. Даже после того, как я позаботилась о тебе, выручила тебя из всего, что ты сделала неправильно. Простое, блядь, спасибо, – я дергаю ее за волосы, так что она оказывается у меня перед носом. – Я единственная семья, которая у тебя осталась.
– Я люблю его, а ты забрала его, – кричит она. – Он был моим, – говорит она, пытаясь заставить меня отпустить ее, но мои руки вцепились в ее волосы.
– Кто? – спрашиваю я в замешательстве, глядя на Бенджи, который стоит, сжав кулаки и, прищурившись, смотрит на меня. – Бенджи? – спрашиваю я, оглядываясь на Люси. – Я бы никогда, – говорю я, качая головой.
Она тянет меня за руку, пока я не отпускаю ее, и подходит вплотную к моему лицу.
– Атлас! Ты забрала его, и он был моим, – кричит она.
– Ты замужем, – говорю я. Я не понимаю, о чем она сейчас говорит.
– Я хотела его первой, – Люси выпячивает нижнюю губу, и как раз в тот момент, когда я собираюсь что-то сказать, у меня перехватывает дыхание, и меня отбрасывает назад, пока я не приземляюсь на землю.
Подняв глаза, я вижу, что Бенджи высоко задрал подбородок и тяжело дышит. Он сгибает пальцы, затем они сжимаются в кулаки.
– Ты гребаная сука, – говорит он, подходя ближе, в то время как я все еще лежу на земле. – Кем ты себя возомнила, черт возьми? – Бенджи пинает меня, и на этот раз я знаю, что не заслуживаю этого. Ни за что, даже после того, как врезал ему по яйцам.
– О нет, ты этого не делал, – слышу я крик Тины. – Я звоню в полицию, – она прижимает телефон к уху.
Бенджи замолкает, когда Люси подходит и трогает его за плечо, успокаивая. Как только она решает, что он достаточно спокоен, она смотрит на меня сверху вниз.
– Ты заслужила это, Тео. Нельзя получить все одним взмахом ресниц. Этого мужчину ты не можешь заполучить, – она наклоняется и целует его в щеку, и я наблюдаю, как его тело заметно расслабляется от ее прикосновения.
Тина опускается рядом со мной, ее руки касаются меня, чтобы убедиться, что со мной все в порядке, прежде чем она поднимает взгляд на Люси.
– Я бы чертовски не хотела быть твоей родственницей, ты, эгоистичная пизда, – говорит Тина.
Люси морщит нос и поворачивается, увлекая Бенджи за собой, и они уходят. Я не в силах пошевелиться, сижу на земле, у меня ноют ребра, и я пытаюсь отдышаться.
– У тебя идет кровь, – говорит Тина.
Я смотрю на свою руку и вижу, что порезала ее обо что-то, когда упала.
– Все в порядке.
– Нет, это не так. Перестань прощать ее. Люси на тебя наплевать… Совсем. И это стало ясно, когда она ушла, не убедившись, что с тобой все в порядке.
Она права, я знаю это. Проблема в том, что она все еще моя сестра.
– Хорошо, нам нужно отвезти тебя в больницу. Ты можешь идти? – я пытаюсь встать, но вскрикиваю от боли. – Даже не пытайся это повторить, я вызываю скорую.
Тина делает, как она говорит, и ждет со мной, пока не приедут врачи скорой помощи. После того, как они осмотрели меня, Тина тоже едет в машине скорой помощи, нервно покачивая ногой.
Когда мы, наконец, приезжаем в больницу, входит врач и осматривает меня с головы до ног.
– Звонил парень по имени Николас. Он хотел знать, что случилось и в какой больнице ты находишься, – Тина протягивает мне мой сотовый, и я вижу несколько текстовых сообщений от него.
Я отвечаю.
Я: Я в порядке, просто поссорилась с сестрой.
Я не знаю, отвечает ли он, потому что выключаю мобильный и ложусь на спину, пытаясь расслабиться. Мои нервы сейчас на пределе.
– Скажи, что ты прекратишь, Тео? Пожалуйста, перестань искать Люси, – умоляет Тина.
Мы провели в больнице несколько часов, и обезболивающие, которые мне дали, наконец-то подействовали. В итоге мне зашили руку, так как я сильно порезала ее.
– Я так и сделаю.
Она улыбается, довольная моим простым ответом, когда врач возвращается.
– У Вас ушибы на ребрах, и на их заживление может уйти от трех до шести недель.
Тина сжимает мою руку, когда доктор заканчивает говорить.
– Вам нужно быть осторожной и не делать ничего, что может причинить боль.
– Хочешь, чтобы я позвонила Атласу? – спрашивает Тина, когда мы уходим.
– Нет, – отвечаю я, и это серьезно.
Мы направляемся домой. Я просто хочу немного поспать.
Мои выходные состоят из того, что я сижу на диване и ничего не делаю. Тина то появляется, то уходит и приносит мне еду, когда мне это нужно, но надолго она не задерживается. Она занимается организацией мероприятий и открыла собственное дело, поэтому выходные для нее – самое напряженное время. Я благодарю ее и прошу не беспокоиться обо мне каждый раз, когда она забегает на несколько минут.
Также приходят цветы, и я в замешательстве читаю открытку от Николаса.
Николас: «За каждую слезинку – по розе».
Когда наступает понедельник, я чувствую себя больной. Мне все еще больно двигаться, поэтому я сообщаю девочкам и Сидни, что не смогу прийти. Во вторник я делаю то же самое, но остаюсь лежать на диване и испытываю сильную боль. Во вторник вечером раздается стук в мою дверь, и когда я, наконец, встаю, чтобы открыть ее, на пороге стоит Атлас, не сводя с меня глаз.
– Ты больше не хочешь работать? – спрашивает он. Затем, когда он, наконец, переводит взгляд и видит, что я одета в халат, он спрашивает. – Ты вообще больна?
– Да, – отвечаю я, поднимая руку, чтобы закрыть дверь, но не могу сдержать гримасу.
Он останавливает меня и хватает за руку.
– Почему у тебя швы?
Атлас входит в мой дом и закрывает за собой дверь. Я делаю шаг назад, и он тянется к моему халату, распахивая его, что не сложно, учитывая, что он не был завязан. Когда он опускает взгляд, то пристально смотрит на мои ребра, и что-то происходит, что-то в его глазах, и в этот момент я ужасно боюсь его.
Я не прижимаю руку к горлу от страха, как это было, когда я впервые встретила его. Нет, скорее бегу, несмотря на боль. Все, что я вижу и слышу – это Атлас. Мое тело игнорирует все, что нас окружает, и я делаю неуверенный шаг назад, готовая сбежать от него, чтобы сохранить себе жизнь.
Его кулаки сжаты, брови решительно нахмурены, а губы поджаты от гнева. Его ноздри раздуваются, а когда-то янтарные глаза, кажется, становятся совсем черными. Когда он открывает рот, чтобы заговорить, его голос становится еще ниже. Теперь он темный, темнее, чем я могла себе представить.
– Кто. Это. Сделал?
Я качаю головой и застегиваю халат, выхватывая его из его рук.
– Теодора! Кто. Это. Сделал?
– Не волнуйся, это был несчастный случай, – его брови, которые были сведены вместе, расслабляются, когда он смотрит на меня.
– Это Люси, не так ли? – Атлас качает головой и проходит дальше в мой дом. Он проходит мимо меня и направляется в мою гостиную, чтобы встать перед телевизором, а затем, ни с того ни сего, начинает расхаживать взад-вперед. – Люси искала помощь. Я обращался к ее врачам, – говорит он мне, и я ошеломлена его словами. – Она ходила к психиатру, которому я заплатил. У твоей сестры ненормальный образ мышления.
– Ты помогал ей, – спрашиваю я почти шепотом.
– Да.
– Так почему же ты заставлял меня все это делать?
– Она все еще была должна мне денег, Теодора. Может, я и бессердечный придурок, но я всегда получаю то, что мне причитается, – и я ему верю. – А теперь скажи мне... Это как-то связано с Люси?
– Почему она думает, что влюблена в тебя?
Он останавливается и поворачивается ко мне лицом.
– Так ты все-таки видела ее?
– Да, я видела ее. Скажи мне, Атлас.
– Она так думает только потому, что я был одним из немногих мужчин в ее жизни, который ей отказал. Твоей сестре не нравятся отказы. На самом деле, она вообще не может с ними справиться.
Я уже знала это. Люси была такой в детстве, и особенно в школе. Если парень отвергал ее, она находила способ заставить его захотеть ее, и так было всегда. Когда в восемнадцать лет у меня завязались первые настоящие отношения, Люси это не понравилось и, как назло, однажды, вернувшись домой я застала их в постели.
Люси привыкла получать от мужчин желаемое; думаю, Атлас был единственным исключением из ее правил.
– Ты никогда не был с ней? – снова спрашиваю я, потуже запахивая халат на талии, но при этом соблюдая осторожность.
– Нет, никогда. Я не лгу. Твоя сестра меня не интересует. Большинство женщин меня не интересуют, если не считать компаньонок в постели.
Я не комментирую это, держа рот на замке.
– Она замужем. Зачем ей это делать, если она любит тебя? – спрашиваю я.
– Я отвечу на этот вопрос, когда ты расскажешь мне правду о том, что произошло, – просит он, указывая рукой на мой закрытый халат. – И не лги, Теодора, мне это не нравится. Что случилось?
– Почему я не получал от тебя вестей всю неделю?
– Ты встречаешься с другим мужчиной, Теодора.
– Нет, Атлас, это не так, – огрызаюсь я в ответ. Я подхожу к дивану и начинаю осторожно садиться, и в этот момент он оказывается рядом, помогая мне сесть.
– Зандер очень похож на твою сестру, будь с ним осторожна, – говорит он мне, наклоняясь ближе, его дыхание щекочет мне шею. Когда я поднимаю на него взгляд, его губы оказываются напротив моих, и мне хочется поцеловать их.
– Никто не похож на Люси. Быть такой, как она, практически невозможно, – я медленно откидываюсь назад.
– Точно так же, как нет никого, похожего на тебя, – говорит он мне.
Я поднимаю на него глаза.
– Думаю, тебе лучше уйти. Я вернусь к работе, как только смогу нормально двигаться. Я уже попросила Сидни привезти мой компьютер, чтобы я могла поработать дома.
Атлас встает, вытирая руки о джинсы.
– Тебе не нужно беспокоиться о работе. Все под контролем, – говорит он, направляясь к двери и оставляя меня на диване. – Я вернусь к ужину. Будет карри, – говорит он и уходит, прежде чем я успеваю сказать «нет». Он не позволяет мне выбирать. Он никогда этого не делает. Он просто делает это за меня, и я всегда удивляюсь, что он покупает то, что мне нравится.
Карри – одно из моих любимых блюд.
А Атлас – мой самый нелюбимый собеседник.
Это ложь.








