Текст книги "Невеста дома Доустер (СИ)"
Автор книги: Тина Солнечная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 24
Я шла по коридорам замка в приподнятом настроении. После такой тренировки усталость чувствовалась в каждой мышце, но настроение было на удивление лёгким. С Вареном оказалось слишком просто – он прямой, уверенный, и рядом с ним я ощущала себя не пленницей в чужом доме, а почти… напарницей. И то, что он не оказался «жадным» и явно готов делить моё внимание с другими, тоже радовало. Особенно если учесть, что скромничать я не собиралась и уже прикидывала, как снова заглянуть к младшенькому Доустеру – массаж в его исполнении явно стоил повторения.
В своих покоях первым делом я приказала служанкам приготовить ванну. Сбросила платье, ощутила, как тело тянет после нагрузки, и с удовольствием погрузилась в горячую воду. Тепло расслабило, смыло пот и напряжение.
Переодеваясь, я решила проверить, можно ли снять эти чертовы украшения. Серьги холодили кожу ушей, кольцо мешало привычно крутить прядь волос, а диадема давила на голову – или это было ощущение, что меня клеймят со всех сторон?
Я ухватилась за кольцо, потянула. Ничего. Попробовала снять ожерелье – то же самое. Даже серьги не поддались.
– Прекрасно, – пробормотала я, глядя на своё отражение. – Теперь я официальная витрина для этого чудесного и жутко дорогого антиквариата.
И вдруг заметила странность: когда я натягивала чистое платье через голову, ткань прошла сквозь украшения так, будто их и не было. Ни за что не зацепилась, ни одну застёжку не сорвала. То же случилось с косой – расческа легко скользнула, будто серьги растворились.
Я замерла, тронув пальцами камень на кольце. Холодный, ощутимый, но при этом… нематериальный.
Странно. Неуютно. И уж точно непривычно.
– Так… А как я сниму это перед побегом? – недовольно пробормотала я.
Украшения сияли, подчёркивая каждый мой жест. Красиво, конечно. Но ощущение, что меня нарядили для витрины в магазине, никак не отпускало.
Я решила не тянуть – синяков и ссадин после тренировки оказалось больше, чем я думала. Торас бы справился с этим быстрее всех.
По пути в его крыло постучала в двери покоев – тишина. Ещё раз, громче – никто не открыл. Ладно. Спустилась в парадную галерею, заглянула в малую гостиную, затем в читальный зал – пусто. Пройдя через зал со щитами и трофеями, свернула в длинный коридор с гобеленами: драконы, горы, шторма. Каменный пол прохладой тянул через подошвы, в воздухе пахло воском и полиролью.
На изгибе коридора наткнулась на Сайласа: он стоял, прислонившись плечом к косяку, как будто просто вырос из каменной стены. Огненный взгляд, утомлённый и внимательный; шрам на щеке – тонкая, безжалостная линия.
– Кого ищешь? – коротко.
– Тораса, – ответила я.
Угол его рта дёрнулся: – Определилась, значит, к кому первой запрыгнешь в постель?
Сказал грубо, но в голосе не было яда – больше усталой иронии. Он, наоборот, хмурился, когда смотрел на меня, будто пытался понять, с чем именно имеет дело. Я не отвела взгляда и откровенно рассмотрела шрам.
– Видел его? – спросила уже проще.
– В оранжерее, – кивнул Сайлас. – Южная галерея, стеклянные двери, ему нравится прятаться среди цитрусов.
– Спасибо, – я уже разворачиваюсь, когда за спиной слышу: – А моя очередь в списке – когда?
Я оглянулась через плечо: – Прямо сейчас.
Он оттолкнулся от стены и в два шага нагнал меня. – Ты целовалась с Вареном?
– Так ты всё же помнишь, какой ты в списке, – хмыкнула я.
– Ах ты, несносная маленькая драконица, – проворчал он и резко, развернул меня к себе. Я вскинула брови, выразительно глядя на мужчину. – Решила поиграть со мной?
Он не ждал ответ, он поцеловал. Не долго – коротко, жёстко, почти хищно, словно метил меня губами. Вкус горького кофе и мяты, горячее дыхание, ладонь мгновенно легла на мою талию, но тут же отступил, будто наказал меня этим поцелуем и остался доволен наказанием.
Не знаю, какой реакции он ждал. Судя по его лицу, ждал моих слез. Вместо этого я ему улыбнулась. Поцелуй мог бы быть очень приятным, если бы он меня им не клеймил, но даже так, его грозный порыв закончился своеобразной нежностью. Было ощущение, что на другое ему не хватит… смелости. Только вот так грубо и агрессивно. Чтобы я оттолкнула и он убедился… уж не знаю в чем именно.
– Нравится, когда тебя целует урод? – спросил он хмуро, прожигая меня взглядом.
Я приподняла бровь. Не ожидала. Дракон – и не любит шрамы на собственном теле? Как странно.
– Уроды меня не целовали, – ответила я спокойно.
Сайлас нахмурился ещё сильнее, но во взгляде на миг мелькнула тёплая искра. Он тут же скрыл её, поджав губы.
– В какую игру ты играешь, девочка?
– Это вас надо спросить, Доустеры. Надели на меня украшения и устроили непонятный отбор на выбывание, обручив сразу с пятью мужчинами. В какую игру играете вы?
– Хочешь вернуть мне кольцо?
– Я ведь всё равно не могу, – парировала я.
– Тогда иди к Торасу, пока он не ушёл. Иначе снова придётся целоваться с одним из нас, чтобы получить информацию.
– Я не целовалась с тобой за информацию.
– Ты вообще не целовалась со мной, – хмыкнул он. – Уходи.
– Иду, – кивнула я. Спорить не стала. Пусть эта история настоится.
Южная галерея встретила меня влажным воздухом, насыщенным ароматом земли и зелени. За высокими стеклянными стенами поднимались лимоны и лавры, солнечные лучи золотыми полосами пробивались сквозь листву.
В глубине оранжереи я заметила движение.
Торас стоял у невысокой грядки, наклонившись над побегами. На его руках – садовые перчатки, на висках блестели капли пота. Он что-то внимательно осматривал, почти не двигаясь, словно боялся повредить. Его обычно лёгкая, почти мальчишеская энергия сейчас сменилась сосредоточенностью: он был полностью увлечён делом.
Я замерла, наблюдая за ним. Никто из старших братьев не выглядел бы так, склонившись над зеленью. В нём не было ни холодности Элиана, ни жёсткой строгости Варена, ни усталой тяжести Сайласа. Он казался светлым. Настоящим.
Я поймала себя на том, что улыбаюсь, разглядывая, как он осторожно касается листьев и проверяет почву, будто каждое растение для него – отдельная ценность.
Он даже не заметил моего появления.
Глава 25
Я стояла в тени апельсиновых деревьев и смотрела, как Торас, нацепив перчатки, осторожно прищипывает молодые побеги. Он полностью пропал в своём занятии – даже плечи у него опустились, дыхание стало размеренным. Я невольно улыбнулась.
– Что ты здесь делаешь? – тихо, почти у уха.
Я вздрогнула – не от страха, от неожиданности. Я так увлеклась младшим, что не услышала, как подошел старший. Ашер стоял совсем рядом, но не слишком близко, давая мне немного свободного пространства. На лице – привычная собранность, в глазах – живой интерес.
– Смотрю, – кивнула на Тораса. – Он так увлечён, что даже отвлекать не хочется.
– Он тебе нравится? – просто спрашивает Ашер.
– Конечно, – честно отвечаю я.
– А Варен?
Я скосила на него глаза, уголок губ дёрнулся.
– Ты будешь по очереди всех перечислять или сразу спросишь о себе?
Он едва заметно улыбнулся – одним краем рта. Сексуально.
– По-хорошему, ты должна быть скромной и робкой, – спокойно напомнил он. – Разве не так тебя воспитывали родители?
– Так, – не стала спорить. – Но с моей робостью у вас тут каши не сваришь. Я решила действовать по принципу: «забудь всё, чему тебя учили дома, и действуй по ситуации».
– Интересно, – сказал он без иронии. Взгляд на секунду скользнул по моим украшениям, задержался на диадеме и вернулся к лицу.
– Именно так я и подумала, когда мне сказали, что меня принял дом, что предки будут решать, кто станет моим мужем, – добавила я чуть тише. – Но для начала меня… отдали сразу всем.
Ашер коротко вдохнул, будто что-то взвесил, и кивнул:
– Понимаю твоё недовольство. И ты имеешь на него право. Но ты нам подходишь, – произнёс он так, будто это общеизвестный факт. – И отпустить мы тебя не сможем.
– Я уже поняла, – ответила я, не отводя взгляда.
Он выдержал паузу, потом спросил:
– Зачем ты искала Тораса? Опять синяки после тренировки?
Я кивнула. В ответ у него чуть смягчились скулы; он выглянул в сторону оранжереи, на миг задержался на фигуре младшего, потом вернулся ко мне.
– У меня есть эта мазь, – сказал он спокойно. Поднял руку – не дотрагиваясь, просто обозначив жест, и тут же опустил, будто спрашивая разрешения одним взглядом. – Хочешь, я тебя ею намажу?
Я вскинула бровь:
– Серьезно?
Короткая, почти невидимая усмешка:
– Конечно. Или ты хотела, чтобы это сделал именно он?
Мы стояли в зелёном полумраке, и на секунду мне показалось, что запах цитрусов смешался с тем, чем всегда пахнет Ашер: тёплая кожа, кофе и чуть-чуть дыма от камина.
– Здесь? – кивнула на оранжерею, на стеклянные стены, за которыми от солнца плавал воздух.
– Я не собираюсь устраивать спектакль для слуг. В моём кабинете есть мазь, – сказал он после короткой паузы. – Идём.
Мы вышли из оранжереи и свернули в другой коридор. Кабинет Ашера оказался просторным, но без лишней вычурности. Стены – книги, свитки, несколько карт в рамах. Тёмное дерево, тяжёлый стол, кресло у окна. Здесь пахло бумагой, чернилами и лёгким ароматом кофе.
Я невольно огляделась.
– Нравится? – спросил он, наблюдая за мной.
– У тебя хороший вкус, – признала я.
Ашер открыл тумбу у стола и достал небольшой пузырёк. Повернулся ко мне и спокойно произнёс: – Снимай платье.
Я моргнула, недоумевая: – Что?
– Я не Торас, – сказал он сухо. – Играть в игры не собираюсь. Хочешь, чтобы я тебя намазал, – раздевайся. Тем более, ты сама заметила, что ты и моя жена тоже. Всё в рамках приличий.
– У меня вопросы к вашим приличиям, – парировала я, прищурившись.
– Взаимно, – ухмыльнулся он. – Помочь снять платье?
Я гордо вздёрнула нос. Хорошо ещё, что служанки утром уговорили надеть под платье лёгкую белоснежную ночнушку. Короткая, свободная, она больше походила на удлинённую майку. Так что я сама стянула платье, и оно мягко сползло к ногам.
Ашер, сидящий в кресле, бесстыдно скользнул взглядом по мне сверху вниз. Его глаза потемнели, голос стал хриплым: – Не думал, что снимешь. Удивила.
Я улыбнулась. – И что теперь? Мне сесть или одеться?
– Подойди, – сказал он.
Он сел в кресло, чуть раздвинул ноги, оставив для меня место. Я шагнула вперёд и остановилась между ними.
Ашер вылил немного мази на ладони, разогрел её и начал с моих рук. Его пальцы двигались уверенно, втирая средство в кожу, иногда задерживаясь дольше, чем было необходимо. Я чувствовала тепло его ладоней и силу в каждом движении.
– Варен тебя не жалеет, – заметил он.
– А кого жалеют при обучении на мечах? – парировала я, глядя на него сверху вниз.
Он коротко рассмеялся – низко, искренне, и этот смех разрезал напряжение между нами так, что мурашки побежали по коже.
Глава 26
– Ну как тебе тут? – спросил Ашер, его ладони неторопливо скользили по моей коже.
– Третий день в этом доме, – тихо ответила я. – А кажется, что уже целую вечность.
Он усмехнулся уголком губ, не переставая движения. Его пальцы разогнали тепло по ключицам, и я вздрогнула от мурашек. Это были другие касания – не лёгкие и робкие, как у Тораса. Уверенные, смелые, опытные. Мужчина, который знал женщин и прекрасно понимал, где и как прикасаться, чтобы это отзывалось дрожью в теле.
– Ногу, – коротко сказал он. – На кресло.
Я на миг удивилась, но подчинилась, поставив ступню на край между его коленей. Юбка тут же задралась так, что показалось бельё.
Ашер даже бровью не повёл. Его ладони легли на мою голень и начали массировать вверх – крепко, глубоко, разгоняя усталость в мышцах.
– А что насчёт твоего дяди? – спросила я, чтобы отвлечься.
– Лучше тебе с ним не общаться, – спокойно ответил он, пальцы уверенно поднимались выше. – Он мерзкий тип.
– Даже интересно, как он бы охарактеризовал всех вас, – не удержалась я.
Он вскинул бровь. – Считаешь нас мерзкими?
– Отнюдь. Просто любопытно услышать и его мнение.
– Скоро ты сможешь его узнать, – сказал он, будто ставя точку.
Его ладонь прошла выше, и я задержала дыхание. Подол юбки зацепился о его запястье, и пальцы бесстыдно смазали бедро под самой тканью. Дальше – выше. Он действовал спокойно, как будто совершенно естественно, что его ладони скользят по внутренней стороне бедра, уходят под юбку, и даже попу моей поднятой ноги он обработал так же тщательно.
Я дёрнулась, едва не отшатнувшись.
Ашер заметил, уголки его губ дрогнули в улыбке. – Я знаю, что Торасу ты не дала себя нормально обработать, – произнёс он, как констатацию. – Но также я знаю, как тренирует Варен. Завтра тебе будет больно сидеть, если будешь противиться.
– Поменяй ногу, – сказал он спокойно. – Вторую ставь на край кресла.
Я послушалась. Ещё одно лёгкое движение – и его руки вновь вернулись к голени, к мышцам, натянутым после тренировки. Он массировал размеренно, втирая мазь круговыми движениями, пальцы работали уверенно, не щадя и не жалея. Тёплое прикосновение, ровный ритм, и в какой-то момент я почти забыла о мире вокруг – только ощущение рук и того, как болезненность уходит, уступая теплу.
В этот момент в дверь постучали. Автоматически я попыталась убрать ногу, но он ловко удержал её одной рукой. Голос Ашеpа был тихий, но твёрдый:
– В этом доме на данный момент только твои мужья, не считая слуг. Перестань дергаться. Я вижу, что скромность – не твоя добродетель. – Входи.
Я фыркнула, и он улыбнулся в ответ, отпуская руку в тот момент, когда вошёл Сайлас.
Я чуть не рассмеялась – Сайлас, как всегда, вошёл без церемоний, и взгляд его замер на мне. Видимо судьба у него такая, заходить в самые пикантные моменты. Он окинул комнату взглядом и, будто шутя, бросил:
– А ты, я смотрю, тщательно придерживаешься оченедности в списке…
Ашер перевёл на меня вопросительный взгляд. Я пожала плечами, не собираясь выносить поцелуи на обсуждение, и в этот момент его руки снова, почти рефлекторно, скрылись под подолом платья. Я стояла спиной к Сайласу, так что он ничего толком не видел, кроме того, что руки его старшего брата хозяйничают у меня под подолом.
– Что ты хотел, Сай? – спросил Ашер ровно, не останавливая движений, проходясь по внутренней части бедра.
– Дядя проехал вторую заставу, – ответил Сайлас, и голос у него стал серьезнее: – Через час будет здесь.
Сайлас говорил и при этом не мог отвести глаз от нас с Ашеpом. Взгляд его задерживался на моей спине, на изгибах, и мне повезло, что я стояла так, что юбка скрывала все самое интересное. Что, впрочем, отлично мог рассмотреть Ашер, но это меня почему-то не тревожило.
Потом Сайлас, будто между прочим, спросил с лёгкой издёвкой: – Мишель, как мне обновить свой порядковый номер?
Я прищурилась: – А тебе зачем?
Он пожал плечами: – Тоже хочу тебя смазать мазью.
Я улыбнулась и отозвалась в том же ключе: – Это другой список. В него вредных не берут.
В этот момент Ашер, не удержавшись, щипнул меня за задницу – быстрый, чуть грубоватый жест, намёк на то, что я тоже не подарок. Ага, спасибо. Я мгновенно прожгла его взглядом. Сайлас этого не увидел – он всё ещё был занят разглядыванием моего тела, – а Ашер остался доволен, видно было по его уголку рта, как будто он поставил точку в незримой игре.
Сайлас ухмыльнулся уголком рта, качнув головой, и лениво проговорил:
– Ну, тогда придётся по-старинке. Вне очереди.
Ашер поднял глаза от моих коленей и бросил на брата твёрдый взгляд:
– Довольно. – Он убрал руки, уверенно откинувшись в кресле. – Всё. Ты готова.
С этими словами он поднялся, словно прием был окончен, и добавил:
– Сайлас, помоги ей с платьем. Я пойду подготовлюсь к визиту нашего долгожданного гостя.
– Ашер! – возмущённо воскликнула я, чувствуя, как заливаюсь краской от возмущения.
Он обернулся в дверях, улыбнулся коротко, с какой-то властной лёгкостью:
– Не сейчас, женушка.
И, не дав мне возразить, вышел, оставляя нас с Сайласом наедине в его кабинете.
Тишина повисла густо и ощутимо. Сайлас медленно перевёл взгляд на меня, приподняв бровь, и явно наслаждался ситуацией.
Глава 27
– Так что там со списком? – спросил он лениво, опершись плечом о шкаф.
– А зачем тебе список? – я приподняла подбородок.
– Мне не нужен, – губы его тронула ухмылка, глаза блеснули хищно. – Но это же ты ему следуешь.
Я фыркнула и сделала пару шагов к нему. Он тут же приподнял бровь, будто подзадоривая: «Ну-ну, подойди ближе». Его взгляд скользнул вниз – бесстыдно, нагло, не стесняясь. Дольше задержался на груди, потом на бёдрах, на тонкой ткани ночнушки, через которую угадывались контуры тела.
– Если ты хочешь исполнить супружеский долг, боюсь, у нас недостаточно времени, – протянул он, склоняясь чуть ниже, так что его горячее дыхание задело мою щёку.
Я улыбнулась, подняла платье с пола и протянула ему. – Не в этот раз.
Сайлас оскалился, но взял платье. Медленно – намеренно медленно – накинул его на мои плечи, поправил ткань, потом развернул меня к себе спиной. Его пальцы уверенно затянули шнуровку, но не спешили отпускать. Он склонился ближе, к самому уху, голос стал низким, обволакивающим:
– Ловлю на слове, Мишель. В следующий раз.
Я резко выдохнула, чувствуя его дыхание на шее, и обернулась. Теперь смотрела прямо в его глаза.
– Почему ты такой?
Он склонил голову, брови слегка сдвинулись, уголки губ дрогнули. – Какой?
– Такой, – я не нашла точного слова, пожала плечами.
– Какой, Мишель? – он склонился ещё ближе, щурясь и глядя прямо в мои губы. – Злой? Уродливый? Пошлый?
Я вскинула брови. – Это так тебя обычно называют?
Он прищурился ещё сильнее, уголок рта дёрнулся в усмешке. – Ты странная.
– Ага. Ты тоже. – Я прикусила губу и добавила: – Целуешь меня так, чтобы я испугалась.
Его губы расползлись в ухмылке, он наклонил голову чуть набок, будто рассматривая меня под другим углом. – А как ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
Я не отвела взгляд, хотя сердце колотилось. – Я не говорила, что хочу этого.
Он чуть приподнял бровь, его глаза блеснули сталью и жаром одновременно. – Но и не говорила, что не хочешь.
Он медленно выпрямился, и теперь нас разделяли всего несколько вдохов.
– Откуда у тебя шрам? – спросила я, глядя прямо на него.
– Не нравится? – он приподнял бровь, в голосе сквознула насмешка.
– Я такого не говорила. – Я покачала головой.
– Я прошёл много сражений, – сказал он хрипло. – Они оставляют следы.
Я кивнула. – Я вижу.
Не думая больше, положила ладони ему на лицо. Тёплая кожа, жёсткая линия скулы под пальцами. Ашер прав – скромность не моя добродетель. Зачем же притворяться? Я поднялась на цыпочки и поцеловала его. Мужа. А кого ещё?
Он не ответил. Я отстранилась, нахмурилась. – Зачем?
– Ты мой муж. Почему бы и нет.
Его губы тронула ухмылка, он наклонился ближе. – Если хочешь сделать мне приятно, я могу расстегнуть штаны.
Я скривилась и резко отодвинулась. Вот уж какую бы защиту он на себя не натянул, но это уже перебор, даже не смешно.
Но он не дал мне уйти. Рывком притянул обратно и впился в мои губы – так же резко, как в первый раз, будто нарочно делал всё, чтобы мне не понравилось.
Я стиснула зубы в первую секунду, а потом решила ответить. Разве не в этом его игра?Сделать все, чтобы я оттолкнула. А что он будет делать, если я не оттолкну?
И тут всё изменилось. Он поднял меня, легко усадил на край стола, и поцелуй стал другим – страстным, но уже без злости. В нём было движение, сила, жадность, но и то, от чего внутри приятно сжалось. Его ладони легли мне на бёдра, пальцы крепко держали, прижимая ближе, и теперь это было… правильно. Нормально. Просто муж, жаждущий свою жену. Сайлас…
Я поймала себя на том, что не хочу отстраняться. Что мне нравится наша странная игра и его страсть. Это было приятно.
Он отстранился всего на миг, и я успела уловить в его огненных глазах то самое тепло, которого так не хватало. Но оно тут же исчезло, спряталось за привычной жесткостью.
– И сколько мужей ты уже попробовала за наш первый день брака? – спросил он, прищурившись.
– Двоих, – ответила я спокойно, глядя прямо в глаза.
– До ночи ещё есть пару часов, – сказал он с намёком, уголки губ тронула хищная улыбка.
– Скоро приедет твой дядя, и будет не до поцелуев, – фыркнула я.
– Тут ты права, – хмыкнул он, но взгляд вспыхнул сильнее. – Нужен аванс.
И не дав мне ответить, он снова притянул меня к себе, с силой, будто хотел стереть границы. Его губы накрыли мои – жадно, но уже иначе: в этом поцелуе была не только страсть, но и нежность, от которой сердце сбилось с ритма. Он больше не доказывал и не спорил, он целовал, потому что хотел целовать.
Его ладонь сжала мою талию, вторая скользнула выше по спине, и я прижалась ближе, позволив ему вести. Мир сузился до этого стола, до его рук и до мягкого жара поцелуя, от которого кружилась голова.
Он поцеловал глубже, мягко втянул мою губу между зубами и на секунду задержался, будто пробуя на вкус.
Он всё ещё держал меня, дыхание его касалось моей кожи. И вдруг – голос снова стал хрипловатым, жестким:
– Не переживай, – сказал он тихо, почти вкрадчиво. – Когда с тебя свалится моё кольцо, я сделаю вид, что никогда тебя не касался.
Я даже не успела ответить – он рывком поднял меня со стола, поставив на пол, и уже тоном, не терпящим возражений, добавил:
– Нам пора. Идём встречать родственничка.
Я выдохнула, поправляя подол платья, но он повернулся ко мне так быстро, что я снова оказалась в почти в его объятиях. Глаза его вспыхнули – и в них была игра и предупреждение.
– Не показывай дяде свои зубки, кошечка, – сказал он, подмигнув. – Оставь их на десерт.
Я прикусила губу – то ли чтобы не усмехнуться, то ли чтобы не ответить слишком дерзко. Он открыл дверь, и мы вышли из кабинета вместе, а у меня внутри всё ещё было тепло от его поцелуя.








