355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тина Леонард » Двое » Текст книги (страница 4)
Двое
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:03

Текст книги "Двое"


Автор книги: Тина Леонард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

А Картер к тому времени уже займет кресло президента корпорации!

Картер взглянул на роскошную женщину, которая лежала рядом с ним. Такого белоснежного и гладкого тела он не видел никогда. Она была словно статуэтка из алебастра. Ни одного изъяна.

Да, Закери нужна именно белокожая, белокурая Лу-Энн с ее голубой кровью и богатством. Она олицетворяет то, чего ему самому так не хватает: благородное происхождение и положение в обществе. Всю жизнь этот мексиканец страдает от того, что был рожден в низах. Женитьба на Лу-Энн частично избавит его от комплексов. Картер просчитал все верно. Он тоже не будет внакладе.

– Ну-ка иди сюда, красотка! – сказал он. – Ах, Лу-Энн! В твоих объятиях я готов провести полжизни. Давай-ка опять займемся любовью.

ГЛАВА 4

Анни сидела у кровати отца и наблюдала за монитором, хотя абсолютно ничего не понимала из того, что возникало на экране. Ей разрешили недолго побыть с ним в палате интенсивной терапии, и она чувствовала, что время на исходе. Она судорожно сжимала отцовскую руку, желая, чтобы он пришел в себя и увидел ее.

К сожалению, приступ оказался таким сильным, что обычными средствами, доступными этой больнице, обойтись было нельзя, и поэтому ожидали прибытия специальной бригады. С минуты на минуту они могли появиться, и тогда отца увезут в операционную. Чувства ее смешались: с одной стороны, она понимала, что операция жизненно необходима, а с другой – ее мучили сомнения, перенесет ли отец операцию. Хотя в ее глазах отец был все еще крепким и сильным мужчиной, способным работать от зари до зари, она не могла избавиться от волнения за его здоровье. Ведь не случайно он наблюдался в больнице из-за слабого сердца. Возраст есть возраст, и она это понимала слишком хорошо. Анни даже укоряла себя за то, что все это время не придавала должного значения небольшим недомоганиям отца. Но он сам не позволял ей относиться к себе как к больному.

Анни прижалась щекой к его жилистой, ослабевшей руке, стараясь изо всех сил не расплакаться.

– Анни… – услышала она вдруг.

Она подняла глаза – отец очнулся и смотрел на нее.

– Папа! – прошептала она, и тут же слезы покатились по щекам.

– Не плачь, дочка.

– Нет, нет. Не буду, не волнуйся.

Она поспешно вытерла лицо краем платья. Нельзя вести себя словно маленькая девочка, отец должен видеть ее сильной и уверенной. Он и воспитал ее такой.

Трэвис тяжело вздохнул и покачал головой.

– Черт побери, – сказал он, – ты приготовила лучшее в моей жизни файитас, и я его не доел.

– Я тебе еще сготовлю, когда ты поправишься и вернешься домой, – пообещала Анни, надеясь в глубине души, что так оно и будет.

– Да, но это было великолепное мясо, прямо специально созданное для этого блюда. Помнишь, я все уговаривал Коуди, чтобы он прирезал эту корову – пора, мол. А он не слушал меня и все продолжал пасти ее на лучших лугах и обращался с ней как индус со священной коровой. Наконец он прирезал ее и притащил мне это мясо, чтобы доказать, что я ничего не смыслю в скотоводстве. И оно действительно оказалось великолепным! Так нет – на тебе: вместо того чтобы есть его, я валяюсь тут и вспоминаю его вкус.

Анни слушала отца, зная, что он пытается развеселить ее и говорит все, что угодно, лишь бы не касаться темы своего здоровья. Она постаралась улыбнуться, но у нее это получилось довольно плохо.

– Отдыхай, папа. И не думай об этом. У меня в морозилке еще здоровенный кусок говядины. Как только ты вернешься домой, я тебе сделаю еще лучшее файитас.

Трэвис кивнул и закрыл глаза. Воцарилось молчание, и Анни подумала, что он заснул. Она тихонько отпустила его руку и стала искать в кармане носовой платок. Тут отец снова открыл глаза и внимательно посмотрел на нее.

– Я беспокоюсь за тебя, Анни, – глухим голосом сказал он.

– Господи, папа, тебе не следует волноваться. Ты сам всегда говорил, что я очень стойкая и сильная духом. Все будет хорошо, я вполне справлюсь на ферме сама.

Взгляд его стал пронзительным.

– Я же не о том. Не подпускай к себе этого пижона, Анни, – предупредил он. – Я знаю, что тебе одиноко, и знаю, что у тебя никого не было с тех пор, как умер Карлос.

Отец замолчал и вздохнул хрипло и тяжело, морщась от боли. Анни хотела было заставить его прекратить разговор, но он упрямо потряс головой и продолжал:

– Ты столько времени жила одна, Анни, у тебя были только мы с Мэри и работа на ферме. Одному Богу и мне известно, как ты вкалывала, не щадя себя. Я бы желал тебе лучшей доли и более счастливой жизни. Вам с Мэри красоваться бы в модных платьях и во всяких дорогих побрякушках, а не думать о том, где взять деньги. Но Зак Райес не тот мужчина, который нужен тебе, дочка. В нем есть что-то неприятное, он – холодный и расчетливый человек. Боюсь, он захочет заиметь больше, чем кусок нашей земли…

– Папа, перестань распалять себя этими разговорами, – прервала его Анни, увидев с испугом, как тот изменился в лице. – Ты же знаешь, что я не продам ничего.

– Я заметил, как ты на него смотрела, Анни. Знаю, кого ты видела в нем, но он – не Карлос, детка, несмотря на смуглую кожу и черные волосы. Он красив, и, несомненно, бабы виснут на нем. Уверен, что ты окажешься у него не первой, но и далеко не последней.

Вошла медсестра и посмотрела на показания монитора.

– Вам следует отдохнуть сейчас, мистер Кэйд, – сказала она строгим голосом. – Через час вы должны быть готовы.

– О Господи! – выдохнула Анни.

Она почувствовала облегчение от того, что отца ждет квалифицированная помощь, а значит, есть надежда на лучшее. Но в то же время она испугалась: вдруг ничего не получится. Кроме того, ей совсем не хотелось слушать то, что говорил отец о Заке и о ней. Анни быстро встала со стула.

– Не волнуйся, папа, – пробормотала она и, наклонившись, поцеловала его в щеку. – Все будет хорошо. Я еще зайду к тебе попозже.

Он был так слаб и бледен, что сердце ее сжалось и глаза снова наполнились слезами. Анни поспешила выйти из палаты, едва сдерживая рыдания. Надо скорее найти туалет или просто укромный уголок, где она может посидеть и поплакать вволю, она так крепилась в палате отца…

Неожиданно чьи-то сильные руки заключили ее в объятия, и Анни догадалась, кто это. Не в силах больше сдерживаться, она повернулась и прижалась лицом к груди Зака. Ей как никогда нужна была сейчас поддержка, утешение…

Обняв Анни, Зак пошел с ней по коридору. Она покорно дала себя увести в уединенный холл, где они сели на небольшой диванчик. Анни беспомощно уткнулась в плечо Зака и наконец расплакалась. Вокруг не было ни души, и она дала волю слезам, а Зак только крепко прижимал ее к себе одной рукой, а другой гладил по голове.

Он ничего не говорил ей, и Анни испытывала к нему за это благодарность. Зак понимал, что ей необходимо выплакаться. Его молчаливое присутствие и дружеская поддержка значили больше, чем любые слова. Да и какими словами он смог бы утешить ее? Понемногу Анни стала приходить в себя. Когда она почти совсем успокоилась, Зак предложил:

– Пойдем, я угощу тебя кофе и, может, ты съешь что-нибудь.

Она покорно кивнула.

– Только я сперва умоюсь.

– Туалет здесь за углом. Я подожду.

Зак помог ей подняться и только тогда отпустил ее из своих объятий.

– Спасибо, – пробормотала Анни, она искренне была ему благодарна.

Хорошо, что он оказался здесь именно в тот момент, когда ей нужно было опереться на чье-то плечо, чтобы преодолеть растерянность и волнение. Смешно, что именно Зак утешал ее сейчас, подбадривал. Ведь его задача как раз состояла в другом – использовать ее подавленное состояние в своих целях. Почему же у нее все время такое чувство, что у Зака не лежит душа к тому, чем он занимается по долгу службы? Так ей казалось и тогда, на ферме, и особенно сейчас. Разве стал бы другой чиновник на его месте возиться с ней, сочувствовать?

Она умылась и привела себя в порядок. Посмотрев в зеркало, она с трудом узнала себя: тревожный взгляд, синяки под глазами, скорбное выражение лица. Анни приказала этому изображению исчезнуть, но потребовалось немало усилий, чтобы взять себя в руки. Через некоторое время она, однако, уже выглядела хотя и усталой, но уверенной в себе женщиной и осталась довольна собой.

Одобрительный взгляд Зака, когда она подошла к нему, свидетельствовал о том, что она не была субъективна в оценке самой себя.

– Похоже, тебе значительно лучше, – сказал он.

– Так и есть, – уверила его Анни. – Ты обещал накормить меня и напоить кофе? Тогда пошли.

– Туда. – Он кивком указал в конец коридора. – Кафетерий там.

Они молча направились в кафетерий. Запах кофе и еды, звон посуды и голоса посетителей подействовали успокаивающе на Анни, и она наконец расслабилась. Зак подвел ее к застекленным витринам с закусками, и она выбрала себе пару сандвичей и кофе. Он быстро расплатился, и Анни даже не пришло в голову протестовать. В обычной ситуации она ни за что бы не позволила едва знакомому человеку платить за нее, но сейчас ей это казалось вполне нормальным. Зак вел себя с ней как хороший друг, понимающий ее тревоги и знающий, как помочь ей, и она чувствовала себя рядом с ним спокойной и уверенной в себе.

За столом Зак сел напротив Анни, поставил свой кофе и внимательно посмотрел на нее. Ее недавняя растерянность и слезы поразили его – он-то считал ее очень сильной женщиной, неспособной на подобные эмоции в присутствии чужого человека. Его чрезвычайно растрогало ее неожиданное доверие к нему, однако чувствуя себя виновным в происшедшем, Зак держался настороже: Анни уже вполне оправилась от потрясения и ее настроение может в любой момент измениться.

– Ты, наверное, голодна, – заметил он, наблюдая, как Анни ест с аппетитом. – Если захочешь еще что-нибудь, скажи.

Анни промолчала и продолжала есть, почти не глядя на него. Что она может сказать ему? Какой может быть разговор, пока он не объяснится с ней.

– Анни, послушай, – начал он осторожно. – Я хочу, чтобы ты знала, что я сожалею о случившемся. Я не желал ничего дурного…

– Я знаю, – прервала она его извинения, грустно усмехнувшись.

Зак все же чувствовал себя не в своей тарелке.

– Я могу еще что-нибудь сделать для тебя?

– Ты уже и так все сделал, Зак.

Ему показалось, что она произнесла это с некоторой долей сарказма, но, может, он и ошибся. Трудно сказать, что именно она имела в виду, но ее слова укололи Зака. Анни снова принялась за свой завтрак с явным аппетитом, хотя Заку не хотелось есть совсем, он просто заставил себя жевать свой пирог. Он вообще не знал, что делать. Правильнее всего было бы встать, еще раз извиниться и уехать в такси на ферму Аквиларов, чтобы спокойно дожидаться машины из проката. Но он посмотрел в глаза Анни и увидел в них вновь возникшую тревогу и беспокойство. Это заставило его изменить свое решение.

– В чем дело? Я вижу, тебя что-то беспокоит. Думаешь, не справишься теперь? – поинтересовался он.

– Все будет нормально. У нас бывали и худшие времена, поверь. Но мы преодолели все невзгоды.

Зак понимающе кивнул, но заметил, что взгляд Анни стал еще напряженнее.

– Есть проблемы?

– В общем-то да, – призналась неожиданно Анни. – Боюсь, что на лечение не хватит страховки.

Зак удивленно взглянул на нее, не понимая, почему вдруг Анни разоткровенничалась.

– Не могу сказать, – продолжала Анни, – что папин приступ явился для меня абсолютной неожиданностью, такое с ним могло случиться в любой момент. У него часто повышается давление, да и анализы были неважные. Мне следовало отнестись к этому посерьезней и, предвидя экстренный случай, повысить страховой взнос. А я этого не сделала. Трудно свыкнуться с мыслью, что отец уже старый и больной…

Зак почувствовал небольшое облегчение, узнав, что Трэвис страдал от сердечной недостаточности уже давно. По крайней мере, вина его немного сглаживалась, не он явился главной причиной случившегося. Конечно, появление агента по недвижимости, желающего любой ценой заполучить заветный участок земли, послужило толчком к обострению болезни. Мистеру Кэйду надо было чуточку обождать со своим сердечным приступом. Это была очень эгоистичная мысль, но если бы не история с больницей, Зак давно уже был бы в Остине. Анни, возможно, позвонила бы ему позже и сказала бы, что передумала и готова уступить. Все решилось бы наилучшим образом. Так нет, вот он торчит в больнице, не в силах что-либо предпринять, и дело прогорает. Более того, у него нет никакого желания заниматься им и настаивать на своем.

Анни взглянула на Зака и вдруг смутилась.

– Ах, Господи, – спохватилась она. – Я так много болтаю. У меня просто голова кругом идет, и я говорю все, что только на ум придет. Тебе это все неинтересно.

– Анни… – попробовал возразить Зак.

Она только покачала головой.

– Лучше я пойду в приемную и подожду там.

Она резко встала и пошла прочь. Зак последовал за ней, не зная, что сказать. По коридору больницы они шли молча. Зак понимал, что ситуация ужасно глупая, но не мог придумать, что делать и что сказать дальше.

В приемной царила тишина. Зак сел в неудобное, жесткое кресло, а Анни нервно ходила взад и вперед. Она подходила то к окну, то к двери, то садилась и перебирала журналы, сложенные стопкой на столике, то бросала все и снова начинала ходить по комнате. Она явно находилась в сильном волнении, что и понятно – переживает за отца. Но для Зака такие чувства существовали только теоретически: сам он никогда не был близок со своим отцом. Правда, за долгие годы он не раз пытался изменить ситуацию, но тщетно. Достучаться до сердца отца было все равно что ломиться в закрытую дверь. Как Зак хотел сблизиться с отцом! Если бы ему удалось это, он стал бы счастливейшим человеком. Правда, он никогда не переставал заботиться о нем и переживал за него, если что-нибудь случалось.

Поэтому он представлял глубину переживаний Анни, но не мог ничего сделать, чтобы помочь ей, успокоить ее. Сидеть и наблюдать за ней было по меньшей мере глупо, поэтому Зак поднялся, намереваясь сказать, что уезжает в Остин.

В этот момент дверь отворилась, и оба, Зак и Анни, повернулись одновременно, чтобы посмотреть, кто вошел. Зак с удивлением отметил, что вошедший оказался тем самым странным парнем, который вчера забрал Мэри. Анни радостно приветствовала его и просто бросилась в его объятия.

– Коуди! – воскликнула она. – Я так рада, что ты пришел!

– Мама осталась с Мэри, чтобы я мог приехать сюда. Как ты, Анни?

Коуди коснулся рукой ее подбородка и заглянул в глаза. Она не сопротивлялась, а, наоборот, уставилась на этого Коуди с удивительной нежностью. Неожиданно Зак почувствовал укол ревности. Что за тип? Да еще видок такой экзотический, словно индеец – длинные волосы, кожаные штаны.

– Зак, – обратилась к нему вдруг Анни, – познакомься, это Коуди Аквилар.

Двое мужчин с неприязнью уставились друг на друга.

– Значит, ты – тот самый пижон? – изрек вдруг Коуди.

– Пижон? – не понял Зак.

Коуди кивнул головой в сторону двери.

– Старик назвал тебя так.

– Понятно. – Зак постарался не обидеться. – А ты, должно быть, Коуди-чудак, собиратель гремучих змей?

Тот и глазом не моргнул. Заку не давал покоя вопрос: как связаны между собой Анни и Коуди? Было видно, что они очень расположены друг к другу, но Зак был почему-то уверен, что Коуди не является отцом малышки Мэри.

– Ты разговаривал с папой, Коуди? – спросила Анни.

– Да, он держится молодцом, и ситуация под контролем.

Говоря это, Коуди одарил Зака весьма недоверчивым взглядом: он ему явно не нравился.

– Тогда я, пожалуй, пойду, – засуетилась Анни, казалось, не замечая, что обстановка накаляется. – Раз можно еще побыть с папой до начала операции…

– Нет, по-моему, нельзя, – предупредил Коуди. – Я заглянул к нему на секунду. Твой отец мне все рассказал. И про этого тоже. – Коуди кивнул на Зака и вызывающе встал перед ним, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. Взгляд его был теперь угрожающим. – Что это ты все здесь крутишься, пижон? Ждешь не дождешься, когда старик умрет?

– Коуди! – возмутилась Анни. – Зак не… не из таких!

Для Зака это признание прозвучало достаточно неожиданно. Он был в общем-то готов к тому, что у Анни вот-вот пройдет состояние растерянности и она вспомнит, что они противостоят друг другу в главном вопросе. В этом случае она может расценить его заботливое отношение как попытку оказать на нее давление, привлечь на свою сторону и усыпить ее бдительность. У Зака и в мыслях не было такого, неужели она почувствовала это сейчас, защищая его перед Коуди?

Коуди сердито смотрел на Зака.

– Пошли отсюда, парень, – процедил он сквозь зубы. – Я слышал, что ты ждешь машину из проката, так я подброшу тебя на ферму. Чем быстрее ты отсюда уберешься, тем лучше будет для всех.

Анни молчала. Зак тоже понимал, что Коуди прав, – пока он находится здесь, в семье Аквиларов покоя не будет. Слишком много неприятного связано с его пребыванием на ферме.

– Ну что же, принимаю предложение, сказал он и посмотрел на Анни. Она стояла с гордым видом, скрестив руки на груди. По ее глазам трудно было понять, о чем она думает. Между ними снова пролегла пропасть, минутное сближение кончилось.

– До свидания, Анни. Надеюсь, что все образуется, – проговорил он.

Коуди саркастически хмыкнул, но Анни и бровью не повела.

– Я тоже надеюсь на это, – спокойно ответила она.

Зак понял, что она не собирается больше ничего говорить. Да и что еще можно сказать? За последние сутки они несколько раз сближались и отдалялись друг от друга. Он опять вспомнил ту сцену у пруда, и сердце его заныло. То был все же искренний порыв с ее стороны, но он не имел права воспользоваться ее минутной слабостью. Неосознанно их тянуло друг к другу, но обстоятельства складывались против них. Они словно находились в разных мирах.

Зак вышел вслед за Коуди на улицу. На сердце было тяжело. Он вдруг понял, что на сей раз он не победил, получалось, что они его перетянули на свою сторону.

ГЛАВА 5

– Я так соскучилась по тебе, дорогой! – пролепетала Лу-Энн, обвивая руками его шею.

Она только что вошла и уже была в его объятиях. Зак с наслаждением вдохнул знакомый аромат духов и поцеловал ее в губы. Поцелуй принес ему явное облегчение, потому что только сейчас он почувствовал себя самим собой.

Хотя он покинул ферму Аквиларов только вчера, ему казалось, что с этого дня прошло сто лет. И вообще было ли это с ним, Закери Райесом? Эта чарующая женщина по имени Анни, ее колдовские глаза, объятия и поцелуи у пруда… Потом больница, старик, Коуди-чудак, чувство смятения…

Анни Аквилар. Он, наверное, совсем сошел с ума, если позволил ей перейти грань официальных отношений. Ей удалось вызвать у него сочувствие, он даже не подозревал, что способен на подобное. Зак не заметил, как вдруг рядом с ней ощутил сначала неуверенность в правильности своих действий, потом – сожаление за причиняемое беспокойство и даже вину за происшедшее со стариком. Надо же!

Но он больше не хотел думать об этом. Он страстно обнимал свою Лу-Энн, руки его нетерпеливо ласкали ее тело, губы прижимались к ее нежной шее…

– Зак, не спеши… – прошептала она.

Он удивленно взглянул на нее – неужели она не разделяет его жгучего желания заняться с ней любовью сию же минуту? Это так не похоже на Лу-Энн. На мгновение его охватил страх: а вдруг она почуяла, что там не обошлось без женщины? В проницательности Лу-Энн не откажешь… Но Зак тут же понял, что все его подозрения беспочвенны, – у его невесты есть иные причины быть недовольной им.

– Лу-Энн, дорогая, я ужасно хотел приехать на прием, но так уж получилось. – Зак, говоря это, усадил ее на диван, а сам сел рядом, заглядывая ей в глаза. – Я попал в такую переделку на этой ферме! Если бы я знал, что ты…

– Ты прежде звонил, когда задерживался, – перебила его Лу-Энн.

Зак заметил ее тревожный взгляд.

– Давай я расскажу тебе все по порядку. Раньше я никогда не попадал в столь идиотские ситуации. Картер просто умолял меня поехать на эту ферму, ему это было очень важно, поэтому я согласился. Казалось, что это дельце можно очень легко уладить, мне, во всяком случае. Я и решил все быстренько обтяпать и вернуться.

Лу-Энн улыбнулась.

– Картеру явно не хватает твоего умения улаживать самые сложные дела. Вот он и обращается к тебе, зная наверняка, что ты справишься.

Она сказала это с такой гордостью, что Зак улыбнулся. Но на сей раз Лу-Энн была далека от истины.

– В том-то и дело, – сказал он горестно, – что у меня ничего не вышло. Старику стало плохо за ужином, и его отвезли в больницу с инфарктом.

– О, Зак! Какой ужас!

– Да, вот именно. У этого старика ферма в таком запущенном состоянии… Понимаешь, я не стал нажимать на него. У меня было не то настроение. Я думал о тебе, расслабился, расчувствовался, и мне не хотелось…

Как он лихо врал! Он ведь совсем не думал о ней, наоборот, глаз не сводил с другой женщины.

– Я понимаю, Зак. Тебе не хотелось расстраивать старичка, – закончила фразу Лу-Энн. – Что поделаешь, дорогой! Ты выбрал для визита неподходящее время. Но когда этот фермер поправится, ты сможешь еще раз поговорить с ним, правда?

Зак уверенно кивнул, но на самом деле знал, что ноги его не будет больше на ферме Аквиларов.

– Я завершаю свою работу в корпорации через две недели, – сказал он. – А чуть позже стану совладельцем фирмы Харрисонов, не так ли, Лу-Энн Харрисон?

Она рассмеялась и взъерошила ему волосы. Зак схватил ее за запястья и повалил на диван.

– Я больше не могу ждать, – прошептал он.

Но Лу-Энн решительным движением отстранила Зака от себя. Когда они сели, она все же положила голову ему на плечо.

– Так ты собираешься туда возвращаться?

– Плевать я на все это хотел, – грубо ответил Зак.

Лу-Энн и невдомек, почему его раздражает сама мысль о новой поездке к Аквиларам.

– Чувствую, ты ужасно устал, милый. Я тебя прекрасно знаю, через несколько дней ты опять отправишься в Десперадо, чтобы довести начатое дело до конца.

Зак очень сомневался в том, что именно это желание возникнет у него через несколько дней. Если он и захочет вернуться на эту ферму, то совсем по другой причине. Но этого он не допустит. Пора поменять тему разговора.

– Как продвигается подготовка к нашей свадьбе? – поинтересовался он. – Я должен что-нибудь сделать?

Лу-Энн небрежно потрепала его волосы на затылке. Ласковое прикосновение ее пальцев было приятным, но неожиданно Заку захотелось отстраниться.

– К концу недели будет готов твой смокинг, – сообщила Лу-Энн. – Ой, Зак, начинают приходить ответы на приглашения и подарки. Сегодня мы получили изумительный хрустальный графин, очень дорогой, от «Тиффани». А вчера были доставлены четыре набора столового серебра.

Лу-Энн перечисляла все это с таким вдохновением, что Зак даже развеселился. Его всегда поражало, в какой чисто детский восторг она приходила от подарков. Он взглянул на нее – глаза ее азартно сверкали, щеки покрылись нежным румянцем. В эту минуту Лу-Энн была особенно хороша. Она ласкала ладонями его шею, ее пальчики проникли под ворот рубашки… Волна вожделения захлестнула Зака, предчувствие желанного наслаждения овладело им настолько, что он готов быть взять Лу-Энн тут, прямо на диване.

Лу-Энн захихикала, догадавшись по его взгляду, что у него на уме.

– Вот уж не думала, что обычный треп о свадебных подарках распалит тебя, милый! – сказала она весело.

– Да чихать я хотел на эти подарки, и ты, кстати, сейчас тоже!

Зак сжал ее лицо в ладонях и стал осыпать поцелуями ее губы, щеки, шею. Лу-Энн застонала от удовольствия. Как приятно доставлять наслаждение женщине, но еще приятней получать его. Зак мечтал скорее заняться любовью с любимой женщиной, чтобы забыть все, что тревожило его до этого момента. Через полчаса, после бурных ласк, стонов и оргазма, он и не вспомнит об Анни Аквилар.

Зак потянул Лу-Энн в спальню, только сейчас заметив, что у нее в ушах те самые изумрудные серьги, которые он подарил ей перед отъездом.

– Детка, пойдем скорее. Мечтаю увидеть тебя только в этих серьгах, – игриво сказал он.

В спальне он сразу повалил Лу-Энн на кровать. Она потянула его к себе и стала аккуратно расстегивать его рубашку, он же, сгорая от нетерпения, срывал с нее одежду с каким-то остервенением. Где-то в глубине его души вдруг снова возникло некое сопротивление тому, что он делал, но он старался не обращать внимания на это. Разжигая собственное воображение, он уже предвкушал, как будет сжимать податливое тело в своих объятиях, как будет обладать ею и хотеть этого снова и снова…

Вдруг в голове пронеслась мысль: так могло быть и тогда, с Анни, но он отказался от этого…

Теперь Зак уже не мог отключиться от воспоминаний. Он отчаянно старался забыть те ощущения, нарочно повторял вслух имя Лу-Энн, не отрываясь смотрел на нее, ласкал и целовал грудь, раздвинул ее бедра, чтобы скорее слиться с ней в одно целое. Лу-Энн вся горела от нетерпения. Она набросилась на него как тигрица, кусала его губы, грудь, впивалась ногтями в плечи…

Но ее дикие ласки, раньше так распалявшие его, сейчас, наоборот, только вызывали в нем внутреннее противодействие. Снова и снова перед глазами возникал образ Анни, ее взгляд, их поцелуй у пруда… Она тоже желала его тогда, но все было по-другому: прикосновение к ее телу, желанному, трепетному, нежному, вкус ее губ, без всякой помады, запах волос – запах свежести, листвы… Он только теперь понял, что стремился к ней не только телом, но душой, ощущая, что способен разделить ее чувство. Лу-Энн – это пламя чувственности, и раньше ему этого было достаточно. Но теперь…

Зак перевернулся на спину и уставился в потолок. Лу-Энн положила голову ему на плечо, потрепала по волосам и стала утешать его, что она, мол, понимает, как он переутомился, что все пройдет, она подождет и они попробуют опять. Он слушал ее и не слышал. Прохладный воздух кондиционера немного остудил его, и от этого стало немного легче. Но слишком уж близко находилась женщина, которую он не мог сегодня любить, и слишком далеко та… Нет, больше невозможно думать об этом! Волна раздражения поднялась в нем. Он не привык так много переживать. Когда же он избавится от этого наваждения и снова станет самим собой?

Несколько часов спустя Зак, оставшись наконец один в своей спальне, томился от неожиданной бессонницы. Лу-Энн давно ушла домой и, возможно, уже безмятежно спала в своей уютной кровати, и снились ей предсвадебные сны. Но Зак никак не мог заснуть. Последние два года он вообще плохо спал. Считал, что это вызвано перегрузкой на работе и множеством возникающих проблем. Заку не нравилось, что он чуть ли не каждый день пребывает в стрессовом состоянии, поэтому он очень надеялся, что переход на новую работу подействует на него благотворно и он сможет поправить здоровье. Кстати, в этом году он стал ощущать неприятные боли в груди. Не очень сильные, но упорные. Он не придавал этому особого значения, но сейчас, вспомнив о сердечной недостаточности мистера Кэйда, заволновался. Только ему не хватало инфаркта!

Мысли Зака вернулись к Анни. Интересно, как она там, справляется? Он вдруг подумал: а что, если позвонить ей и спросить, как она поживает? Но Зак тут же понял, что не стоит сейчас лезть с расспросами. Да и Анни Аквилар не очень-то захочет говорить с ним после всего случившегося. Зак Райес несомненно олицетворяет для нее все беды, которые внезапно обрушились на семью.

Ему вдруг представилось, как он помогает Анни выпутаться из финансовых затруднений. Сложился чуть ли не сценарий из фильма о благородных рыцарях. Воображение нарисовало замечательные картины его благодеяний и в довершение всего образ Анни, целующей его в благодарность за спасение от краха. Да много ли для этого понадобилось бы денег? Та сумма, которую он потратил на серьги Лу-Энн, для Аквиларов явилась бы целым состоянием! Зак сам подивился этому сравнению. Ему, выходит, труда бы не составило помочь Анни. И не потому что он может это сделать, а потому что очень хочет.

Но Анни никогда не примет подобной помощи от него. Она не будет благодарна ему даже за малую толику того, что он может для нее сделать. Любая его попытка помочь уязвит ее самолюбие и гордость. Поэтому ему следует просто оставить ее в покое, что уже покажется ей благородным поступком. Зак понимал это, успев немного узнать характер Анни.

Он тяжело вздохнул и повернулся на другой бок. Нервное напряжение последних дней и чувство вины не покидали его и не давали заснуть спокойно. Он столько передумал за эту ночь, но легче не становилось. Кроме всего, он был потрясен своим новым отношением к Лу-Энн. Она всегда влекла его, он и сомневаться не смел, что в какой-то момент вдруг не захочет спать с ней. Что-то надломилось в нем, ему уже стало мало физической близости, а ничего иного его невеста и не могла предложить. Зак взглянул в окно – уже светало. Он закрыл глаза и долго еще лежал, слушая тиканье часов на столике.

– Может, ты не слишком старался? – недовольно спросил Картер.

Итак, Картер не верит, что Зак не смог справиться с поставленной задачей выкупить землю Аквиларов. Зак разозлился.

– Я старался как мог, черт тебя дери! – выпалил он со злостью.

– Допустим, но, согласись, вся эта история с инфарктом совсем не является причиной, по которой можно прекратить с ними переговоры, – настаивал Картер. – Оплати счета в больнице – и они радостно бросятся тебе на шею.

– Чушь! Этим их не проймешь. Да и потом у меня сейчас каждая монета на счету. Ты забыл, что я собираюсь жениться? У меня и своих расходов хватает!

– Знаю, знаю. Но не спеши сейчас отказываться, Зак. Через пару дней мы вернемся к этому разговору. Откуда ты знаешь, может, эта девица позвонит и скажет, что передумала, да еще будет умолять купить ее землю? Вот тогда мы это и обсудим.

Зак сердито смотрел на своего заместителя.

– У меня странное чувство, что ты меня не принимаешь всерьез, Картер. И не хочешь уразуметь, что я уже почти не принадлежу делу «Риттер». Осталось несколько дней моей работы здесь.

Картер вздохнул и сокрушенно покачал головой.

– Ты всегда был моим лучшим другом, Зак. И ты знаешь это. Кроме того, ты самый лучший специалист в нашем деле. Мне очень жаль терять тебя. Ведь у нас была хорошая команда, и потом, кроме тебя, некому будет заниматься самыми сложными делами. Я все же надеюсь, что позже ты передумаешь, может даже, после медового месяца. – Картер откинулся в кресле и закурил сигару. – Жизнь полна неожиданностей, знаешь ли.

– Не жди от меня таких неожиданностей, – предупредил Зак.

Самоуверенность Картера раздражала его. Все выглядело так, будто тот знал Зака лучше, чем он сам. Возможно, Картеру известно об этом деле гораздо больше, чем он старается представить.

– А твой отец придет на свадьбу? – вдруг спросил Картер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю