412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимофей Тайецкий » Графский сын. Том 3 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Графский сын. Том 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:17

Текст книги "Графский сын. Том 3 (СИ)"


Автор книги: Тимофей Тайецкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Леонид пожал плечами с гордостью:

– Говорить о нем как о хвастовстве… это немного грубо. Я всего лишь порекомендовал его вам. Этот диван сделан мастерами с богатой историей в производстве мебели.

– Дайте мне адрес их магазина. Я проверю его, когда у меня будет свободное время, – сказал я, демонстрируя свой непреклонный стиль и внимание к деталям.

– Без проблем. Что привело вас сюда, ваше величество? – спросил он, ожидая моих указаний и желаний, готовый выполнить их с безукоризненным служебным уважением.

– Просто краткий визит, – произнес я, но в моих глазах мелькнул невидимый огонь, который говорил о том, что за этой фразой скрывается нечто гораздо большее, чем просто случайный визит.

Леонид вздрогнул, поняв смысл моих слов. Его сердце успело метнуться в пятки и выражение его лица стало мрачным. Он понял, что стоит за моей улыбкой. Но я его понимал. Наши интересы были схожи – бизнес и государственные дела.

Глава 10

– Почему вы здесь, ваше величество? – спросил Леонид. Вскоре после этого его секретарша вошла, неся две чашки чая.

– Просто зашел в гости на мгновение. Сегодня у меня нашлось немного свободного времени, и я решил заглянуть к вам, ребята. Можете ли вы рассказать мне, как дела в моей финансовой компании в последнее время?

Я мог понять, что меня ожидают хорошие новости, просто глядя на улучшившееся выражение лица Леонида. Интересно, как этот человек умудряется вести переговоры, не выдавая своих эмоций на лице.

– В последние годы компания развивалась, – сказал Леонид, встал и подошел к своему столу. Его рука металась среди стопок документов. Как только он нашел нужную папку, он передал его мне. – Вот, посмотрите.

Я взял папку и открыл ее.

В ней содержалась текущая ситуация с моей финансовой компанией. Согласно отчету, Королевский банк был успешно основан также за пределами королевства. Бычерог, Тетерево, Фосфорное, Большеросия и Инглу – только в Сервии удалось препятствовать его экспансии.

Меня это не удивило. В этой республике сильная финансовая система, и Милош не оставил мне шансов проникнуть в эту страну.

– Это означает, что мы контролируем валюту в этих местах? – спросил я.

– Да, ваше величество. Известно, что Королевский банк выпускает только валюту Вин. Если кто-то захочет снять свои депозиты, он получит их в наших деньгах.

– Получили ли мы какое-либо противодействие на это? Вопрос валюты – довольно важный для независимых стран? – спросил я. Я разместил своих шпионов в соседних странах, чтобы помешать их попыткам создать свою валюту.

Однако, я не знаю, как долго мои действия будут эффективными. Подозрения наверняка возникнут, когда все, кто поднимал этот вопрос, внезапно исчезнут или будут убиты.

Леонид покачал головой:

– Нет. Учитывая тот факт, что мы экспортируем много товаров, торговцы предпочитают использовать нашу валюту для торговли. Поскольку она широко распространена среди торговцев, обычные люди также следуют этому примеру. Однако…

– Что? – Я нахмурился. – Новая проблема?

– Недавно появились разговоры в Бычероге о предложении заставить людей хранить свои деньги в святилище Мирис, а не в нашем банке. Мы не знаем, насколько это серьезно.

Я пробормотал слышимым низким голосом:

– Так они начали двигаться, ха.

Я знал, что эти последователи драконов не остановятся на распространении своей религии в одиночку. Теперь они начали требовать право хранить деньги в безопасности. Затем они будут требовать право выпуска своей валюты. Что дальше? Попытаются ли они подорвать мою финансовую власть и общественное мнение?

– Управляйте банком, как обычно. Дело в расследовании оставьте мне. – Я вернулся к чтению документов в папке. На этот раз речь шла о студенческих кредитах.

Всего в университете учится 21 506 студента. 19 224 из них подали заявки на получение студенческого кредита. С точки зрения их успехов как студентов, так и практических результатов, каждый из них выдающийся. При средней стоимости обучения в 5000 Винов в течение четырех лет, банк рассчитывает вернуть деньги через два года.

Я продолжал читать страницу за страницей. Неважно, насколько банально содержание, я никогда не пропускаю его. В офисной атмосфере сейчас было очень тихо. Только время от времени можно было услышать звук, издаваемый мной. Примерно через сорок минут я вернул папку обратно.

Леонид взял папку, но ему нужно было сказать еще что-то:

– Ваше величество, банк получил официальное письмо от короля Инглу.

На моем лице отразилось удивление:

– Этого я не ожидал. Что он хочет?

– Он выразил желание взять кредит в нашем банке на непростую сумму – целых 10 миллионов Вин в золоте, – обратился ко мне Леонид, склонившись над бумагами в его роскошном кабинете.

Моя бровь поднялась в знак недоумения, и я начал размышлять над сутью его запроса.

– Вы думаете, что война действительно оправдывает такую огромную сумму? – спросил я, опасаясь, что банк может оказаться неспособным предоставить такой кредит.

Леонид медленно кивнул, его глаза отражали серьезность ситуации:

– Да, мы действительно полагаем, что причиной этого запроса является война, и более того, у нас есть такая сумма в распоряжении.

Я задумался. Война – это всегда непредсказуемый элемент, и в такие времена банку следует проявить гибкость и обдумать каждый шаг.

– Тогда, возможно, стоит подумать об этом. Однако, возможно, стоит также рассмотреть возможность пересмотра условий. Десять миллионов Вин в золоте – это огромная сумма. Мы могли бы попробовать договориться о снижении суммы, чтобы максимизировать наши выгоды. К тому же, мы можем рассмотреть не только оплату в денежной форме, но и в виде драгоценных металлов или даже руды, которая в изобилии в их королевстве.

Леонид кивнул снова:

– Понял, ваше величество. Я приму это к сведению. Есть ли еще какие-либо указания или вопросы, которые вы хотели бы задать?

– Нет, ты все подробно объяснил, – сказал я, поднимая палец вверх. – Я отправлюсь наверх и встречусь с управляющим металлургией, чтобы обсудить возможные варианты исходя из наших предложений.

* * *

Около года назад я принял решение отделить подразделение черной металлургии от «Виноградская горнодобывающая компания» и создать «Виноградскую Сталь». Вместе с этим я повысил прежнего руководителя до должности главного управляющего.

Ввиду того, что сталь становилась все более популярным материалом, оставление ее внутри горнодобывающей компании могла бы ограничить ее потенциал роста.

Мое решение оказалось верным, так как «Виноградская сталь» стремительно расширяется. На данный момент мы предлагаем разнообразные виды стали: углеродистую, кованую, атмосферостойкую и нержавеющую.

Однако вскоре возникла проблема. Единственная известная шахта, находящаяся в Корково, была исчерпана. Но благодаря заранее продуманной диверсификации источников сырья, это не оказало серьезного влияния на работу компании. Мы начали получать сырье в основном из Инглу и Сидны.

Кроме того, сталелитейный завод, который я назвал «Мраморное-Корково», подвергся значительному расширению, чтобы стать полностью интегрированным предприятием, охватывающим все этапы производства стали, начиная с получения сырья и заканчивая выплавкой чугуна, стали, литьем, черновой прокаткой и производством готовых изделий.

Таким образом, мы создали хранилище для различных материалов и продукции, зону отгрузки, административные помещения, заботу о благосостоянии рабочих, техническое обслуживание и охрану. В настоящее время завод занимает общую площадь в 1 гектар.

– Итак, вы думаете, что производство в объеме 2 миллионов тонн в год недостаточно? – спросил я управляющего.

– Да, ваше величество. Спрос постоянно растет. В будущем нам не хватит стали для удовлетворения потребностей рынка. Мы являемся единственным производителем доступной по цене стали, и наш дефицит оказал бы огромное воздействие на континентальный рынок.

«Действительно, это не достаточно для удовлетворения будущего спроса», – подумал я.

Если я правильно понял, объем производства стали в период промышленной революции мог достигать сотен миллионов тонн.

Управляющий продолжал отчет:

– Постройка нового сталелитейного завода требует значительных капитальных вложений. Исходя из этого отчета, у нас есть средства на строительство еще одного завода. Проблема в выборе местоположения.

– Не беспокойтесь о местоположении, у меня уже есть подходящее место в виду.

* * *

Я вышел из величественного здания, великолепно олицетворяющего мою власть и статус. Мой экипаж уже давно ожидал меня перед ним, и я, расправив плащ, сам открыл дверцу экипажа, прежде чем кучер успел даже встать со своего места.

Взглянув на него с достоинством, я произнес:

– Дедуля, начнем с промышленного района, а затем отправимся в арсенал Мраморное.

– Как только ваше величество желает… – ответил кучер, проявляя безупречное послушание.

Карета, искусно обтянутая черным бархатом и украшенная золотыми рельефами, мгновенно покатилась на север. По мере того, как я въезжал в промышленный район, мои глаза заметили, как качество воздуха становилось все хуже.

Столпы густого черного дыма взмывали в небо, словно дьявольские флюгеры, а атмосфера пропитывалась запахами химических отходов и сажи.

В то же время мой нос почувствовал морской бриз, проникающий через полуоткрытое окно кареты, словно последний аромат свободы в этом угнетенном районе.

При виде этого загрязненного пейзажа я почувствовал себя беспомощным перед могучей машиной индустриализации. Высокая труба продолжала выбрасывать дым от горящего угля, что делало это место мрачным и угнетающим, словно аллегория промышленной революции и ее жертв.

Всего через несколько минут после въезда в это место, я уже чувствовал себя очень подавленным, будто бы находился в лапах беспощадной машины прогресса.

Пока электричество ещё не было изобретено, городу приходилось смиряться с черным дымом, выбрасываемым фабричной трубой. Несмотря на это, городские власти предпринимали попытки ограничить загрязнение только в этом районе, создавая впечатление, будто бы заботятся о здоровье граждан.

– Ваше величество, мы прибыли в промышленный район. У вашего величества есть какие-либо конкретные указания, или мне следует исследовать район? – спросил кучер, ожидая моих дальнейших указаний в этом атмосфере зловещей промышленной силы.

Я, услышал вопрос от моего кучера, и выглянув в окно увидел, что на уличном знаке оранжевого цвета написано «[1-я Оранжевая улица, промышленный район]».

Однако это не было тем местом, которое мне нужно.

Я сказал:

– Мне нужно на фабрику «Талиса Текстиль Ко». – Если моя память меня не подводит, она должна находиться на 3-й Оранжевой улице.

Кучер быстро отреагировал:

– Подождите, ваше величество, я привезу вас туда немедленно. – Он ускорил движение и умело маневрировал между каретами на дороге.

Я почувствовал облегчение, наблюдая, как старый кучер смело движется по оживленной улице. Моя идея о строительстве двухполосной дороги в каждом направлении оказалась удачной. Если бы это была однополосная дорога, здесь могли бы возникнуть серьезные проблемы с движением.

К тому же я обеспечил соблюдение правил дорожного движения и установил дорожные знаки, что способствовало свободному движению карет.

В результате внедрения этих мероприятий уровень ДТП существенно уменьшился.

Как и обещал мой кучер, мы прибыли очень быстро.

Слева от меня высилась огромная фабрика, выглядевшая так же, как и многие другие. Это было место, принадлежащее тете Талисе, которой я давно поручил пошить форму для моих аркебузиров.

– Ваше величество, я рада приветствовать вас на моей фабрике, – сказала пожилая леди, выходя на встречу, как только узнала о черной карете перед своей фабрикой.

– Давно не виделись, тетя Талиса. Я приехал сюда, чтобы проверить, как хорошо работают твои ткацкие станки с паровым приводом, – объяснил я свою цель, чтобы избежать слухов о том, что я отдаю предпочтение тете Талисе.

Хотя это не имело никакого значения для меня, я понимал, что пожилая леди могла испытывать ревность к своим конкурентам в текстильной индустрии.

Ее достижения в возрасте 57 лет стало предметом обсуждения среди предпринимателей.

С эпохой паровых двигателей наступило время перемен, и эта уважаемая дама оказалась на передовой, готовой воспользоваться всеми новыми технологиями благодаря своей гибкости ума.

Пожилой возраст не стал преградой на ее пути, и она продемонстрировала намного больше смелости, чем те, кто был моложе её. С момента патентования парового двигателя, она сразу же решительно вложила все свои сбережения и обратилась к ученым из исследовательского центра с прошением создать прядильную машину и ткацкий станок.

Цель ее была прозрачной, как безоблачное небо: она стремилась автоматизировать процесс ткачества и повысить эффективность производства текстильных волокон.

Моя роль в этой эпопее была не столь сложной, поскольку мне доводилось видеть подобные проекты ранее. Совместно с учеными и студентами-инженерами, мы разработали чертежи для ткацкого станка в кратчайшие сроки.

Именно благодаря тому, что Талиса первой пришла с этой идеей и немедленно приступила к работе, она смогла опередить всех остальных и вывести свой продукт на рынок еще до патентования.

Талиса продемонстрировала свою смелость вновь, когда решила взять крупный кредит в Королевском Банке, чтобы приобрести земельные участки, построить собственную текстильную фабрику и приобрести множество ткацких станков.

Через год она превратила себя из простой швеи в магазине в королеву текстильной промышленности – крупнейшего экспортера текстиля во всем королевстве.

Несмотря на ее приятную внешность, которую она излучала, когда речь шла о бизнесе, Талиса была бескомпромиссной и решительной. Она завоевала мировой рынок, уничтожив конкурентов своими высококачественными и доступными продуктами. Остальные просто не могли с нею конкурировать и, наконец, пришли к сдаче, признав поражение.

– Пожалуйста, пройдите внутрь, ваше величество. Я с удовольствием проведу вас на экскурсию по моей текстильной фабрике, – с гордостью сказала Талиса.

– Ухх! – Я был поражен восхищен. – И ты до сих пор остаешься королевой текстильной индустрии в Мраморном?

Она немного смущенно кивнула, не скрывая своего достижения.

Когда мы вошли внутрь, перед нами открылся грандиозный вид – сотни ткацких станков, каждый из них издавал свой характерный шум. На первый взгляд, это могло показаться немного пугающим, но я быстро адаптировался к этой атмосфере.

Талиса начала экскурсию с цеха, где происходило прядение материала. Здесь царила уникальная организованность и гармония, благодаря тщательно спланированному делению труда. Весь производственный процесс включал в себя помещение для производства энергии, склады для хранения сырья и готовой продукции, зону для работы на ткацких станках, место для окрашивания тканей, зону отделки, контроль качества и упаковки.

Получив отзыв от тети Талисы, я ощутил необходимость фиксировать важные моменты этого дня в моем довольно изношенном черном блокноте. Отчет Талисы оказался ценным, и сегодняшнее наблюдение заслуживало особого внимания.

Извинившись за мой досрочный уход с текстильной фабрики я откланялся. Начало моего визита в этот район связывалось с посещением арсенала, однако события дня вынудили меня изменить мой первоначальный план.

Прошло уже более часа после полудня, когда я покинул ткацкую фабрику, и моему желудку не терпелось получить что-то насыщенное. Возвращение в особняк, в то время как у меня были невыполненные дела, казалось весьма неудобным.

Чтобы утолить голод, я направился к ближайшему уличному киоску и выбрал произвольный вариант из меню. В итоге, мой обед сегодня представлял собой скромный бутерброд с курицей. Этот легкий перекус, хоть и не слишком сытный, хоть и не удовлетворял мои потребности, но все же привел меня в норму.

– Давайте отправимся в арсенал, дедуля, – предложил я, обращаясь к моему кучеру.

Проглотив последний кусочек бутерброда с курицей, я и мой верный спутник отправились в путь из стоянки к северу, в сторону арсенала. Наш путь был спокойным и тихим, мы могли бы без проблем добраться до места за полчаса, не поторапливая лошадей.

«Новое оружие – это всегда хорошо», – подумал я увидев замаячившие впереди стены арсенала.

Глава 11

Мы медленно продвигались по дороге, огибая громоздкие повозки и проезжая мимо шумного порта. То, что когда-то было мертвой пустыней на берегу, теперь кипело оживленной активностью. Люди суетились вокруг, разгружая корабли, переходя с пассажирских судов на сушу, и обменивая товары. Вдали виднелись мачты кораблей, входящих и выходящих из порта, создавая впечатление невероятного движения и деловой суеты.

Торговцы выкрикивали предложения о продаже разнообразных товаров и услуг, конкурируя за внимание посетителей. В этом хаосе крики и шум уже стали неотъемлемой частью жизни этого порта.

Пока наша карета медленно двигалась на запад, передо мной появился огромный комплекс – арсенал.

Арсенал был монументальным сооружением, включавшим в себя множество верфей и производственных объектов, посвященных созданию оружия. Здесь производились корабли, аркебузы, мушкеты, ручные гранаты, пушки и боеприпасы. Производственный процесс был четко организован, включая сборочные линии и разделение труда, чтобы максимально повысить эффективность и продуктивность.

Большая часть моих сотрудников из оружейной компании работала именно здесь, оставив клерков в офисе для бумажной работы и управления.

Понимая важность этого места, я даже принял решение построить масштабную крепость, укомплектованную мощными пушками, чтобы обеспечить защиту от возможных нападений с моря.

Но это было еще не все: я также создал военно-морскую базу, внедренную внутри комплекса, и объединил арсенал с армейской базой и военной академией, чтобы обеспечить быстрое и беспрепятственное развертывание войск в случае необходимости.

Другими словами, я переусердствовал и превратил это место в настоящий город внутри Мраморного. Как если бы это был Рим, как отдельное государство внутри Италии.

– Куда нам следует направиться в первую очередь, ваше величество? – спросили меня кучер.

– На верфь. Давайте узнаем, как идут дела на моей верфи, – ответил я, глядя на этот оживленный мир, который я создал собственными руками.

Эта фирма специализируется на производстве разнообразных кораблей – как военных, так и торговых, как можно понять из её названия.

По большей части на этом континенте корабли скромных размеров.

Мои корабельщики утверждают, что в военных морских столкновениях ключевую роль играют количество кораблей, их скорость и мастерство маневрирования. Это вполне логично, учитывая, что в этом мире ещё не изобрели пушек.

Мое вмешательство в этот мир ускоряет технологический прогресс, и я верю, что ситуация на море тоже изменится в будущем.

Нет нужды быть гением, чтобы понимать, как полезны пушки на кораблях.

Я планирую создавать боевые корабли с этими орудиями.

Когда дело касается потенциальной угрозы для человечества, люди обладают удивительной изобретательностью и коварством.

И конечно, я сам не остаюсь в стороне.

Чтобы опередить конкурентов, я использую свои знания о истории для проектирования кораблей.

Как обычно, мои чертежи оживают под руками мастеров-корабельщиков, которых я нанимаю в разных уголках мира. Не всегда легко убедить их присоединиться к моей компании, но их мастерство стоит каждой выплаченной им денежной суммы.

В прошлом году появилась моя судостроительная верфь. Они производят маленькие суда, такие как лодки, шлюпки, галеры, каравеллы, караки, клиперы и галеоны. Скорость производства зависит от сложности конструкции судна, но они способны создавать корабли значительно быстрее при сохранении высокого качества.

Благодаря совместному творчеству нескольких гениев были разработаны три новых типа кораблей, которые этот мир никогда ранее не видел.

И они были проданы по выгодным ценам, за исключением галеонов, которые остались недоступными даже по средним рыночным ценам. Их я оставил лишь для своего королевства.

Неудивительно, что иностранные судостроители выразили негодование по поводу моих действий. Они утверждали, что я разрушил «искусство» кораблестроения, продавая суда без разрешения гильдии, снижая рыночные цены и так далее.

Но я просто проигнорировал их жалобы. Меня совершенно не волновали их претензии. Это был всего лишь их способ выразить свое недовольство новым конкурентом.

Первым продуктом, который мы представили, был трехмачтовый каррак длиной более сорока метров, который предназначался как для торговцев, так и для военно-морского флота. Версия «флотский» этого корабля имела некоторые изменения, сделанные исключительно для боевых целей. Его внешний вид привлекал внимание торговцев благодаря большей вместимости груза по сравнению с каравеллой.

Вторым в нашем арсенале был клипер, парусное судно, которое впервые появилось на Земле в 19 веке. Он отличался своей длиной, а не шириной, и был уже, чем карака. Однако его преимущество заключалось в высокой скорости движения. В целом, клипер был меньшего размера, чем карака, и стал популярным среди людей, предоставляющих туристические услуги.

И, наконец, у нас был корабль «галеон,» разработанный исключительно для моего флота. Этот полностью вооруженный многопалубный корабль был выбран исключительно для военных операций.

На верфь пришел инженер Альвик, которому сообщили о моем визите, и он поздоровался со мной. Ранее он управлял добычей известняка в Мраморном. В силу быстрого развития технологий новые изобретения, такие как паровой двигатель, конвейерные ленты и мельницы, способствовали механизации производства цемента.

Цементный завод в Мраморном изначально располагался недалеко от реки, но мы переместили его ближе к месторождению известняка, чтобы сократить расстояние. Это сделало роль Альвика, как управляющего менее значимой. Чтобы максимально использовать его навыки, я привез его в столицу для наблюдения за производством кораблей.

– Итак, Альвик, как обстоят дела на верфи? – спросил я его.

– Дела идут хорошо, ваше величество, – начал Альвик с уважением в голосе. – Несмотря на уменьшение доходов после прекращения закупки галеонами Военно-морским флотом, наша компания все еще остается прибыльной. Основную часть доходов мы получаем от продажи небольших судов, караков, клиперов и навигационных инструментов. Похоже, спрос на наши товары остается стабильным, и мы не столкнулись с серьезной конкуренцией на рынке, хотя некоторые пытаются копировать дизайн наших кораблей и предлагают их по более высоким ценам.

Я удовлетворенно кивнул. Спрос на морские товары всегда был важным фактором для благосостояния королевства, и это было хорошей новостью. Я подошел к окну, где можно было увидеть один из новых клиперов, недавно спущенных на воду, искрящийся под солнечными лучами.

Снижение прибыли и наличие подражателей в некоторой мере соответствовали моим ожиданиям. Строительство корабля требовало значительных инвестиций. Каждая деталь, изготовленная из различных видов дерева, и каждый металлический элемент были произведены с мастерством и заботой. Плотники, кузнецы, бондари и корабельщики были наняты для создания этих морских чудес, и их мастерство не оставляло сомнений в качестве продукции.

– Как продвигаются исследования по пароходу? – спросил я, вспомнив о своей команде инженеров и корабельщиков, занятых разработкой судна, которое меньше зависело бы от ветра.

Альвик прищурил глаза, обдумывая ответ.

– Исследования идут, ваше величество, но это сложная задача. Основная цель заключалась в создании судна, которое могло бы открывать новые маршруты, не так сильно завися от природных условий. Наши инженеры работают над разработкой новых двигателей и систем управления. Но это потребует времени и финансовых ресурсов.

Установка паровой машины на корабль – это одно из тех удивительных вещей, о котором мало кто, включая меня, имеет хорошие знания. Нам приходилось начинать с нуля, осваивая эту захватывающую технологию, прежде чем даже начать размышлять о строительстве более крупного судна.

Альвик, главный инженер компании, пригласил меня в офисную часть исследовательской группы, чтобы ознакомиться с прогрессом их работ.

– О, конечно. Пожалуйста, идите за мной. Дизайн был разработан нашей научной командой, – сказал он, провожая меня по коридору. Когда я вошел в помещение, на лицах всех членов исследовательской группы я увидел восторженные выражения, которые подсказывали, что они, вероятно, горячо верят в свои разработки.

В офисе меня встретили два технических чертежа, выложенных на столе. Обе конструкции казались почти идентичными той, что была создана на Земле.

– Я предполагаю, что эти гребные колеса будут обеспечивать движение судна по воде, – сказал я, указывая на чертежи.

– Как и ожидалось от вас, ваше величество. Вы сразу поняли его назначение. У вас ум блестящий, как слышалось в слухах, – не смог удержаться от комплиментов главный исследователь. – Мы создадим одну из лодок с боковыми колесами и другую с кормовыми колесами. Кормовое колесо выглядит более эстетично по сравнению с другим. По нашим расчетам, оно обеспечит большую скорость, но меньшую маневренность. Кроме того, мы можем добавить до четырех лопастных колес сзади. С другой стороны, боковое колесо будет обладать большей гибкостью в движении. Мы сможем заставить оба колеса вращаться с одинаковой скоростью или в разных направлениях. Так что, ваше величество, что вы предпочли бы? – объяснил главный инженер.

Я пожал плечами и улыбнулся:

– Честно говоря, мне все равно. Просто создайте по одной лодке для каждого проекта и проведите некоторые испытания. У компании, кажется, достаточно средств для финансирования строительства обоих пароходов. В конечном итоге у обоих есть свои плюсы и минусы. Я уверен, что найдутся желающие приобрести оба дизайна.

– Тогда мы начнем создание как можно скорее и предоставим вам результаты, – заверил меня Альвик.

Я махнул рукой, отвергая предложение исследователей, но с уважением сказал:

– Я понимаю ваше желание сразу создать что-то новое, но, пожалуйста, не спешите. Важно, чтобы качество не страдало. Мы должны добиться совершенства в нашей работе.

– Конечно, мы так и сделаем. Можете быть уверены, ваше величество, – уверенно произнес Альвик. Зал был наполнен атмосферой ожидания, и каждый из присутствующих чувствовал вес ответственности за то, что предстояло произнести.

– И что это? – спокойно интересовался я, не показывая ни малейшего беспокойства.

– Вы удивитесь, увидев это, – голос Альвика пронизывал комнату, словно загадочный шепот. – Это настоящий шедевр, в который мы, все члены нашей команды исследователей и разработчиков, вложили свое сердце и душу.

Альвик, главный инженер приказал принести сюда листы формата А0.

– О, интересно. Ты вызвал мое любопытство, – сказал я с увлечением.

На столе разложены несколько листов формата А0, на которых детально изображен чертеж корабля – его внешний вид спереди, сбоку и сверху, а также каждая палуба в деталях. Эти чертежи были результатом многих месяцев интенсивных исследований и разработки.

– Это наш первый корабль класса «крепость», – объявил Альвик, его голос пронесся по залу, словно гимн будущему. – Он был разработан, как флагман. Он обладает выдающейся огневой мощью, превосходящей другие галеоны, которые мы поставляем флоту. Мы называем его «Морская крепость».

Я пристально смотрел на чертежи, мои глаза блестели от интереса. Неважно, находишься ли ты здесь или на Земле, люди всегда ценят оружие, и это было чем-то великолепным.

Я внимательно изучал рисунки довольно продолжительное время. Многие детали меня заинтриговали, но моя задача была несколько иной – выявить изменения, которые были внесены. По моему мнению, в этом корабле не было ничего революционного, кроме увеличения размера и количества орудий.

Альвик и его команда, несомненно, проделали огромную работу, но моя задача была обнаружить те детали, которые могли бы сделать «Морскую крепость» ещё более мощным и опасным оружием в наших руках.

На мой взгляд, изменения, которые они внесли, не обладали фундаментальным характером, но я решил сохранить свои соображения в себе, чтобы не подорвать их мораль и энтузиазм.

Начнем с более детального рассмотрения конструкции корабельных рамок. Основная структура рамок была изготовлена из крепкого дубового дерева, сохраняя свою характерную подковообразную форму. Это придавало кораблю неповторимый облик и надежность.

Что касается соединений, балки продолжали прочно соединяться с горизонтальными и вертикальными наколенниками, что гарантировало стабильность и прочность корабля в условиях сильного ветра и волн.

Перейдем к мачтам, которые были одним из самых важных элементов корабля. Все три мачты были увеличены в размерах, и это имело значение. Размеры бизань-мачты, грот-мачты и фок-мачты были немного выше стандартных, что позволяло развертывать больше парусов и, таким образом, повышать скорость корабля. Горизонтальные реи мачт не были фиксированы, что предоставляло возможность добавлять дополнительные паруса по необходимости.

Но у меня возник вопрос:

– Подожди минутку, если они увеличивают высоту мачт, то необходимо учесть и размеры килевой балки. – Эта балка, как самая нижняя часть корабля, играла ключевую роль в его стабильности.

Оказалось, что размер килевой балки был увеличен незначительно, что соответствовало увеличению высоты мачт. Иначе, нагрузка на килевую балку могла бы быть слишком велика, и это могло бы вызвать серьезные проблемы.

Тем не менее, вопрос о количестве парусов оставался актуальным.

Я спросил:

– Ты не считаешь, что этот корабль имеет слишком много парусов?

Главный инженер твердо объяснил свою логику:

– Мы должны установить столько парусов, сколько необходимо, чтобы обеспечить максимальную скорость корабля.

– Как насчет хранилища? При увеличении его размеров, насколько увеличится грузоподъемность корабля? – спросил я у главного инженера, когда мы собрались обсудить последние изменения в проекте экспедиционного корабля.

Главный инженер, чьи глаза сверкали от волнения, с удовольствием дал мне развернутый ответ:

– По нашим расчетам, главное хранилище внутри корабля ожидается будет иметь на 20% больше места. Это значит, что мы сможем взять с собой больше продуктов – муки, воды, угля, дров, мяса и боеприпасов. Это, в свою очередь, позволит кораблю дольше находиться в море без необходимости возвращаться за дополнительными запасами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю