Текст книги "Графский сын. Том 3 (СИ)"
Автор книги: Тимофей Тайецкий
Жанр:
Героическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
Это был вариант, но далеко не всегда экономически оправданный. Заказ картин обходился дорого, и, к тому же, многие из них оказывались чересчур приукрашенными и не передавали истинного облика человека. К тому же, современный художественный стиль не всегда удовлетворял мои вкусы. Если я мечтаю о картине, придется терпеливо ждать, пока искусство в этом мире не поднимется на уровень эпохи Возрождения.
Итак, в сопровождении Жанны и Шарлотты, мы вступили в банкетный зал особняка. Гул в холле за пределами дверей свидетельствовал о прибытии многочисленных гостей. И к счастью, наше появление не оказалось последним, что придало мне некоторую уверенность.
Проходя по коридору я взираю, как слуги с обеих сторон с ловкостью распахивают перед нами двустворчатую дверь, возвышающуюся на два метра в высоту.
Мы вступаем в зал. Я редко появляюсь в такого рода банкетах, даже если они проводятся в таких местах, как Мраморное, или даже еще дальше. Жанна, возможно, чаще присутствует на подобных событиях, чем я за всю свою жизнь. Лично мне это никогда не нравилось, и я считаю, что мое время стоит гораздо дороже.
По мере того, как мы входим в зал, мои глаза начинают внимательно изучать его детали. Сначала бросается в глаза лимонно-желтая цветовая гамма, которая пронизывает все: от изысканных штор до мозаичной плитки на полу.
Двери, распахнутые на балкон с обеих сторон, добавляют изысканности пространству. Над нами витает хрустальная люстра, эффектно имитирующая свечи, дарящая залу загадочное сияние. В уголке играет живая группа музыкантов, создавая приятный фон для бесед и встреч.
– Ренар. Что происходит в твоих мыслях? – шепчет Жанна мне на ухо.
Её убедительный голос прорезал мои размышления, словно волна, силой вернув меня к безжалостной реальности. В этом великолепном зале, взгляды дворян и служанок, которые были направлены на меня, моментально стали более глубокими и устремленными.
Кружащие вокруг дворяне и служанки внимательно следили за моими движениями. Некоторые из них продолжали свои беседы, смеясь и поглощенные разговорами друг с другом.
Те, кто моментально узнал меня, приковывали ко мне свой взгляд с намеком любопытства и интереса. В этот момент дамы, собравшиеся в углу зала, перешептывались между собой бросая на меня быстрые и короткие взгляды.
Многие из них, как казалось, были на нервах, и даже самые решительные не смели приближаться ко мне первыми.
Было ощущение, что воздух наполнился ностальгией и, одновременно, узнаваемой атмосферой, ведь текущая обстановка не различалась от тех времен, когда я чувствовал себя изолированным и чужим на школьных вечеринках.
Оказывается, что моё присутствие в этом зале было нежданным событием, и никто не думал, что я приду. Мне пригласили только из уважения к моей персоне и это был важный урок для меня.
Сохраняя уверенный настрой, я вежливо улыбнулся аристократам, находившимся в этом зале, хотя, признаться честно, я не имел ни малейшего представления о том, кто они, откуда они, и какие силы и интересы они представляют.
«Удивительно, как они могли меня узнать сразу,» – думал я. – «Может быть, я стал исключительной фигурой в высших кругах?»
Я наклонился к своей невесте и прошептал что-то.
В ответ Жанна мрачно произнесла:
– Как они могли бы тебя не узнать, когда ты единственный, выделяющийся своим обликом и стилем? Такого человека ни за что не спутаешь с остальными. Любая женщина смотрит на тебя, очарованная великолепием твоего наряда. Это не то, о чём ты думаешь. Дворяне просто боятся подойти, чтобы не вызвать у тебя презрения и гнева. Неужели ты не видишь, насколько тебя боятся? Они же готовы упасть на колени, лишь бы избежать твоего взгляда.
Глава 3
– О!! Ваше величество, наконец-то вы здесь! – воскликнул Граф Бычерог, его голос звучал полным искренней радости, стремясь спасти ситуацию, которая могла бы показаться несколько неловкой.
– Граф Бычерог, прошу прощения за задержку, – ответил я, переключив внимание на графа и выразив вежливость, которая соответствовала его высокому положению.
– Все в порядке, все в порядке. Ваше величество, наверное, вы устали после долгой дороги, – произнес Граф Бычерог с состраданием, делая вид, что беспокоится о моем комфорте. – Пойдемте, я покажу вам и вашим сопровождающим место за столом. Пожалуйста, уступите нам дорогу господа!
Присутствующие пропустили нас, преклоняясь перед королевским величием. Граф Бычерог явно подчеркнул наш статус, пришедши сюда лично, чтобы приветствовать нас, и его поведение выдавало глубокое уважение к нашему дому.
Граф Бычерог провел нас к столу, установленному внутри великолепного зала, где собрались главы государств и их влиятельные партнеры. Зал купался в роскоши и богатой отделке, а стол был украшен самыми изысканными сервировками и драгоценными посудами. Это было место, где встречались судьбы народов, и начинались важные разговоры, которые могли изменить ход истории.
– Это ваше место, ваше величество, – произнес будущий король, голос его звучал как ноты музыки, касающиеся души. Указывая мне на место, он двигался с непринужденной грацией. Однако его внимание быстро переключилось на дам, которые следовали за мной.
Его глаза блеснули достоинством и учтивостью, когда он вежливо указал им на их места, словно каждая дама была самой ценной жемчужиной в королевской короне:
– А здесь, слева от меня, место для вас, дамы.
Я внимательно осмотрел всю сцену перед собой, вдыхая атмосферу дворца. Справа от меня стоял величественный круглый стол, предназначенный для мужчин, уставленный серебряной посудой и роскошным декором.
Слева от меня был стол для женщин, окутанный нежными оттенками и украшенный цветами. Каждое место на обоих столах было заранее обозначено для своего владельца, словно это были троны, готовые встретить своих владельцев.
От декора, витражей до посуды, блистающей как звезды на небосклоне, и разнообразных завтраков, представленных на столе, было видно, с каким беспокойством и трепетом граф подошел к этому событию, стремясь сделать его идеальным. Здесь было всё – от роскоши до величия, и после того, как я сел, мне даже в голову не пришло менять место.
У стола уже сидели два человека, их взгляды были полны любопытства и изумления.
– Итак, вы – Король Ренар Виноградский, легенда своего времени, – продолжил разговор незнакомец, его слова звучали как мелодия, несущая в себе долгую историю. – Вы действительно впечатляете своими достижениями, несмотря на свой молодой возраст. Когда я был на вашем месте, я и подумать не мог о таком блеске и славе, каким вы сейчас наслаждаетесь. И, конечно, я должен признать, что вы обладаете острым умом и скоростью реакции, которым многим из нас следовало бы позавидовать. Но, как говорится, я вижу в вас не только характер отца, но и черты вашей матери. Особенно ее хитрость и беспощадность.
Слова ударили по мне, как молния из ясного неба. Я удивленно сидел на своем стуле, мое лицо выражало полное недоумение, словно надо мной висели вопросительные знаки, которые просили разгадать загадку.
«Кто, черт возьми, этот парень? Почему он упомянул мою мать?»
Как только я встретился взглядом с этим мужчиной, кажется он проникся моими мыслями:
– Прошу прощения, что я не представился вам, – произнес он с небольшим улыбкой, словно хотел смягчить мое недоумение. – Хотя я слышал о вас много, но, возможно, вы не знаете обо мне. Это наша первая встреча, и я – Милош Миланов, президент Республики Сервия. Рад познакомиться.
Я видел, как он протянул мне свою руку для рукопожатия, но не ответил ему. Внутри меня происходило нечто необъяснимое. Имя Милош Миланов прозвучало как эхо из прошлого, разбудив какие-то давно забытые чувства.
Мое сердце начало биться быстрее, словно пытаясь догнать ускользающую память. Тепло разлилось по всему моему телу, а мои руки дрожали незаметно, но ощутимо. Если бы мой взгляд мог убивать, то Милош, вероятно, исчез бы прямо перед моими глазами.
– Сервия… – прошептал я, словно внутренний голос, навевающий давно забытые воспоминания. Граф Бычерог мог разместить нас за столом вместе специально или это было простым совпадением. Это загадку придется разгадать позже.
Но, главное, в моей голове возникло множество вопросов. Почему эти эмоции вспыхнули внутри меня так неожиданно? Какие чувства овладели мной и откуда они взялись? Принадлежат ли они мне или это что-то более загадочное и сложное?
Среди моих друзей на Земле меня всегда считали человеком с выдающимся самоконтролем и безупречным терпением. Моя реакция на эту встречу с Милошом Милановым была далека от этой картинки, и это оставило меня в состоянии внутренней драмы и раздумий.
«Возможно, это отголоски воспоминаний и чувств, принадлежащие тому, кому принадлежало мое нынешнее тело,» – размышляю я, вглядываясь в таинственные образы, которые предстали перед моими глазами.
В моменты такого внутреннего раздумья, я невольно начинаю прослеживать свои собственные чувства и размышления.
«Всегда ли я считал себя хладнокровным и беспристрастным?»
Мои мысли начинают бороться с этим внутренним конфликтом. Мое первое убеждение гласит, что я и в самом деле всегда старался подходить к жизни с хладнокровием и без эмоциональных колебаний. Но внезапно, словно теневая фигура из прошлого, приходит другая мысль:
«Или, возможно, я тоже поддался этому гневу и страсти. Ведь этот человек, Милош Миланов, принес мне немало неприятностей несколько лет назад, начиная с заговора клана Гордеевых и заканчивая войной против знати Большероссии.»
В этот момент, моя душа разрывается между прежней уверенностью в своей беспристрастности и новой реальностью, где гнев и страсть также играют свою роль.
Аудитория, собравшаяся вокруг меня, молчит, словно гипнотизированная происходящей перед ней драмой. Они слышали слухи о моей личности, о том, что я являюсь последним наследником династии Сергеевых через материнскую линию, претендующих на законный трон Сервии.
И эти слухи широко распространились среди аристократии. Мне становится ясно, что мне не остается ничего другого, как попытаться сохранить этот сокровенный секрет, ведь он может изменить ход событий в Сервии.
Милош, сидящий напротив меня, убирает руку, будто чувствуя враждебность, и вздыхает, словно уже ожидал такого ответа от меня. Касаясь моего гнева, он считает свое долгом прояснить ситуацию:
– Я знаю, вы меня ненавидите. Понимаю, у вас была эмоциональная связь с членом семьи, которого вы никогда не видели. Но вина лежит на королевской семье Сергеевых. Они вели роскошную жизнь, не заботясь о благополучии народа. Как командующий армией, я чувствовал себя ответственным положить конец этим практикам.
Моя ухмылка приобрела особую горечь, когда я слушал аргументы Милоша. В этот момент мне казалось, что его слова растворяются в воздухе, оставляя лишь пустоту и надежду на несбыточное.
Ответственность? Смешно звучит! Как будто Милош думал, что его убедительные слова могут затмить мое чувство недовольства. Я даже не собирался участвовать в этой игре. Мне известна твоя история, Милош, каждая маленькая темная деталь, каждое забытое обещание. Мои глаза прошли через множество страниц твоей биографии, и нет ни одной, которая оправдывала бы твои слова.
У меня в запасе накопилось богатое собрание информации о нем, словно досье на подлого шпиона. Я уверен, что Милош осознает, как его слова далеки от его действий. Ответственность, о которой он говорит, далеко не является его сильной стороной.
И вот почему я настаиваю: тебе не нужно оправдываться, Милош. Ты лишь глубже погружаешь себя в этот океан вины, и чем больше ты говоришь, тем явственнее становится, каким ненадежным ты оказался. Рано или поздно придет время расплаты, а если никто другой не возьмется за это, то я встану на этот путь.
По правде говоря, у меня есть большие амбиции, касающиеся восстановления Сервии. Для меня она не просто территория на карте, это часть моей идентичности, моей наследственной зоны ответственности. Как я могу смириться с тем, что эта земля сейчас находится в чужих руках?
Это вызывает во мне беспокойство, которое трудно описать словами. Особенно учитывая, что человек, владеющий этой землей, является бывшим инструктором королевской семьи, словно учитель, который теперь посягает на мои интересы.
Милош, ты действительно играешь с огнем, бросая вызов тем, кто может быть гораздо более смелым и решительным. Как будто ты укусил руку, которая тебя кормила, и я не собираюсь остаться в стороне, когда дело касается того, что принадлежит мне по праву.
Что касается моей семьи с материнской стороны, эта тема заслуживает глубокого рассмотрения. С момента моего взросления и развития, мои взгляды на семейные узы подверглись существенным изменениям. В настоящее время моя жизнь настолько насыщена обязанностями и вызовами, что я чувствую себя оторванным от абстрактных понятий, вроде семейных связей.
Однако, стоит признать, что в этой теме есть некая сложность. Например, как оценить значение смерти члена семьи, которого я никогда не встречал? Ведь несмотря на мою далекость от семейных уз, внутри меня все равно существует нить, связывающая меня с этими людьми, даже если мы никогда не были физически близки.
– Вы хотите сказать, что объявляете войну Сервии? – спросил Милош, выражая свое негодование моим явно холодным тоном. В этот момент я проявился как человек, не показывающий никакого уважения к его персоне.
Я ответил с усмешкой:
– Война с Сервией? Вы верите, что я бы начал войну из-за такой ерунды? Я не готов рисковать жизнями и благополучием моих граждан ради мести. Существуют иные способы, которые позволят мне убедить вас уйти с трона. Милош, необходимо, чтобы вы поняли свое истинное место. Вы сами обманываете себя, думая, что можете быть монархом. Возможно, ваша истинная судьба связана с военной службой. Учитывая нестабильность в Сервии, я сомневаюсь, что вы сможете адекватно управлять страной.
Зал заполнился возмущенными шумами, когда молодой король так бесцеремонно осмелился выразить свое мнение перед опытным президентом.
– Понимаю… Похоже, вы также унаследовали острый язык от своей матери. Но вы не должны гордиться только двумя или тремя годами правления. Перед вами предстоит еще множество сложных испытаний и вызовов, которые потребуют от вас мудрости и умения принимать важные решения.
Я щелкнул языком с раздражением, видя, как Милош прикидывается добродушным стариком, который дает советы молодому парню. В момент, когда он выпрямился в своем кресле, внимательно смотря на меня, его глаза пронзили меня, и я почувствовал, как они исследуют каждый мой нерв.
– Забудьте об этом, позаботьтесь о самом себе, – сказал я. – Слышал, что ваша президентская должность не так уж и надежна в последние пару лет. Возможно, пришло время выполнить то обещание, которое вы дали им, верно?
Я ощутил, как кровь кипит в его жилах. Я всегда был мастером манипуляции, но сегодня я превзошел самого себя. Моя усмешка, будто была заготовлена заранее, и я чувствовал, что его взгляд мечется словно ядовитая стрела.
Милош ответил:
– Они требуют, чтобы я сдержал обещание просто потому, что я дал слово. И в то же время я отверг идею президентства и выборов. Я сделаю это, как только они окончательно станут моими сторонниками и забудут о восстановлении монархии. Как только я поймаю всех лояльных королевскому наследнику, то власть станет моей.
Кажется, благодаря мне и Милошу в зале почувствовался холод, даже несмотря на приближение полудня. Здесь было противоборство двух правителей – с одной стороны королевство с великой военной мощью, могучее сокрушить почти любое государство. С другой стороны, республика с обширными торговыми связями, граждане которой боролись за свои идеалы.
Никто не осмеливался произнести и слова, нарушая молчание двух могучих наций. Они были всего лишь муравьями, запутавшимися между двумя слонами.
Но был один человек.
– … Ваше Величество, президент Милош, давайте оставим все разногласия позади и не будем портить этот радостный день коронации Бычерога, – сказал другой мужчина, сидящий за столом. Его голос звучал как тихий шепот, который проникал в каждый угол комнаты.
Все это время он молчал, наблюдая за нашим спором, его глаза внимательно скользили с одного лица на другое. Его лицо выглядело так, будто ему немного за тридцать, но в нем чувствовалась глубокая мудрость и уверенность, которой мог бы позавидовать даже сам Милош.
– Кто вы, черт побери, такой? – спросила я, мой взгляд был наполнен недовольством и недоумением.
– Позвольте мне представиться. Я – Меер Манский, президент Республики Фосфорное, простолюдин, – сказал Манский, протягивая руку к своей правой груди, словно призывая нас увидеть в нем не просто личность, а символ единства и разумения между двумя могучими нациями.
– Простолюдин? Не могли бы вы мне объяснить это? Потому что там нет аристократии? – спросил я.
Манский с радостью согласился:
– Как вам угодно, ваше величество. Чтобы полностью понять суть этой ситуации, придется пройти вглубь истории. В то время графство Фосфорное прокладывало свой путь сквозь долгие годы серьезного социального неравенства и бедности. Это был мир, где никто не беспокоился о том, что происходит с простолюдинами. Торговцы, даже из высших кругов, продолжали обогащаться, за счет подавления мелкого бизнеса и населения. Рыцари, когда-то служившие во благо своих господинов, забыли о своих корнях и начали вести себя, как будто они и есть настоящие дворяне.
В то время к нам пришли вести о вас и о вашей обещанной реформе. Эти новости стали нам светлым сигналом. Мы надеялись на перемену, но она не наступила. Аристократы продолжали наращивать свою власть и богатство, при этом пренебрегая нуждами обычных людей.
Они угнетали нас на каждом шагу. Мы были утомлены этим беспределом, и именно тогда началась наша революция. Мы стремились создать мир, где каждый простолюдин в Фосфорное имеет равные возможности, не зависимо от своего происхождения. В наших глазах, аристократия не должно существовать, чтобы исключить возможность неравенства из-за материальных богатств.
В роли лидера революции моя задача – не допустить, чтобы жадные аристократы повлияли на наше утопическое общество. Вот почему мы решили принять радикальные меры и устранить их.
Вот вам история, ваше величество. Ваши действия поддерживают наше революционное движение за лучшую жизнь. В некотором смысле, мы даже чувствуем благодарность к вам за это.
Долгое объяснение Манского вызвало разнообразные эмоции среди присутствующих. В их лицах проявился интерес к рассказу, отвращение к проявлениям аристократии, презрение к их методам управления и удивление тому, что простолюдины смогли организовать такую решительную революцию.
Помня о благородных семьях, которые прожили в Фосфорное несколько поколений, аристократы за столом помрачнели и пришли к выводу, что этот простолюдин – настоящая угроза их привилегированному статусу.
По лицам дворян было видно, о чем они размышляли. Их разрывало множество противоречивых чувств: сомнения, страх, растерянность.
Глава 4
Высказывание о том, что простолюдины возглавляют государства, является одним из самых дискуссионных и актуальных вопросов в современном обществе. Многие исторические примеры показывают, что такие эксперименты могут иметь разные последствия, и их успех зависит от множества факторов.
– Для меня это большая честь, что мои действия хоть как-то способствуют вашей революции. Я действительно считаю эту идею хорошей, и надеюсь, что вы сможете достичь своих целей, – сказал я.
Мои слова вызвали у Манского сверкающий взгляд в ответ:
– Благодарю, ваше величество. Если бы только наши аристократы нам нравились, возможно, не пришлось бы проливать кровь. – Этот комментарий подчеркивает сложности, с которыми сталкиваются революционеры, и намекает на несовершенства старой системы.
Я молчал, услышав замечание Манского, и был честен перед собой.
– Хорошая идея ещё не означает, что её легко воплотить в реальность. Например, многие идеи остаются всего лишь идеями. Вера в равные возможности в обществе, которой вы привержены, может не приносить плодов. Просто посмотрите на Сервию, это абсолютный хаос. Иерархия всегда возникает сама по себе, особенно когда простолюдин, никогда не пробовавший власть, начинает познавать сладость управления. В будущем Фосфорное, возможно, столкнется с теми же проблемами неравенства в благосостоянии.
«Но их проблемы не лежат на моих плечах. Для меня лучше, если в мире будет наций меньше.»
– Вы ошибаетесь, ваше величество… – Увидев, как Манский неуверенно двигается, я понял, что у него есть запрос к мне. Этот поворот событий придает диалогу дополнительную глубину и неожиданность.
– Что вас беспокоит, президент Манский? – спросил я.
На этот раз тон Манского не был столь гордым, как ранее; он был искренним.
– Как вы знаете, мы – только что созданное государство. Мы очень уязвимы перед любыми видами атак, и у нас нет собственных средств для обеспечения безопасности. Поэтому мы хотели бы приобрести ваше оружие для собственной защиты. – Это признание Манским уязвимости и его запрос на помощь подчеркивают серьезность ситуации.
Я был немного удивлен этому предложению. Кроме Бычерога, никто никогда не предлагал мне продажу своего оружия. Все остальные стремились выкрасть мои технологии, отправляя шпионов, вместо того чтобы торговать.
Не могу сказать, что я полагался на этих «варваров». Этот момент подчеркивает нашу уникальность и ценность наших технологий, а также непредсказуемость политических альянсов в этом сложном мире.
Однако я был равнодушен к ним, и я решил воспользоваться опцией, которая всегда была в моем распоряжении – внести Манского и его предложение в черный список. Этот список был своего рода каталогом лиц и предприятий, которые больше не представляли интереса для меня. И, в случае Манским, представляли потенциальную угрозу.
Мои черты лица исказились, и я был недоволен. Если я согласился бы на это предложение, это означало бы, что у нашего нового соседа, Манского, появится доступ к современному вооружению, способному угрожать безопасности Сервии. Это был камень, брошенный в пруд, и я чувствовал, как расходятся его волны.
Но затем я начал взвешивать все возможные последствия этой сделки. Я давно прекратил производство аркебузов, но почему бы мне не продать им несколько единиц? Это, конечно, оставалось бы в строгой тайне, никто не должен был узнать о моих действиях.
На данный момент Милош Миланов контролировал важные ресурсы, имел доступ к морским путям и владел разветвленной торговой сетью. Если президент Сервии установит тесные отношения с окружающими странами, это станет неприятной ситуацией для моего королевства.
Производство оружия – это всегда было крайне конфиденциальным делом для каждой нации. У каждой страны были свои уникальные критерии и спецификации для производства холодного оружия, начиная с обеспечения сырьем и заканчивая мастерством рабочей силы.
Но для меня, как для пионера индустриализации, эта задача не представляла особой сложности. Мои знания и опыт позволяли бы мне быстро адаптировать существующие технологии, определяя направление исследований и разработки новых видов оружия.
Здесь разработка нового оружия заняла бы меньше времени, чем на Земле. Моя сеть мастерских и производственных объектов была готова к таким вызовам.
К тому моменту, когда другие страны смогли бы попытаться скопировать мое оружие, оно было бы уже устаревшим. Моя способность к инновациям и постоянное совершенствование продукции были моими основными конкурентными преимуществами.
И учитывая отсутствие технических навыков у граждан Фосфорное и Бычерога, я мог бы взимать плату за обслуживание оборудования, что стало бы дополнительным источником дохода. Применяя такую же тактику к Бычерогу, я мог бы продавать им боеприпасы отдельно, пока они не научатся производить их самостоятельно.
Только благодаря этой сделке я мог бы заполучить большое количество золота и серебра, которые поступят в сокровищницу Мраморного, и увеличат мои резервы. Эти драгоценные металлы были не только символом богатства, но и силой, позволяющей мне поддерживать стабильность и влияние в регионе.
– Я могу предоставить вам доступ к линии по производству аркебузов и пушек, – сказал я, глядя прямо в глаза Манского, – но цена слишком высока. Я сомневаюсь, что у вас есть возможность заплатить мне.
После услышанного ответа, все вокруг начали шептаться между собой, а мой слух, обостренный многолетней практикой, позволил мне расслышать те слова, которыми они называли меня.
Президент Манский успокоил меня:
– Не стоит беспокоиться по этому поводу, ваше величество. У Фосфорное имеется достаточно золотых запасов, чтобы купить производственную линию вашей артиллерии.
Уверенность Манского в собственных действиях меня потрясла. Внезапно возник вопрос: откуда у него такие ресурсы? Возможно, они обнаружили золото во время нападений на аристократические резиденции? Эта тайна добавляла интриги к ситуации.
Шарлотта, моя служанка и глава разведки, внезапно поднялась и медленно приблизилась ко мне. Взгляды аристократов, окружающих нас, наполнились насмешкой и непониманием. Ее поступок был воспринят как грубое нарушение этикета.
– Даже если она имеет поддержку короля, она должна помнить о своем месте как о простолюдинке,– заметила старая дворянка, сидящая за соседним столом с Шарлоттой.
Мой взгляд устремился на ту, кто сказала это, и этот взгляд был достаточно ясным предупреждением о том, что лучше бы ей было больше ничего не произносить.
Игнорируя все, что только что произошло, Шарлотта подходит ближе к моему уху и шепчет:
– Мой господин, у Фосфорное имеется огромное количество золота. Они сорвали большой куш во время своей революции и вторжения в город на севере соседнего графства. И знаете что? Весь этот драгоценный металл теперь находится в руках Манского. Поскольку он лидер, его революционеры поручили ему разработать систему распределения ресурсов.
– Разве его товарищи не боялись, что он скроется со всем этим богатством? – Я обнаружил, что доверие к другим людям у меня вновь ослабло, и появились сомнения.
– По моей информации, охрана его семьи была значительно усилена, когда он подготавливался к этой церемонии.
– Понял. Итак, они используют его семью как заложников, – заключил я. – Спасибо, Шарлотта.
– Не за что, мой господин. – Шарлотта вернулась на свое место, подвергаясь внимательным взглядам многих гостей.
Я поворачиваюсь к Манскому. Президент с нетерпением ждет моего окончательного решения.
– Хорошо, президент Манский. Поскольку вы готовы заплатить, у меня нет оснований отказываться. Пять миллионов золотых за аркебузу и десять миллионов золотых за пушку, – я делаю свое предложение. – Не могу предоставить вам рецепт боеприпасов, но могу предложить его вам по сниженной цене. Для того чтобы отметить наше первое соглашение, я предоставлю обучение вашим работникам. Как насчет этого?
Некоторое время Манский размышлял:
– Мне понадобилось некоторое время, чтобы усвоить цену. Она оказалась выше, чем я ожидал, но предложение об обучении действительно выгодно. Я родом из простой семьи, я понимаю, как важно образование. Я согласен с вашим предложением, ваше величество,
Мне было трудно скрыть свою улыбку:
– Отлично, давайте заключим контракт после завершения церемонии коронации.
* * *
Церемония коронации графа – это событие, долгожданное историческое событие, которое начинается ровно в полдень. В этот момент солнце находится в зените, и его лучи проникают сквозь стекла и ограненные кристаллами окна, создавая магическое освещение, словно подчеркивающее важность этого момента.
Не смотря на ясное небо, дворяне, собравшиеся здесь, испытывают дискомфорт. Толстые и изысканные пальто, которые они надели, теперь скорее превратились в бремя, чем в символ статуса.
Это круглое здание оказалось настоящим открытием для меня. Я долго прожил в средней области Авразии, но никогда не слышал о таком месте. Его древние стены, украшенные резьбой и фресками, словно оживают в этот важный момент и придают церемонии дополнительный вес.
Место, которое мы заняли в первом ряду на кривой деревянной скамье, находится в самом центре событий. Рядом с нами президенты Милош и Манский, оба главы государства, что подчеркивает важность этой коронации. Позади нас выстроились члены Дома Бычерога, люди, обладающие огромным влиянием в глазах графа.
Граф Бычерог, держа в руках древний меч королей, внимательно рассматривает своих приближенных. Это мгновение намекает на сложность роли, которую он собирается взять на себя, и великую ответственность перед этим новым королевством. Я чувствую, как напряжение в воздухе нарастает, и всем желаю, чтобы эта коронация прошла гладко и мирно.
В то время как аристократы с большими амбициями и влиянием следуют за графом, занимая свои места, на заднем плане толпятся аристократы, утратившие свой статус. Их присутствие напоминает нам о сложных политических интригах, происходящих внутри королевства. Как бы они ни были лишены власти, их присутствие здесь намекает на то, что они продолжают борьбу за свои интересы.
За пределами дворца собираются простолюдины, жители королевства, ожидающие своего момента, чтобы увидеть своего нового короля. Их энтузиазм и ожидание наполняют воздух атмосферой надежды и ожидания.
Я беспокоюсь о безопасности от этой толпы, но Шарлотта уверяет меня, что они собрались здесь только ради мирного свидетельства этого важного события. Впрочем, все мы знаем, что история не всегда проходит гладко, и этот день, несомненно, оставит след в памяти королевства.
Пока играет незнакомая мелодия, которую я принял за священный гимн, я внимательно рассматриваю интерьер так называемого зала коронации. Здесь, в этом таинственном месте, проявляется внимание к деталям, которые явно несут в себе глубокий символизм.
По дизайну он выглядит скромным, ничего особенного, но заметно, что это здание новое. Свет льется из окон и проникает сквозь массивные стены, создавая таинственные игры теней на стенах.
Я обнаруживаю статуи драконов, величественных и страшных. Изваяния, созданные с вниманием к деталям: каждая чешуя, каждый коготь, каждый зуб здесь проработаны с исключительной мастерством.
Вокруг них разбросаны предметы, связанные с огнем: горящие факелы, баки с горячими углями и книги с огненными символами. Все это создает ощущение, будто я оказался в самом сердце мифического мира, где драконы правят над огнем и страхом.







![Книга Владыка Сардуора [Другая редакция] автора Виталий Зыков](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-vladyka-sarduora-drugaya-redakciya-164473.jpg)
