Текст книги "Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4 (СИ)"
Автор книги: Тимофей Тайецкий
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Конечно, сюда также приходят люди, которые ищут возможность заработать деньги, чтобы прокормить свою семью.
В караоке-зале с темно-золотой отделкой царила таинственная атмосфера. Розовый и тёплый свет мешал узнавать лица посетителей.
На чёрном кожаном диване сидел средних лет лысеющий мужчина, который выглядел нездоровым. Он обнимал красивую женщину с кремово-белой кожей. На ней только чёрный кружевной бюстгальтер и полупрозрачные чёрные чулки.
Рука мужчины ласкала прекрасные груди женщины. Он то и дело сжимал их, вызывая у неё громкие стоны.
– Ах, Чжун ты злюка! Мне больно! – соблазнительно говорила женщина.
Мужчина, которого называли Чжун, пил красное сухое вино из бокала. Услышав слабый и соблазнительный голос женщины на его губах появилась порочная улыбка.
Он небрежно швырнул бокал с вином на покрытый ковром пол. Толстый шерстяной ковёр тут же покрылся красными пятнами.
– Хорошо… если тебе больно, тогда я не буду здесь щипать. Подойди… дай ущипнуть тебя там…
Пока женщина пыталась сопротивляться и молила о пощаде, он с силой повалил её на диван. Он использовал свои ноги, чтобы раздвинуть её ноги, затем начал покусывать её лицо и шею. В то же время его рука потянулась к горшочку с мёдом женщины.
Музыка в комнате заглушала неясные стоны женщины, в то время как Чжун становился всё более возбуждённым.
– Маленькая лисичка… Ты чертовски очаровательна… Трахать тебя каждый день недостаточно!
В тот момент, когда он собирался сорвать с женщины чулок, зазвонил его телефон, лежавший на журнальном столике.
Чжун был раздражён, но увидев номер немедленно поднял трубку:
– Босс! Чем могу быть полезен?
– Чжун, немедленно возвращайся на свою базу. Я получил информацию, что «Красные Шипы» собираются начать против нас войну.
– Что⁈ Эта девчонка, Тацуко, сошла с ума? Кто они такие, чтобы затевать с нами драку? Она что, думает, что мы такие же слабаки, как её никчёмный отец?
– Полиция и вооружённые силы тоже с ними. Возвращайся, я раздам команды.
– Ублюдок! Они подняли бунт? Не волнуйся, босс, я немедленно соберу всех своих людей.
Чжун повесил трубку, затем пошёл за своей курткой, намереваясь уйти.
Женщина с горечью повисла сзади на его спине. Её красивые руки обвились вокруг его шеи, и она соблазнительно сказала:
– Чжун, ты сказал, что будешь со мной сегодня вечером, почему ты уходишь? Подлец! Ты солгал мне!
– Ах…, как я мог тебе солгать? Это срочное дело, я должен идти! – мрачно ответил Чжун.
– Не уходи, скажи мне, что это за важное дело! – женщина продолжала цепляться за него.
Ему не оставалось ничего другого, как заговорить, одеваясь:
– Тацуко сошла с ума и вступила в сговор с полицией, чтобы бороться с нами. Я должен привести своих людей оружием, чтобы показать им, кто здесь главный!
– Чжун, я думаю, ты не сможешь прийти туда сегодня вечером. – уныло сказала женщина.
– Почему? – подсознательно спросил Чжун, даже не подумав.
– Потому что ты умерешь сейчас…
Мягкие руки женщины внезапно стали похожи на два стальных стержня и мгновенно сжались на его шее!
В этот момент он хотел ударить женщину локтем в живот, но она с силой скрестила руки!
*Крэк! *
Голова мужчины была снесена с шеи! Это была мгновенная смерть!
Женщина отбросила труп, глаза которого были широко открыты от обиды. Она холодно усмехнулась, затем взяла свой розовый телефон с кофейного столика и набрала номер.
– Привет! Чжун из «Темные львы» уже мёртв. Теперь его команда просто стадо овец без пастуха.
– Тебе было тяжело, но ты справилась очень хорошо, возвращайся к нам.
– Это мой долг.
Она радостно повесила трубку и, завернулась в своё чёрное платье и жакет. Затем вышла из комнаты, и двое мужчин в костюмах, охранявших дверь, немедленно одарили её льстивой улыбкой:
– Госпожа, где босс?
– Тссс! Он пьян, я иду в туалет. Не беспокойте его, вы оба знаете, что у него очень плохой характер, когда он пьян, – кокетливо сказала женщина.
– Да, да, мы знаем, – двое подчинённых благодарно кивнули.
Она очаровательно улыбнулась, затем направилась к выходу.
Когда её фигура скрылась из виду, двое мужчин в костюмах перестали улыбаться и переглянулись, усмехаясь.
– Она просто девушка, с которой босс развлекается каждый день, но она, похоже, возомнила себя важной персоной.
– Не стоит об этом думать. Как только босс наиграется с ней, мы тоже развлечься с ней до смерти.
– Это правда, ха-ха-ха…
* * *
В маленькой кофейне рядом с кольцевой дорогой на востоке города мы с Тацуко сидели у окна и пили кофе. Она не отрываясь следила за информацией на своём компьютере. На экране непрерывно мигали красные точки, медленно вытесняя чёрные отметки на карте.
Я слушал, как Тацуко заканчивает звонок, и смотрел с недовольством, не удержавшись от вздоха.
Тацуко заметила мой взгляд, моргнула и спросила:
– Синдзиро, что это ты так на меня смотришь? На лице что-то не так?
– Дорогая Тацуко, когда ты отправила своих шпионов к важным фигурам «Темных львов»? – спросил я с интересом.
– Я отправила их, когда возросла напряжённость. Но, судя по твоему виду, я ставлю на то, что мы всё равно выиграем, – Тацуко озорно улыбнулась. – Любовничек, не вини меня. Я верю, что ты поможешь нам.
Почесав затылок я вздохнул:
– Похоже, всё идет по твоим планам. Думаю, люди Гаторо не ожидали, что вы ударите именно в этот момент. Вы, женщины очень хитрые.
Тацуко поджала губы и улыбнулась:
– Я знала, что ты не станешь меня винить. Но что ты имеешь в виду под «вами, женщинами»? У тебя много женщин?
– Э-э… – я дважды кашлянул и сменил тему. – Как дела? Мы так и будем сидеть здесь или поедем на передовую?
– Нет. Мы атакуем более двухсот мест, а важных – больше пятидесяти. Так что лучше остаться здесь и отдавать приказы, – ответила Тацуко, весело.
Когда увидел, как Тацуко радуется, словно ребёнок с новой игрушкой, не удержался от улыбки:
– Похоже, наша императрица Тацуко рада занять трон преступного мира Токио.
– Синдзиро, в нашей профессии радость не в победе над врагом, а в поглощении его территории. Вот тогда я чувствую, как бьётся моё сердце – это невероятно! – Тацуко с восторгом посмотрела на меня.
– Значит, ты не собираешься спать сегодня? – с улыбкой спросил я.
– Нет, – Тацуко почувствовала вину. – Как насчёт того, чтобы ты сам поехал домой? Я счастлива сейчас. Госсекретарь Чиндзо сотрудничает с нами, и мы разрушим «Темных львов»… Так что лучше иди домой. Всё равно нечего делать тут.
Я вздохнул:
– Если Чиндзо начнёт создавать проблемы, дай мне знать. Я разберусь с ним.
– Не переживай. Пока мы работаем вместе, ему выгодно, что я возглавляю преступный мир Токио. Он не будет таким глупым, – сказала Тацуко с улыбкой.
На экране компьютера начали появляться символы перестрелки. Посмотрев на Тацуко, которая счастливо улыбалась, покачал головой и вышел из кафе.
Было почти 1:30 ночи. Выезжая из центра города, посмотрел на восточный район Токио, он был ярко освещён.
Как только закончится эта ночь, Гаторо и его сын вместе с семьёй Чикару будут изгнаны из города. Но для меня это не имело большого значения. Если бы не возможность помочь Тацуко, я бы справился с Чикару и Гаторо даже в одиночку.
Проехав десять минут на приличной скорости вернулся на виллу.
Когда вышел из машины, заметил, что в гостиной всё ещё горел свет. Было почти 2 часа ночи. Я нахмурил брови. Раньше Линако ждала моего возвращения, но уже слишком поздно. Подумал, что, возможно, две женщины дома забыли выключить свет.
С сомнением в голове открыл дверь и вошёл в дом.
Глава 22
Итоги войны якудз
В гостиной яркий свет освещал диван, создавая уютную атмосферу.
Когда медленно вошел и огляделся был поражён. Линако лежала на диване в пижаме, свернувшись калачиком, как маленький котёнок. Волосы закрывали её лицо.
В комнате автоматическое отопление, но этого было недостаточно для тепла. Когда Линако замерзла во сне, она обняла себя руками, и её губы побледнели от холода. Вид её был настолько трогательным, что хотелось её пожалеть.
Внутри меня растеклось тепло. Сцена вызывала у меня счастье и желание смеяться. Днём она была такой грубой и недружелюбной, а сейчас ждала меня в гостиной.
Подошёл к дивану, раздумывая, не отнести ли её наверх или принести одеяло.
В этот момент Линако проснулась от моих звуков. Она сонно открыла глаза, и её лицо выглядело ещё более изящным.
– Разбудил? – улыбнулся я.
Линако немного помолчала, села и посмотрела на часы – 2 ночи.
– Я заснула перед телевизором, сейчас пойду спать, – сказала она, проверив меня взглядом. Убедившись, что я в порядке, она встала и собралась идти наверх.
Нога, на которой она долго сидела, занемела, и она с трудом встала.
– Ааа…
Ощутив слабость она была готова упасть на кофейный столик перед диваном. Я быстро подхватил её за руку, и она оперлась на мою грудь, чтобы не упасть.
– Разве ты не знаешь, что можешь простудиться, спя на диване без одеяла? – сказал я с улыбкой.
Линако, уткнувшись в мою грудь, ощутила мой мужской запах и немного смягчилась. Но в то же время почувствовала и запах другой женщины. Видимо, после того как провёл время с Тацуко и ездил с ней в одной машине, запах остался на мне. Линако сразу его заметила.
Её приятные эмоции исчезли. Она прикусила губу и глаза немного увлажнились.
– Отпусти меня, мне не нужна твоя забота! – холодно сказала она.
Почему она снова разозлилась? Когда она говорила это, её тон был холодным, как зимний ветер. Был вынужден отпустить её и натянуто улыбнуться, наблюдая, как она поднимается по лестнице.
– В будущем не жди меня, если я вернусь поздно. Со мной ничего не случится, а ты можешь переутомиться, – сказал я, действительно обеспокоенный.
Линако, опираясь на перила, даже не взглянув на меня, ответила:
– Не будь таким самовлюбленным. Я уже сказала, что заснула перед телевизором, и никто тебя не ждал.
– Заснула перед телевизором, но не включила его? – я неловко улыбнулся. Это оправдание выглядело глупо. Чего тут стесняться?
Линако остановилась, обернулась и её глаза слегка покраснели.
С холодной улыбкой она фыркнула:
– Верно! Я глупа! Я не знаю, как тебе врать! Кто я для тебя? У тебя столько женщин, а я для тебя ничто! Ты возвращаешься и уходишь, когда хочешь, даже не оставляешь сообщений, когда проводишь ночь вне дома! Даже не звонишь!
С этими словами Линако отвернулась и с горечью пошла по лестнице. Я стоял неподвижно, ошеломлённый её словами.
«Возвращайся, когда захочешь, уходи, когда захочешь…»
Посмотрел на неё, устало поднимавшуюся по ступеням.
– Подожди! Линако, остановись! – крикнул я.
Линако остановилась и даже не обернулась. Она просто стояла и молчала.
Я глубоко вздохнул, постарался успокоиться и произнёс:
– Линако, обещаю, что буду звонить, если задержусь. Честно говоря, я не привык, что меня кто-то ждёт дома. За последние двадцать лет не привык к такому. Надеюсь, ты меня поймёшь.
Затем она, развернулась, поднялась по лестнице и захлопнула дверь своей комнаты.
Я усмехнулся, осмотрел гостиную, выключил свет и пошёл спать.
* * *
На следующее утро меня разбудил звонок. Телефон был заряжен, так что я лениво потянулся и ответил.
– Доброе утро, любовничек, не разбудила? – голос Тацуко прозвучал робко.
Еще не открыл глаза, но всё же улыбнулся и спросил:
– А смысл спрашивать, если знаешь ответ? Что там у тебя?
– Учитывая помощь госсекретаря Чиндзо и шефа полиции Ясуко, вчерашняя атака была скучной. У Гаторо просто не было шансов. Но, когда я зашла к нему домой, всё было странным.
– Что именно странно? – спросил я лениво.
– Мы нашли Гаторо. Он был уже мёртв, с пулей в голове. И, что странно, до этого стоял на коленях, – ответила Тацуко.
– А остальные? – это меня мало удивляло.
– Динтаро, сын Гаторо, сбежал с приближёнными, поймать их не удалось. Военные оцепили город только до утра, так что найти его будет непросто, – с сожалением сказала Тацуко.
– Всё нормально. Не надо специально ему усложнять жизнь. Но кое-что на всякий случай подготовь, – ответил я.
– Я так и сделала, отправила людей разбираться. А мы пока игнорируем его, – весело добавила она. – Любовничек, ты можешь поспать, а я на работу.
– Не переутомляйся. Оставь что-нибудь бармену и Жуне. Когда твои люди вернутся, вознагради их, быть шпионом – дело нелёгкое.
После разговора я больше не мог уснуть. Была суббота, так что решил позавтракать и заехать в больницу навестить Юсихиро. Сейчас это самое важное.
* * *
Приехав в больницу, сразу заметил, охраны стало в два раза больше чем вчера. Семья Юсихиро волновалась, что Чикару может навредить, поэтому усилили охрану.
Но, похоже, никто не знал, что Гаторо уже был мертв у себя дома. Я не знал, кто это сделал, но по своему опыту предположил, что это кто-то из «Темных львов.».
Когда подошел к двери палаты, увидел там несколько человек. Единственная, кого я узнал, была мать Юсихиро, Цзе.
Она заметила меня и встала, улыбнувшись:
– Вы пришли так рано, чтобы навестить Юсихиро. Как мать, я хочу поблагодарить вас за вашу заботу.
– У меня не так много друзей, он один из них, – сказал я, не торопясь входить. У меня было странное чувство к Цзе, и нам обоим хотелось узнать друг друга получше.
Цзе с любопытством спросила:
– Я никогда раньше не слышала, чтобы мой сын упоминал вас. Вы недавно подружились?
– Я всё время жил за границей и вернулся только в этом году. Мы подружились благодаря Танаке, играя в игры, – ответил я честно.
Когда Цзе услышала, что я жил за границей, её зрачки явно сузились, но она сохраняла спокойное выражение лица:
– Вот как. Моему сыну нравится киберспорт. Отец не поддерживает его увлечение, но я всегда была на его стороне. Видимо, это принесло плоды, раз у него появился такой друг, как вы.
– Возможно. Зайду проверить его, – сказал я, заметив, что на лице Цзе промелькнуло какое-то изменение, и не стал продолжать разговор.
Когда вошел в палату, врач и медсестры проверяли состояние Юсихиро. Танака стояла у кровати с красными глазами. Она почти не спала прошлой ночью.
– Доктор, как состояние Юсихиро? Я вижу, что его пульс в норме, с ним всё в порядке, правда? – спросила Танака.
Доктор проверил отчёт от медсестры, расслабился и улыбнулся:
– Сейчас с ним всё в порядке. У него очень сильная воля, все показатели в норме. Думаю, он очнется к вечеру.
– Правда⁈ – Танака была переполнена радостью.
– Конечно, зачем доктору лгать? – ответил доктор.
Танака обернулась, и, увидев меня, радостно бросилась в мои объятия.
Она закричала:
– Дядя, дядя! Юсихиро в порядке! С ним всё в порядке!
Похлопал Танаку по спине и заметил, как Юсихиро медленно открывает глаза.
– Девочка, посмотри, кто только что проснулся, – сказал я, показывая на Юсихиро.
Танака резко обернулась и увидела, как Юсихиро улыбается ей. Казалось, у него было мало сил, но он был бодр.
Танака прикрыла рот рукой, её глаза широко открылись от удивления, и она расплакалась от радости. Врач и медсестры покинули палату, и я вышел, чтобы оставить молодую пару наедине.
Когда вышел из палаты, заметил Хидэюки, спешащего ко мне с группой людей. Увидев меня, он дружелюбно поздоровался.
– Вчерашняя битва была впечатляющей. Мы не ожидали, что Тацуко проявит такую потрясающую тактику. Хотя полиция и армия с нами, мы, старые чудаки, все равно уступаем её методам. Мы должны поблагодарить вас за помощь, – искренне похвалил Хидэюки.
– Вам лучше сказать это Тацуко. Я ничего не делал, – пожал плечами.
– Нет, я думаю, что никто, кроме вас, не смог бы заставить её сражаться бок о бок с нами, – сказал Хидэюки с глубоким взглядом.
Я знал, что они могут расследовать мои связи с Тацуко, поэтому не возражал.
– Какова ситуация с семьей Чикару? – спросил я.
Лицо Хидэюки помрачнело:
– Чикару оказался гораздо хитрее, чем мы думали. Вчера днем он уже покинул Токио со своей семьей. Поймать его невозможно. Они выставили на продажу собственность, и мы решили её купить. Но большая часть активов была переведена в швейцарский банк, правительство не может отследить и заморозить их.
Мои брови нахмурились. Это значило, что Чикару всё ещё владел огромными активами и может вернуться в будущем.
Хотя новости не очень хорошие, этот надоедливый барсук пока не будет мне мешать. Так что не очень переживал.
События, начавшиеся с дня рождения Юсихиро, наконец-то разрешились. Хидэюки и его жена были рады видеть сына в сознании, и я не стал их задерживать. Попрощавшись, вышел из больницы.
Когда подошел к автостоянке, заметил знакомых людей.
Цуруко в бежевой рубашке и клетчатой юбке поддерживала отца, который выглядел неважно. Я не общался с ней некоторое время, она выглядела усталой, но при этом более зрелой и уверенной. Когда она подошла, ее женственная фигура и красивое лицо без украшений привлекли внимание прохожих.
С тех пор как старик Нагаи попросил меня не вмешиваться в жизнь Цуруко, я строил стену между нами. Старался не видеться с этой девушкой, но, увидев ее, не смог скрыть свою радость от встречи.
Старик Нагаи и Цуруко заметили меня у входа. Нагаи был удивлен и рад, а Цуруко странно посмотрела на меня и опустила голову.
– Синдзиро, не ожидал встретить тебя здесь. У тебя все в порядке? – спросил старина Нагаи.
– Нет, я просто пришел повидаться с другом. Старина Нагаи, ты болен? – Я больше не смотрел на Цуруко, а вместо этого улыбнулся ему.
Старина Нагаи вздохнул.
– Я стар, у меня проблемы с осанкой и межпозвоночным диском. Сегодня суббота, и Цуруко не идет в школу, поэтому она привела меня сюда на обследование.
– Береги себя, не перенапрягайся. Этоне должно быть слишком серьезным, – сказал я, доставая телефон, чтобы проверить время. – У меня еще есть дела, так что пойду. Как-нибудь встретимся и выпьем.
Старик Нагаи не стал обижаться, просто кивнул и попрощался.
Когда я ушел, не обратив на нее внимания, глаза Цуруко немного увлажнились. Она прикусила губу и промолчала.
Старик Нагаи заметил ее реакцию и вздохнул.
– Цуруко, папа и мама хотят только лучшего для тебя. Синдзиро – хороший человек, но не тот, в кого тебе стоит влюбляться.
Цуруко с грустью посмотрела, но в ее глазах был особенный блеск.
Забравшись в машину, закрыл глаза и покачал головой, пытаясь прогнать из головы удрученное лицо Цуруко.
Вернулся домой на машине ближе к полудню. Уже давно не ужинал с Линако и Ваками, и мне очень не хватало этих встреч.
Выйдя из машины, заметил, что перед домом стоит купе «Ауди». Машина довольно дорогая, но она явно не подходила для гаража Линако. Я не знал, кто приехал к ней в гости. К тому же, обычно такие машины принадлежат женщинам, и это только подогрело моё любопытство.
Открыв дверь вошёл в дом. В гостиной увидел, что Линако принимает у себя гостью. Женщина держала чайную чашку и сидела рядом с Линако, они весело болтали.
Когда заметили меня, обе женщины обернулись. Мне стало ясно, что гостья – это Ясуко, известная также как шеф полиции, которая почти на каждом шагу пыталась мне навредить.
Сегодня Ясуко не в форме полицейского. На ней белое пальто с глубоким вырезом, открывающим её грудь, что придавало ей довольно соблазнительный вид. Джинсы облегали её длинные красивые ноги, а волосы всё так же ухожены. Из-за коричневых сапог на высоком каблуке она выглядела не как полицейская, а как городской служащий.
Сравнив её наряд с простым видом Линако, заметил, что Ясуко явно потратила много времени на свой макияж. Это сделало её особенно привлекательной.
– Шеф Ясуко, эм… вас здесь редко увидишь, – сказал я с натянутой улыбкой. Меня беспокоило, что Ясуко опять пришла за чем-то, что могло вызвать неприятности. Мне не хотелось попадать в полицейский участок.
Ясуко, заметив моё встревоженное выражение, выглядела немного грустной.
– Я пришла поговорить с Линако о Гоичи.
Задумался, кто такой Гоичи. Затем вспомнил, что это богатый сингапурский бизнесмен, который пытался навредить Линако два дня назад и сейчас находится под стражей.
– И что он снова хочет? – Все еще не простил Гоичи, что он пытался приударить за моей женщиной.
Линако немного смягчилась ко мне и ответила:
– Он хочет, чтобы его адвокат подал на меня в суд. Мы с Ясуко обсуждаем юридические вопросы.
– Подал в суд на тебя⁈ – Хлопнул ладонью по дивану от возмущения. – Его ещё не расстреляли! Если он посмеет подать на тебя в суд, я сам его в тюрьме и прикончу!
Линако, увидев мою реакцию, выглядела довольной.
С серьёзным видом она спросила:
– О чём ты говоришь? Убийство в тюрьме? Ты что, играешь главную роль в японской дораме по телевизору?
Ясуко посмотрела на меня с удивлением. У неё было предчувствие, что Гоичи может попасть в беду, если осмелится подать в суд на Линако.
– Не переживай, Синдзиро, его адвокат отказался от этого. Теперь ему нужно нанять новых юристов из Сингапура, если он хочет подать в суд. После такой огласки в Японии вряд ли кто захочет с ним работать, – сказала Ясуко с улыбкой.
– Почему японский адвокат отказался? – Я был в недоумении.
Ясуко ответила:
– Разве ты не знаешь, что твоя жена – сверхбогатая женщина?
– Ясуко! Не надо так говорить, – покраснев, Линако потянула её за руку.
Немного подумав я снова спросил:
– Линако, ты подкупила его адвоката?
Она немного смутилась от вопроса.
Опустила голову и сказала:
– Юристам тоже нужно платить счета. Я плачу много, так что он, конечно, меня слушает.
– Ты полностью облапошила Гоичи! – Я был в восторге. Линако могла нанять других юристов, но выбрала именно адвоката Гоичи. Не удивлюсь, если он будет плеваться кровью в тюрьме.
– Никто не просил его предавать и шпионить за бизнес партнерами, – сердито сказала Линако.
Похоже, что в этом мире деньги решают всё, особенно в судебных делах.
Пока мы обсуждали это, Ваками наконец закончила готовить обед и начала расставлять блюда. Во время обеда мы, четверо, почти не разговаривали. Без алкоголя еда шла быстро.
После обеда Ясуко снова отправилась на работу. Дело с Гаторо только что уладили, и в Токио было много работы по восстановлению подпольных синдикатов. Из-за усилий правительства и Тацуко её график был перегружен.
Когда она собиралась уходить, Ясуко немного замешкалась и сказала:
– Синдзиро, можно поговорить с тобой наедине?
Как раз собирался вздремнуть, но, услышав её просьбу, кивнул и согласился.
Линако только что попрощалась с Ясуко. Видя, что та хочет поговорить со мной без её присутствия, она насторожилась. Но вместо того чтобы раздумывать, начала убирать со стола вместе с Ваками. Несмотря на её немного неуклюжую работу, Ваками была этому рада.
Когда мы вышли из дома, я спросил:
– Ясуко, я снова натворил что-то плохое?
Она с серьёзным лицом сказала:
– Синдзиро, хоть у нас были разногласия в прошлом, надеюсь, что ты примешь мои искренние извинения. Понимаю, что ошибалась, обвиняя тебя. Мы вместе пережили опасности, и примешь ли ты меня?
– Принять тебя? – сказал я, начиная улыбаться. – Шеф Ясуко… Что ты имеешь в виду?
Ясуко, заметив, что её слова могут звучать многозначительно, покраснела.
– Я… я хотела сказать… не называй меня всё время шефом Ясуко. Это звучит слишком официально.
– Ну, – ощутив искренность решил не быть слишком жестоким. – Хорошо, тогда я буду звать тебя Ясуко.
– Спасибо, – сказала она с радостью в глазах. – Так мы друзья, верно?
– Да, друзья, – сказал я и вдруг понял, что Ясуко может быть довольно милой. Если не её должность, она может быть просто хорошей подругой.
Ясуко начала улыбаться.
– Всё равно должна поблагодарить тебя… За то, что спас меня тогда. Без тебя я бы разбилась.
– Ше… ой, я имею в виду, Ясуко, не преувеличивай. Это не имеет ко мне никакого отношения, – ответил я, моргая.
Ясуко, поняв моё настроение, подавила смех и сказала:
– Поняла. Буду вести себя так, как будто ничего и не было.
Похоже, Ясуко облегчилась, когда уехала на своей маленькой машинке.
Когда собирался снова войти в дом, увидел, как Линако выходит с черной кожаной сумкой.
Оглянувшись, она спросила:
– Синдзиро, Ясуко уже ушла?
– Верно. Что случилось?
– Она оставила сумку на диване. Кажется, забыла её забрать, – сказала Линако, нахмурив брови.
Я посмотрел на сумку с подозрением. Неужели она была так счастлива, что забыла свою драгоценную сумку? Или сделала это специально…
Глава 23
Снова офис и снова свидание
Оказалось, что Ясуко забыла свою сумку у нас дома.
– Проверь, нет ли внутри чего-то важного, – кивнул я.
– Это… не лучше ли не лезть в её вещи? – спросила Линако.
– Если ты не хочешь, я это сделаю.
– Ни за что! – воскликнула Линако, убирая руки. – Сама проверю. Если там что-то важное, мы сразу позвоним ей.
Раскрыв сумку, она вздохнула с облегчением.
– Хорошо, тут нет важных документов или телефона. Вернём ей это в следующий раз. Или, может быть, она вернётся позже.
После того как мы снова вошли в дом, я некоторое время смотрел телевизор. Когда уже собирался вздремнуть, Линако вернулась в новом белом платье и коричневой сумкой через плечо. Похоже, она собиралась уходить.
Увидев её наряд, догадался, что она не планирует вечер с компанией.
Но вспомнив, как Гоичи меня разозлил, не удержался и спросил:
– Куда ты идёшь?
– Иду с кем-то в хорошее место. Сегодня не вернусь. Ты поужинаешь с Ваками, – сказала она, надевая туфли.
«Что за дела⁈ – подумал я, недовольно. – Воскресенье, почему бы не пригласить меня на свидание вместо этого?»
Перед тем как выйти, Линако внезапно остановилась:
– Это с девушкой, – сказал она и торопливо сбежала.
* * *
На следующий день в понедельник пора взяться за работу. Прошло уже порядочно времени с тех пор, как я последний раз приносил своим коллегам завтрак. Когда вошёл в офис с едой, на меня сразу посыпались осуждающие взгляды. Да, я это сделал, и было приятно видеть их реакции.
Поболтав с девчонками, поулыбался немного, вернулся на своё место и включил компьютер. Неделя прошла, и я снова в деле.
Харука подошла ко мне, как всегда шикарно выглядя – белая блузка, короткая серая юбка, чулки, подчёркивающие её ноги. Она откусила кусочек булочки, глядя на меня каким-то странным взглядом.
Я оглядел её снизу вверх. Мы давно уже были на «ты». После того, как она выбралась из семейных проблем, выглядела просто потрясно.
– Чего так смотришь? Неужели хочешь пошалить прямо в офисе? – усмехнулся я.
Она закатила глаза и облизала пальцы. Хотелось её приструнить за этот дерзкий вид.
– Где ты пропадал? Кто-то в офисе буквально сходил с ума от любви, пока тебя не было, – сказала она.
– Ого, даже так, да? – усмехнулся я, пряча улыбку. – Можешь сразу сказать, что это ты.
– Пошёл ты! – фыркнула она. – Знаешь, что Лимико постоянно подходила к твоему столу? Я ведь рядом с тобой сижу, всё вижу.
Лимико? Я на секунду задумался. Забавно. Она тогда ясно дала понять, что между нами ничего серьёзного быть не может. Но, видимо, всё равно скучает.
Да и честно, у меня последнее время было полно забот. Я обычный мужик, не могу успевать за всеми. Её действительно немного подзабросил.
Ещё эта Лимико – почти тридцать лет была целомудренной, а тут нашла парня, и он вдруг исчез. Любая бы обиделась.
– Харука, ты уверена, что это Лимико по мне скучает, а не ты? – с ухмылкой спросил я.
Её лицо стало неестественно красным. Она посмотрела на меня своими хитрыми глазами.
– Да, я разведённая дама, живущая в одиночку. Мечтаю о романтике. Хочешь попробовать? – с вызовом спросила она.
Я взглянул ей в глаза. Вспомнил наши «приключения». Сглотнул.
– Если ты откроешь дверь, я войду, – сказал я серьёзно, завуалировав свои намерения.
Не собирался отступать. Взгляд мой упал на её грудь и бедра.
Харука не выдержала и, покраснев, выкрикнула:
– Извращенец! – и рванула к своему столу.
В этот момент в офис вошла Лимико – вся такая красивая, в белом костюме и юбке, на высоких каблуках. Выглядела просто сногсшибательно.

Я её не видел уже неделю, и сейчас она казалась ещё более привлекательной.
Увидев меня, она кивнула и пошла в свой кабинет. Вот это холодок. Чем больше она меня игнорировала, тем интереснее становилось.
Вскочил и направился следом. Подошёл к её двери, не дав ей закрыть её передо мной.
Она обернулась, увидела меня и спросила:
– Что ты делаешь?
– Хочу доложить кое-что начальнице Лимико, – с серьёзным лицом ответил я.
Она, конечно, не поверила ни слову, но всё равно пустила меня внутрь.
Как только дверь закрылась, я запер её. Она положила сумочку на стол, а я подошёл и обнял её сзади.
– Ты… – начала она.
Но договорить не успела, потому что мои губы накрыли её. Она тихо простонала, и её губы открылись навстречу моему поцелую.
Как только наши губы слились в поцелуе, переместил руку на грудь Лимико, начал поглаживать её, а вторая рука скользнула по бедру и обхватила её зад. Мягкая кожа просто разогревала меня.
Она почувствовала, как моё тело стало горячее, и её саму будто разморило. Она была мягкой, словно вода, и без сил сопротивляться. Всё её тело будто занемело, готовое растаять.
– Синдзиро… – прошептала она, едва оторвавшись от моих губ, подняв голову, чтобы я мог поцеловать её в шею. – Не надо… не здесь… нас могут увидеть…
– И что с того? – усмехнулся я. – Мне-то какая разница?
Лимико вдруг разозлилась и попыталась меня оттолкнуть.
– Ты что творишь⁈ – рявкнула она. – Ты хоть немного обо мне подумал?
– Ладно, ладно… – усмехнулся я, не обращая внимания. – Просто шутил. Если даже нас увидят, и что тогда? Будем как звери в зоопарке?
Она немного успокоилась и легонько ударила меня по груди.
– Мужики… – пробормотала она. – Пропадаешь неделями, а как возвращаешься, сразу ко мне лезешь…
Я только развёл руками, будто меня обидели.
– Так это ты сказала, что тебе не нужны лишние заботы. Живи своей жизнью, ты говорила. А теперь что?
– Я… – она замолчала, надув губы и отвернувшись.
Обнял её и похлопал по спине.
– Ой, ну не дуйся. Ты старше меня на пару лет, а ведёшь себя, как девчонка. Это была всего лишь шутка. Прости, что так долго не появлялся. Я ж с самого начала говорил – не ангел. Если бы ты сама мне писала, я бы сразу пришёл.
– Ха! Сама писать тебе? Никогда! – усмехнулась она, всё ещё находясь в моих объятиях.
Хотя Лимико и ворчала, ей нравилась моя честность.
Я вдохнул аромат её тела и с улыбкой предложил:
– А давай поиграем в офисные игры? Ты сегодня в официальном наряде, но этого более чем достаточно.
Она сразу поняла, к чему я клоню. Её лицо покраснело, и она ущипнула меня за руку.
– Ты с ума сошёл? Нас услышат, и я потом не смогу никому в глаза смотреть!
– Да ладно тебе. Прикуси что-нибудь – и никакого шума, – усмехнулся я, ведь не в первый раз слышал такие возражения.
Но она решительно отказалась.
Ну что ж, пришлось отступить. Хоть и нравилась она мне, принуждать её не собирался. Я всегда действую по правилам. Мог бы её легко уговорить, но не стал.








