355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тиффани Райз » Красный (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Красный (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 октября 2020, 16:00

Текст книги "Красный (ЛП)"


Автор книги: Тиффани Райз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

– Ты можешь родить от меня ребенка. Именно этого я всегда хотел, чтобы у тебя был наследник.

– Почему?

– Предсмертное обещание.

– Что это было за обещание?

– Я не могу объяснить.

– Пока нет?

– Пока нет, – ответил он. – Но ты скоро все поймешь.

– Жду с нетерпением, – сказала она. – Сейчас я тебе доверяю.

– Это все, о чем я прошу.

– Хочешь еще? – спросила она. Как только он сказал ей, что позволит ей родить ребенка, ее грудь снова болезненно наполнилась. Он кивнул, и она опустила лиф платья, подставляя ему грудь. Молоко хлынуло ему в рот. Каким-то волшебным образом его тощее тело преобразилось, и вновь стало выглядеть здоровым. Теперь перед ней был мужчина, которого она так хорошо помнила, гордый и мужественный. Она больше не задавала вопросов и не боялась этой магии. Это просто было.

– У меня будет сын. – Как только она это произнесла, то сразу поняла, что не грезила о будущем, а видела его. Где-то там, ее ждал дом из камня, железные вороты, и сад с красными розами.

– Он пойдет в тебя. Я назову его так, как ты скажешь.

– Назови его в мою честь, – сказал он, и вернулся к груди.

Она кивнула и улыбнулась. Ее сына будут звать Малкольм, в честь отца. И она будет нянчить сына так же, как нянчила отца, и будет любить их обоих до конца своих дней.

Мона обняла Малкольма, чтобы скрыть их от посторонних взглядов. Она услышала шаги в коридоре и испугалась, что ее обнаружат.

– Я должна помочь тебе, – сказала она.

– Позволь мне войти в тебя, – сказал он.

Это было достаточно легко сделать. Она мягко толкнула его на спину и оседлала его живот, когда он поднял ее юбки до талии. Одним пальцем он ласкал ее, раскрывал пальцами ее лепестки. Складочки с легкостью раздвинулись для него. Как только она стала достаточно влажной, он расположил член у входа и опустил ее на себя.

Мона всхлипнула от радости, что он снова внутри нее. Ее пурпурные юбки служили им одеялом, и под этим одеялом они совокуплялись, глубоко, медленно и с такой нежностью, что она боялась, что никогда не перестанет плакать. Малкольм целовал ее лицо, ее слезы, ее волосы, которые рассыпались по ее плечам. Каким-то образом – он не сказал ей, и она знала, что он не скажет, – каким-то образом она знала, что он томился, как пленник, все это время. Она кормила его во время их любовных утех, а когда отняла у него еду, то каким-то образом уморила голодом. Кто-то другой сделал его пленником, но именно она отняла у него пищу.

– Я больше никогда не прогоню тебя, – сказала она, двигаясь вверх и вниз по нему. Она сжала внутренние мышцы, желая крепко держать его внутри себя и никогда не отпускать. – Ты так напугал меня той ночью. Это была твоя истинная форма?

– Только форма моей души, – ответил он. – Узник, уродливый, наполовину животное.

– Для меня ты прекрасен, – сказала она. – Я сделаю все, чтобы освободить тебя.

– Придет время, когда я попрошу тебя сделать то, чего ты больше не захочешь.

– Мне плевать. Я все равно это сделаю. Нет ничего такого, о чем ты мог бы попросить меня, чего бы я не позволила.

– Ты отпустишь меня, когда придет время?

– Если ты оставишь мне своего ребенка вместо себя, то да, – ответила она. – Но, пожалуйста, не проси этого у меня, моя любовь.

– Ты не любишь меня.

– Люблю, клянусь, люблю. – Она осыпала его лицо поцелуями. – Скажи мне, как это доказать, и я докажу тебе.

– Когда мне придется уйти, ты поймешь, что надо делать.

– Тогда, когда ты уйдешь, я сделаю это.

Хотя он снова был цел и здоров, он все еще пил ее молоко. Она знала, что после того, как ее грудь опустеет, она не наполнится снова, пока она не родит от него ребенка. Она не знала, какая магия сделала это возможным, но не задавала вопросов. Она никогда не испытывала такой близости с любовником, даже в те долгие ночи, когда Райан был внутри нее, защищая ее от реальности болезни матери. Малкольм спустил платье до талии и провел руками по ее обнаженной спине. Пол под ними был твердым и холодным, и она содрала кожу на коленях, но для нее это было лучше любой роскошной кровати, потому что Малкольм снова был внутри нее.

Под ней Малкольм приподнимал бедра, проникая в нее снизу. Она держалась совершенно неподвижно, пока он раскачивал бедрами и вколачивался в нее. Принимать его, раздвигать бедра и открывать себя, чтобы принять всю его длину, было райски приятно. Он снова сунул руку под ее платье, нашел ее клитор и массировал его. Удовольствие было невыносимым. Она едва могла молчать, пока он брал ее, полностью контролируя ее тело, даже лежа на спине, прикованный к стене. Его деньги сделали ее шлюхой, но его член сделал ее своей рабыней. Она больше никогда не хотела ощутить вкус свободы. Она хотела ощущать только его.

– Кончи для меня, – прошептал он ей на ухо. Он снова взял ее грудь в рот, сосал ее и ласкал под юбками. Низкий тихий стон вырвался из ее горла, и начались спазмы. Ее влажные внутренние стеночки сжались и расслабились, затем их охватило неистовые судороги, которые продолжались и продолжались. Она почувствовала это в спине, в бедрах, в самых сокровенных частях своего тела. Наконец все закончилось, и она упала на него, ее изнывающие груди прижались к его груди.

Она поцеловала его в губы, его прекрасные губы, и поцелуй был прекрасным и любящим. Он обнял ее за талию и снял ее с себя.

– Теперь я, – сказал он. – Пей меня.

Для нее было удовольствие сделать это. Она скользнула вниз по его телу и взяла его в рот, пробуя себя на его длине. Она не тратила время на обычные нежности, а сразу взяла член до самого горла и грубо сосала. Он выгнулся над полом, приподнимая бедра, и излился ей в рот. Пока он кончал, она высасывала из него семя, заглатывала в горло, каждую каплю, опустошая его тело, пока он опустошался в нее. Когда он закончил, она положила голову ему на живот и, держа его член в руке, прижала его к своей обнаженной груди.

– Как мне освободить тебя из этого места? – прошептала она. Охранники могли застать их вместе в любую минуту. Она знала, что они выгонят ее и будут пытать его за то, что они сделали вместе.

– Открой глаза, – сказал он.

Она подчинилась приказу, и подняла голову. Они снова лежали на кровати в задней комнате. Железная цепь на его лодыжке исчезла. Он снова стал похож на себя, на ее Малькольма, ее любовника, ее хозяина, ее Бога.

Она осмотрела комнату, ошеломленно моргая.

– Как ты это делаешь? – спросила она. – Как заставляешь меня видеть то, что я вижу?

– Ты видишь то же, что и я, – ответил он.

– Это реально?

– Это вполне реально.

– Ты что, дьявол? – спросила она, зная ответ, да или нет, ничего между ними не изменит.

– Ты веришь в дьявола? – спросил Малкольм.

– Нет, но мама верила. Она верила в рай и ад, и во все фантастическое. Всегда предпочитала красивую выдумку правде.

– Не все, что красиво, является ложью, Мона.

Малкольм обнял ее за талию и притянул к себе. Он положил ее на спину, задрал юбки к животу и запустил руку в ее влажное лоно. Он погрузился в нее по самое запястье. Ее тело растягивалось, приспосабливаясь к нему, и как только это произошло, оно снова сомкнулось вокруг его руки, обволакивая его, удерживая его внутри нее, где было его место. Она заставила Себастьяна проделать с ней то же самое, но он сделал это неохотно и пришел в ужас. Только не Малкольм. Он смотрел на нее почти с благоговением, осторожно погружая руку глубже.

– Почему ты пришел ко мне? – спросила она, прижав ладонь к его щеке. – Почему ты ждал меня? Почему меня? Я не особенная. Я не... никто.

– Давным-давно я дал предсмертное обещание. Мне нужно, чтобы ты помогла мне выполнить его, и я помогу тебе выполнить твое. Обещаю, Мона, со временем ты поймешь. Ты все поймешь.

Она увидела правду в его глазах. Когда-нибудь она узнает, кто он такой, и когда она узнает, кто он такой, она наконец узнает себя. Но сегодня это не имело значения. Она знала, что принадлежала ему, и этого было достаточно. Мона закрыла глаза и откинула голову на подушку. Малкольм заполнил ее так настолько, что внутри не осталось места ни для сомнений, ни для страхов. Он целовал вершины ее все еще набухших грудей, и она томно улыбнулась. Он иссушил ее, и пустота была еще одним местом, которое жаждало быть наполненным им.

– Ты устала, любимая, – сказал он. – Спи. Уже почти рассвет.

– Если я усну, ты снова уйдешь.

– Я никогда не уйду, пока ты спишь.

– Но, когда я просыпаюсь, тебя нет.

– Когда ты проснешься, то не увидишь меня. Но я здесь. Я всегда здесь.

– Заставь меня кончить еще раз, и я усну.

– Ты ужасно жадная.

– До тебя, – ответила она. – Жадная только до тебя.

Он легонько поцеловал ее в губы и опустил голову между ее ног. Держа руку внутри нее, он только слегка коснулся ее клитора, чтобы довести ее до оргазма. Ее лоно трепетало вокруг его руки, сжимая ее, удерживая ее. Это был неописуемый экстаз. Она никогда больше не хотела быть пустой и сказала ему об этом. Когда его рука, наконец, выскользнула из нее, он заменил ее своим членом. Он погружался в нее длинными медленными движениями, казавшимися бесконечными. Если бы только они были такими.

– Мне снилось, что ты мертв, – сказала она, в полудреме и засыпая, пока он погружался в нее глубокими и нежным толчками. – Боюсь, что мне опять это приснится.

– Сегодня тебе это не приснится, обещаю.

– Неужели все это сон? Сон единственное объяснение всему.

– Тебе это не снится, – сказал он, и она поверила ему. Каждая их встреча была явью. – Но если бы это был сон, ты бы захотела проснуться? – спросил он.

Хороший вопрос. Справедливый вопрос. Трудный вопрос, но она с легкостью ответила на него.

– Никогда.

Глава 10

Завтрак на траве

Это был не сон. Мона знала это наверняка. Как и то, что она не сошла с ума. Или что Малкольм опоил ее. Она не знала источник магии Малкольма, и не могла догадаться о цели его трюков или секреты фокуса, но она знала, что то, что она видела и чувствовала было реальным, настолько реальным, насколько все когда-либо было в ее жизни и, вероятно, когда-либо будет.

Она проснулась в одиночестве в кровати в галерее. Ее внутренности ныли от руки Малкольма, но грудь была в норме. Ее сон был без сновидений. В ее походке снова появилась легкость, когда темная туча над ней рассеялась.

Счастье не исчезало, даже когда проходили долгие дни и одинокие ночи. Она была уверена, что снова увидит Малкольма и, безусловно, настал день, когда она обнаружила книгу искусств на своем столе, и Малкольм ждал ее в задней комнате. Прошло несколько недель, и он снова пришел к ней. Их ночи были страстными и насыщенными, но больше не пугали. Он не превращался в монстров, не накачивал ее до чертиков. Она чувствовала, что он каким-то образом испытывал ее, и в конце концов она сдала экзамен. Малкольм посещал ее в апреле и дважды в мае. Наступило первое июня, и она проснулась в ужасе. В первый раз он пришел к ней в конце июня прошлого года. Почти завершилось игра, какой бы она ни была.

Когда они заключили сделку, он дал ей три обещания: Он обещал платить ей предметами искусства, чтобы спасти галерею. Он обещал рассказать ей о происхождении картин.

И он пообещал, что уйдет от нее.

Она отказывалась думать о последнем обещании. Безусловно, условия сделки изменились. Она сказала ему, что любит его, сказала, что хочет иметь от него ребенка, и он сказал ей, что когда-нибудь позволит ей это. Она держалась за эти слова, лелеяла их, словно талисман. И ей нужен был этот талисман, когда банки снова начнут звонить. У нее была практически дюжина ценных и важных набросков и гравюр, которые она сразу же продаст, как только получит подтверждение их происхождения, заверяла она их. Все, что ей сейчас было нужно, – это имя Малкольма и история, которую он еще не рассказал ей.

К середине июня город снова накрыл туман. Даже во время дождя тротуары источали пар от жары. Мона редко меняла тенистую прохладу галереи на квартиру. Она никогда не спала там с Малькольмом, поэтому ей казалось, что это чужая страна, в то время как «Красная» была домом.

Воскресным утром она проснулась в горящем от жары городе и убежала прямо в галерею за несколько часов до ее открытия. В своем кабинете она обнаружила на столе книгу, помеченную красной бархатной лентой. Мона рассмеялась, ее сердце забилось сильнее, когда она увидела картину, которую он отметил в книге. Снова Мане. Как уместно вернуться к Мане через год после их первой ночи. Картина была знаменита, даже более знаменита, чем Олимпия. Под названием "Le Déjeuner sur l’herbe" – "Завтрак на траве" – мама в шутку называла ее "Еще один голый завтрак".

Двое мужчин, полностью одетых, полулежали на траве, о чем-то оживленно беседуя. Рядом с мужчинами и глядя прямо на зрителя, сидела совершенно голая женщина. Мужчины не обращали внимания ни на нее, ни на женщину, купавшуюся в ручье позади них. Мона задумалась, не была ли картина размышлением Мане о влиятельных кругах в искусстве, больше заинтересованных в разговорах, чем в окружающем их мире. Женщина была нагой, а мужчины не хотели иметь с ней ничего общего. Ее нисколько не удивило, что Малкольм захотел воссоздать такую картину и исправить то, что он, несомненно, считал моральным недостатком со стороны мужчин.

Сгорая от любопытства, Мона подошла к двери задней комнаты и заглянула внутрь. Малкольм не терял времени даром, готовясь к свиданию. Вместо деревянных полов она обнаружила под ногами пышную зеленую траву. Вместо потолка туманное голубое небо. И вместо стен она увидела серебристый ручей среди деревьев. День был безмятежным. Это было похоже на чье-то воспоминание об идеальном дне. Она огляделась вокруг и увидела, что от задней комнаты не осталось ничего, кроме двери, отдельно стоящей, как портал в другой мир. Теперь она поняла это каким-то таинственным образом она им и была. Еще один мир, созданный Малькольмом.

Где-то рядом разговаривали люди. Она слышала их голоса, тихие, но безошибочно мужские. Мона разделась, сбросив шелковую юбку и блузку на траву. Она шла босиком и нагишом на голоса мужчин. Она заметила их прежде, чем они увидели ее, сидящих рядом с пледом для пикника, в черных костюмах, они обменивались дружеским огнем над чем-то глупым и политическим. Малкольма она узнала сразу. Другой мужчина показался ей знакомым, но она знала, что разум обманывает ее. Она никогда не видела его раньше. Она спряталась за деревом и изучала его. У него были темные рыжевато-каштановые волосы с современной гильотинной стрижкой. Его глаза были темными, но не черными, как у Малкольма. Они были темно-синего цвета – она была уверена в этом даже на расстоянии. Глаза цвета полуночного синего и полуночная улыбка, когда он говорил. Он производил впечатление человека, который все свои деловые сделки заключает в спальне, а не в зале заседаний. У него был сильный нос, волевой подбородок и сильная челюсть под бородой, и он выглядел немного моложе Малькольма – возможно, лет тридцати пяти. Все в нем излучало тихую силу. Он был невероятно красив, и уже этим одним напоминал ей Малькольма. Он носил кольцо на левом безымянном пальце, но это было не обручальное кольцо. Это было похоже на старинный перстень с печаткой, большой, украшенный гравировкой и серебром.

Мона вышла на поляну, где двое мужчин сидели и болтали. Малкольм посмотрел в ее сторону и помахал ей, затем похлопал по покрывалу рядом с ним. Она села, слегка смущаясь своей наготы, хотя и знала, что другой мужчина с печаткой – не более чем плод воображения Малькольма. Он был не более реален, чем маленькие пастельные нимфы или мужчины, которые предлагали за нее цену на аукционе рабов. Он был не более реален, чем римский тюремный надзиратель, который обыскивал ее тело, не более реален, чем жрицы, служившие Минотавру.

Малкольм положил руку ей на бедро, когда она растянулась на покрывале.

– Это должно уйти, – Малкольм обратился к другому мужчине. – Это устарело и вышло из моды. Это реликвия.

– Конечно, это реликвия, – ответил мужчина с синими глазами. – С этим я не спорю.

– К чему ты клонишь? – спросил Малкольм.

– Я хочу сказать... люди любят свои реликвии. Не так ли? – спросил синеглазый, обращаясь к Моне.

– Вы спрашиваете у меня? – спросила она.

– Вы управляете художественной галереей, верно? – спросил он.

– Да, – ответил Малкольм.

– Тогда вы лучше нас обоих знаете, как люди любят реликвии, – сказал синеглазый. – Какую картину можно продать дороже – плохую, которой четыреста лет, или хорошую, которую закончили вчера?

– Картину четырехсотлетней давности, – ответила она. – Почти всегда.

– Видишь? – сказал синеглазый. – Моя точка зрения доказана. Монархия остается нетронутой.

– Ты пытаешься покончить с монархией? – спросила она Малкольма. – Странная задача для англичанина.

– Он странный англичанин, – добавил синеглазый.

– Это пережиток мрачной эпохи, – сказал Малкольм.

– Как и все ценное, что ты ненавидишь, – сказал синеглазый. – Включая брак и моногамию.

– Я сдаюсь, – ответил Малкольм.

Мона рассмеялась. Они казались давними друзьями, хотя Малкольм так и не представил ее своему другу.

– Давай поговорим о чем-нибудь более приятном, чем два моих самых нелюбимых слова на букву "М”, – ответил Малкольм. – Давайте поговорим о моем любимом слове на М.

– Каком? – спросила Мона.

Малкольм наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

– Мона, – ответил он.

– Действительно, это лучшая тема для разговора, – сказал синеглазый. Мона посмотрела на него и поняла, что он подвинулся к ней. Она напряглась, когда он наклонился и тоже поцеловал ее. Она думала, он здесь в качестве зрителя любовных утех между ней и Малкольмом. Оказалось, он тоже был участником. Малкольм никогда не позволял кому-либо еще заниматься с ней сексом в этих фантазиях, которые он для нее создавал. Изменится ли это сегодня?

– Доверься мне, любовь моя, – сказал Малкольм, и это все, что ей нужно было услышать. Мужчина с полуночными глазами улыбнулся, и Мона поймала себя на том, что улыбается в ответ, ее обнаженное тело покрылось багрово-красным румянцем. В любом случае, это была всего лишь фантазия, не так ли? Он был плодом воображения Малкольма, плодом, который исчезнет, как только она вернется во внешний мир.

Синеглазый целовал ее губы, целовал с грубостью и нежностью. Его ладонь удерживала за подбородок, чтобы она не смогла увернуться от его губ (не то, чтобы она хотела). Его язык проник внутрь ее рта, как будто она была чем-то, что мужчина приобрел вслепую и хотел узнать, стоила ли его покупка потраченных денег. Тепло разливалось по ее телу пока он целовал ее, тепло, а затем жар. Он мягко, но настойчиво толкнул ее на спину и продолжал целовать. Пока он целовал, Малкольм ласкал ее. Она узнала бы его прикосновения с завязанными глазами в темноте. Он ласкал ее груди, пока она и синеглазый мужчина страстно целовались, его борода щекотала ее подбородок и щеки. Малькольм перекатывал ее соски между пальцами, пока они не затвердели до боли, и когда они стали слишком чувствительными, она подумала, что закричит, он взял один из них в рот и пососал. Она застонала в рот синеглазого мужчины, и он усмехнулся над ее пылом.

– Прекрасная шлюха, – сказал синеглазый. – Возможно, мне придется оставить тебя.

Он снова мягко усмехнулся и грубо впился в ее губы. Если бы это было возможно, а она в этом сомневалась, мужчина казался еще более высокомерным, чем Малкольм. Он начинал ей нравиться. Его язык коснулся ее языка, и она почувствовала, как нечто электрическое проскакивает между ними. От этого ее сердце и внутренности затрепетали. Или, возможно, это было просто от прикосновения Малкольма к ее обнаженному телу, когда он провел рукой от ее груди к бедрам и снова вверх.

Малкольм раздвинул ее ноги и лег между бедер. Она попыталась прервать поцелуй, когда Малкольм раскрыл ее половые губы и лизнул ее, но синеглазый не позволил ей. Он заставил ее продолжать целовать его, даже когда Малкольм ласкал ее клитор. Поцелуй превратился в сладчайшую пытку, пока Малкольм играл с ее киской, массируя переднюю стенку и осторожно проталкивая кончики пальцев в ее самые трепещущие и чувствительные места. Целоваться и кончать одновременно было почти невозможно, но двое мужчин, казалось, были полны решимости заставить ее сделать это.

Мужчина с синими глазами взял в ладонь ее грудь и сжал, и еще больше углубил поцелуй, хозяйничая в ее рту своим языком, словно поглощал каждый ее стон. У него был вкус, будто он пил медовое вино и ел только что сорванные груши – опьяняющее, восхитительное сочетание, как Сангрия. Она шире открыла рот, когда Малкольм раскрыл ее тугую киску большим и указательным пальцами. Она застонала прямо в рот своему новому любовнику и почувствовала, как тот пытается сдержать улыбку.

Мона ощутила движение Малкольма. Она не могла видеть, что он делал, потому что поцелуй мешал ей поднять голову. Но она чувствовала, чувствовала, как он погрузил толстую головку своего члена в нее. Она попыталась приподнять бедра, желая получить больше его, но он удерживал ее на земле. Он наклонился к ее левой груди и снова пососал. Синеглазый мужчина поцеловал ее в подбородок, прикусил мочку уха и наконец взял в рот ее правую грудь. Ни разу в жизни два разных мужчины не ласкали ее одновременно. Ее голова откинулась назад, и она выгнулась над землей. Да... вот оно, блаженство без слов. Эти два горячих сосущих рта и ее тело их собственность и одержимость. Мужчина с синими глазами взял ее грудь в руку и сжал ее. Он потянул за сосок. Он дергал его и крутил, не сильно, но и не нежно, и ощущения пронзили ее грудь до самой спины. Мужчина с синими глазами смотрел на ее груди, пока ласкал и сосал ее. Он, казалось, находил ее завораживающей, как будто был так же удивлен, что оказался здесь, делая то, что делал, как и она. Кто же он? Он казался куда более реальным, чем призраки и тени людей, которые Малкольм создал в других своих фантазиях. Он выдохнул слово "прелестно”, прежде чем снова поцеловать ее сосок. Она запустила пальцы в его рыжеватые волосы. Она находила его невероятно красивым. Малькольм преуспел с этим выдуманным человеком. Возможно, Малкольм прочитал ее мысли и нашел ее идеального любовника. Она бы не стала его опускать. Она бы ничуть не удивилась.

Она повернула голову и поняла, что Малкольм смотрит на нее, глубоко всосав сосок в свой рот. Она коснулась его лица кончиками пальцев и нежно улыбнулась. Он поднял голову, улыбнулся в ответ, и затем вонзился в нее так грубо, что она увидела перед глазами алые звезды.

– Дьявол... – сказала она, и Малкольм дьявольски усмехнулся.

Мужчина с синими глазами прижался губами к ее уху. – Он ужасен, не так ли? – прошептал он. – Но хочешь кое-что узнать?

– Расскажи, – ответила она.

– Я еще хуже.

По его глазам она поняла, что он говорил серьезно, но какое же веселье, если она поверит на слово?

– Докажи, – ответила она.

Его темно-синие глаза расширились от удивления, а зрачки расширились от желания.

– Должно быть, мне все это снится, – сказал он.

– Почему? – спросила она.

– Потому что ты девушка моей мечты.

Он снова наклонился к ее губам, прежде чем она успела сказать еще хоть слово. Он сжимал ее грудь и продолжал целовать, в то время как Малкольм трахал ее. Орган внутри нее был восхитительным. Малкольм закинул ее ноги себе на плечи, чтобы толстая и упругая головка проникала в самые глубины ее тела.

– Ты всегда должна быть такой, – сказал синеглазый ей в губы. – Обнаженной и с членом внутри тебя. Тебе идет.

– Правда? – спросила она, едва понимая, что отвечает, настолько она потерялась в моменте.

– Твои груди розово-красные и соски цвета вина. Отчаянно хочу узнать какого оттенка красного твоя киска.

– Она будет красно-белой, когда я закончу с ней, – сказал Малкольм. – Как леденец.

– Или флаг Швеции, – добавила Мона. – Или это Дании?

– Я оставлю синие синяки и будет флаг Америки, Англии и Франции, – сказал Малкольм. – И я отсалютую им всем.

– Нет. – Синеглазый покачал головой, лаская ее губы. – Окрыленная шелковая роза. Белые цветы, но шипы кроваво-красные и большие, словно лепестки. Прекрасная и опасная, так я и представляю погружение в твою киску.

– Ты тоже попадешь в ловушку, – сказал Малкольм. – И больше не захочешь ее покидать.

Мона усмехнулась, опьяненная счастьем, опьяненная похотью.

– Тогда возьми ее, – сказал Малкольм. – И поймешь, о чем я.

Малкольм покинул ее тело и опустил ноги на покрывало. Он растянулся на боку рядом с ней. Мужчина с синими глазами занял место Малкольма между ее ног. Ей было приятно раздвинуть ноги и показать ему себя. Обеими руками он раздвинул ее лепестки, широко раздвинув их для своего изучения и осмотра.

– Яблочно-красный, – сказал он, одобрительно кивая. – Цвет, который соблазнил и Адама, и Еву. На вкус ты такая же сладкая, как и на вид? – спросил он, но не дождался ответа. Он опустил голову и облизнул ее внутренние складочки, выписывая круги по ее лону. Он проник языком в открытое отверстие, прежде чем снова подняться. – Даже слаще, чем я думал. Сладкая и терпкая. Считай меня падшим человеком.

Он стянул пиджак и отбросил его в сторону. Затем расстегнул брюки и вытащил член, уже полностью эрегированный. У Моны перехватило дыхание от его вида, темно-красный и напряженный в его руке. Прекрасный мужской орган, он был длинным и толщиной с его запястье, и ее жажда усилилась, когда он погладил его.

– Открой себя, – приказал мужчина с синими глазами. Она раскрыла для него свои складочки, как и он, используя руки, чтобы обнажить дырочку. Он навис над ней, прижав член к входу и удерживая его на месте своей рукой. Одним целенаправленным толчком он проник в нее до упора и продолжал трахать без дальнейшего предисловия. Он схватил ее за ногу и закинул себе за спину, и продолжил вонзаться энергичными ударами. Он был над ней и под ней одновременно, приподняв ее таз так высоко, что мог просунуть колени под ее бедра, чтобы лучше проникать в нее. Мона попыталась дотронуться до него, но он схватил ее за запястья и прижал к покрывалу. Он не давал пощады, этот мужчина с темно-синими глазами, не терпящий возражений. О передышке или пощаде не могло быть и речи. Она существовала исключительно для того, чтобы принимать его член и ей нравилось это, а все остальное было необязательно.

Мона часто и поверхностно дышала, пока мужчина протаранил ее своим железным членом. Ее внутренние мышцы напряглись и сжались, обхватывая его ствол, омывая его во влаге, внимании и обожании. Она едва выдерживала нарастающее давление. Малкольм добавил ей мучений, слегка оттянув капюшон ее клитора, обнажая раздутый узелок. Он пульсировал под пальцами Малкольма, пульсировал в такт мощным толчкам, которые с каждым ударом разрывали ее по швам. Нечеловеческие звуки слетали с ее губ. Её живот напрягся. Ее бедра напряглись. Видеть пальцы Малкольма на ее клиторе, орган синеглазого мужчины, исчезающий в ней, и ее тяжелые набухшие груди, поднимающиеся и опускающиеся с каждым грубым толчком, было слишком для Моны. Она слишком много видела, слишком много чувствовала, слишком много принимала, чтобы вынести. И только когда она больше не могла принимать, они давали ей больше.

Они давали ей больше.

Мужчина с синими глазами поднял ее на руки, прижимая к груди, хотя его член оставался внутри нее. Она обняла его, держа его так же крепко, как он держал ее. Он перекатился на спину, и как только она оказалась на нем сверху, Мона начала объезжать его. Она положила руки ему на грудь и выгнула спину, демонстрируя ему свои груди, предлагая их для поцелуя и прикосновения. Она вращала бедрами по кругу, терлась об орган внутри себя. Без предупреждения мужчина под ней дернул бедрами и приподнял ее. Он поймал ее прежде, чем она упала ему на грудь, поймал и снова прижал к себе. Она боролась с руками, которые держали ее. Ей нужно было двигаться, чтобы достичь кульминации. Невозможность кончить убивала ее. Однако мужчина был в десять раз сильнее ее и держал ее в ловушке, прижав к своей груди. Он скользнул руками вверх и вниз по ее спине, пока она задыхалась, как животное в жару. Он взял ее ягодицы в свои руки и развел в стороны. Мона ахнула, когда почувствовала что-то прохладное и влажное у ее ануса, но она узнала пальцы, которые касались ее. Пальцы Малкольма медленно проникли в ее второе отверстие. Она вздохнула от этого самого милого проникновения против ее воли. Он снова смазал ее, очень тщательно. Сначала он использовал только один палец, но, когда ее анус открылся ему, он добавил второй. Вскоре она смогла принять три пальца. Он работал тремя пальцами, пока она не начала принимать их с легкостью. Он трахал ее, и мужчина под ней снова начал двигаться. Они трахали ее в тандеме, проникая в унисон. Когда они оба покинули ее дырочки, она едва не заплакала от ноющей пустоты, но в одно мгновение они снова проникали в нее, и она стонала от счастья, невыносимого счастья.

Мужчина под ней сомкнул ноги вместе, и Малкольм приподнялся, нависая над ней со спины, чтобы взять ее сзади. Пальцы вскоре исчезли и быстро сменились членом Малькольма. Она знала, что этот акт был неизбежен, и, хотя она хотела этого, она также боялась его. Малкольм почувствовал ее напряжение и успокоил ее серией поцелуев на обнаженных плечах.

– Откройся для меня, – прошептал он, и она раздвинула свои бедра настолько широко, насколько могла. Движение стало невозможным и ненужным, когда оба мужчины оказались полностью внутри нее. Она была распята их членами. Мона уткнулась головой в изгиб сильной шеи синеглазого и лежала там, принимая все, а в это время двое мужчин в тандеме использовали ее дырочки.

Это было непристойно, когда ее трахали сразу двое мужчин. Она чувствовала, что два органа разделены только стеной чувствительной ткани, которая дрожала между ними, дергалась и вздрагивала. Насаженная на два ствола, она ничего не могла сделать, кроме как оставаться неподвижной и принимать. Она вцепилась пальцами в тонкую льняную ткань рубашки синеглазого и вцепилась в него так, словно это была ее жизнь. Его дыхание было прерывистым, отчаянным, голодным и музыкой для ее ушей. Тихие стоны оживали и умирали в его горле. Она никогда не слышала таких эротических звуков. Она посмотрела на него и увидела, что его глаза закрыты, а губы приоткрыты, и она не могла удержаться от того, чтобы поцеловать этот рот, который все еще имел вкус всего красного и соблазнительного.

– Если бы тебя выставили на продажу, я бы заложил свою душу, чтобы купить тебя, – сказал синеглазый ей на ухо. – Я бы купил тебя и держал тебя обнаженной и прикованной к моей кровати. Я бы хвастался твоей киской каждому мужчине, который переступил порог моего дома, чтобы они видели мое ценное приобретение и завидовали. Я бы трахал красивых женщин перед тобой и сразу же отправлял их домой, и из них вытекало мое семя, чтобы ты знала, что я могу заполучить любую понравившуюся мне женщину, но ты была бы единственной, которую я хотел оставить. Я бы привязал тебя к обеденному столу и пил из тебя вино. Я позволил бы моим дорогим друзьям нагнуть тебя над бильярдным столом и трахать твою киску и задницу, а сам бы сидел в своем любимом клубном кресле, потягивая скотч и наблюдая, как ты страдаешь для моего развлечения. А позже, когда я буду трахать тебя в нашей постели, ты в мельчайших подробностях расскажешь, почему предпочитаешь мой член их. И если ты будешь очень хорошей маленькой девочкой, я разделю тебя вот так, член в обе дырочки – и если и когда ты будешь ангелом для меня, я позволю тебе взять член во все три. Ты великолепная шлюха, и я бы с удовольствием насаживал тебя на свой член каждый день до конца жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю