Текст книги "Непредвиденный поворот (ЛП)"
Автор книги: Тиффани А. Сноу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
Хотя… на самом деле имело значение только то, что он не мог вспомнить, верно? Всё потому, что мы совершили ошибку, которую не имели права повторить в будущем.
Что, конечно, было невероятно обидно…
На этой мрачной мысли, к которой меня привёл второй бокал вина, я снова переключила внимание на Люка. Я пыталась сориентироваться, где мы находились в нашем одностороннем «общении». Оказалось, что он вспоминал о школьных достижениях в команде по плаванию. Отстранённо улыбнувшись, я пару раз кивнула ради приличия и снова вернулась к своим размышлениям.
Чувствуя приятное головокружение, я вдруг поймала себя на том, что начала сравнивать Люка с Блейном и Кейдом. Это было, конечно, ужасной идеей, но я всё равно не могла удержаться. Люк был обычным привлекательным парнем со стабильной, скучной, хоть и хорошей работой. Он по всем параметрам должен мне нравиться. К тому же, он не был публичной фигурой, не увлекался политикой и, судя по его монологу, не убивал людей, чтобы заработать на жизнь. А это всегда было плюсом.
В его характере не чувствовалось опасной ауры, которая в равной степени существовала в каждом из братьев. Хотя у Кейда она была более очевидной, только потому что он никогда не стремился её скрыть под лоском цивилизованности, как это делал Блейн.
Ко всему прочему, Люк был не старше двадцати пяти и явно не обладал навыками боевых искусств или же привычкой вести себя с окружающими в стиле «лучше-не-нарывайтесь». Вероятно, парень никогда в жизни не носил с собой огнестрельного или, тем более, холодного оружия. Хотя надо отдать ему должное, мышцы его рук и торса неплохо заполняли плотную облегающую футболку. И, тем не менее, я с тоской подумала о том, что у Блейна и Кейда были просто потрясающие тела, на силу которых я привыкла полагаться, как на что-то само собой разумеющееся. И конечно, они оба были невероятно умными. Да, наверное, Люк тоже мог считаться неглупым парнем (если учесть, что я даже не смогла разобраться, кем именно он работает) и всё же… он никогда не служил морпехом и не взламывал правительственную базу данных или счета в швейцарском банке.
Вздохнув, я печально намотала на вилку цветные спагетти и пробормотала что-то в знак согласия с очередным риторическим вопросом Люка, даже не пытаясь вникнуть в тему разговора.
– Итак, – улыбнулся он после того, как ему, в конце концов, пришлось сделать паузу, чтобы перевести дыхание. – Расскажешь мне, чем ты занимаешься?
Этот вопрос вывел меня из винного оцепенения и заставил оторваться от итальянской пасты.
– О, мм… – я опустила вилку на тарелку и встретилась с ним взглядом. – Я учусь в университете и работаю по вечерам барменом.
– Здорово. И что ты изучаешь?
– Уголовное право.
Его брови удивлённо взлетели вверх:
– Серьёзно? И чем ты потом собираешься заниматься?
– Ещё не знаю, – честно призналась я. – Но мне хотелось бы отправлять за решётку преступников. Возможно, в качестве копа.
На лице Люка промелькнуло уже откровенно снисходительное выражение, и его улыбка стала шире.
– Уверен, ты будешь самым красивым копом, которого я когда-либо видел.
Ответная натянутая улыбка дрогнула на моих губах. Я очень старалась не подать вида, насколько мне было неприятно. Теперь уже Люк казался мне далеко не таким привлекательным, как раньше.
После этого вопросы о моей скромной персоне у парня, к счастью, закончились. Мой выбор карьеры навёл его на воспоминания о том, как он однажды оказался в участке, и ему удалось ловко уйти от штрафа… бла, бла, бла.
Неожиданно я решила, что Блейн и Кейд меня просто избаловали своим обществом. Пусть Блейн всегда контролировал и опекал, а Кейд постоянно сбивал с толку своим попеременно раскалённо-ледяным отношением, но, тем не менее, каждый из них определённо меня слушал, когда я о чём-то говорила. Рядом с ними я никогда не чувствовала себя глупой куклой, которая должна сидеть рядом и восхищаться их неподражаемым великолепием.
К десерту я окончательно потеряла аппетит. На предложение Люка продолжить вечер в баре, я пожаловалась на длинный день и попросила отвезти меня домой.
К сожалению, Люк решил проявить особую галантность и проводил меня до самой двери.
– Я очень хорошо провёл с тобой время, – произнёс он, неожиданно погладив мой локоть, пока я искала в сумке ключи.
– Взаимно, – солгала я с дрогнувшей на губах искусственной улыбкой.
– Могу я позвонить тебе снова?
Только не это. Я очень хотела ему отказать, но мне совсем не нравилась перспектива окончательно испорченного вечера, поэтому пришлось пойти на сделку с совестью.
– Конечно можешь, – согласилась я, понимая, что на его звонок вовсе необязательно отвечать. К тому же, он вообще мог не позвонить мне, что полностью решало эту проблему раз и навсегда.
Когда Люк вдруг шагнул ко мне ещё ближе, я уже знала, что последует дальше и начала отстраняться, но потом остановилась. Мне захотелось проверить, что я почувствую, если меня поцелует этот парень. И когда он прижался к моим губам своими, я постаралась ему ответить.
И да, наш поцелуй получился неплохим. Люк умел целоваться, если судить с точки зрения техники. Только… я не почувствовала с ним ничего особенного. Ни тепла, ни мурашек по коже, ни участившегося пульса… ничего. Поцелуй показался мне приятным, но только и всего.
– Что происходит, чёрт возьми?
Я резко отпрянула назад. Обернувшись, я увидела Кейда и Блейна на подъездной дороге. Вопрос был задан Кейдом. Он продолжил идти к нам даже после того, как Блейн остановился возле «Мерседеса» и, прислонившись к капоту, скрестил руки на груди. Оба брата были одеты в джинсы и чёрные футболки. На пояснице каждого просматривалась кобура, что означало только одно – они куда-то собираются.
– У вас какие-то планы? – спросила я, когда Кейд поднялся по ступеням и протянул руку, чтобы открыть дверь. Всё это время Люк не сводил с него настороженного взгляда, явно пытаясь понять, что происходит.
– Ничего особенного, – ответил Кейд, открыв передо мной дверь. – Заходи в дом. Мы вернёмся позже.
– Гм… Кэтлин, кто это? – спросил Люк, посмотрев на меня. И если до этого Кейд игнорировал его присутствие, то теперь его взгляд остановился на парне.
– Вернулись раньше одиннадцати? Думаю, ты не слишком её впечатлил. – Его усмешка была ледяной, и если бы Люк отличался здравым смыслом, он не стал бы открывать рот. К сожалению, этого не случилось.
– Никто не спрашивал твоего мнения, придурок, – с досадой огрызнулся парень, и кончики его ушей заметно покраснели. – Кэтлин, кто это? Он тоже твой брат?
– Брат? – переспросил Кейд прежде, чем я успела что-то ответить. – Она единственный ребёнок в семье, клоун. – Он недоверчиво взглянул на меня. – Серьёзно? Ты сказала ему, что Блейн твой брат? – Его красноречивый тон говорил лучше всяких слов всё, что он думал по этому поводу.
Взгляд Люка снова остановился на моём вспыхнувшем лице.
– Мне очень жаль… – я безуспешно пыталась найти приемлемое оправдание. – Это получилось… как-то само собой.
– В таком случае, кто он, если не твой брат? – спросил Люк, начиная злиться, в чём я, конечно, не могла его винить.
– Её жених, – спокойно ответил Кейд.
– Бывший! – вставила я, бросив на него раздосадованный взгляд.
– Ты живёшь со своим бывшим? – недоверчиво переспросил Люк.
– Да, но между нами ничего нет! – запальчиво объяснила я. Хотя у меня промелькнула мысль: зачем я утруждаюсь? В конце концов, я ведь не хотела встретиться с ним ещё раз.
– Тогда кто он такой? – с досадой потребовал Люк, дёрнув подбородком в сторону Кейда.
Легко обхватив меня за талию, Кейд пояснил:
– Его брат. – Он кивнул в сторону Блейна. – И её друг. – Такое сдержанное определение показалось вполне приемлемым, и у меня вырвался невольный вздох облегчения. Но потом Кейд конспиративным шёпотом добавил: – Друг с привилегиями.
Теперь уже меня охватил настоящий ужас. Люк смотрел на меня так, словно я была шлюхой или безумной, или, возможно, и то и другое вместе.
Закрыв руками пылающие щёки, я хотела только одного, чтобы земля, наконец, разверзлась под моими ногами и поглотила меня без остатка. Наверное, я должна что-то ему объяснить. Но что, во имя всего святого, я могла сказать?
– Гм, даже не знаю… – Люк запнулся, а потом в замешательстве покачал головой. – Ты знаешь, я… не увлекаюсь… подобным. Думаю, увидимся как-нибудь в другой раз, Кэтлин. – Парень сбежал по ступеням вниз и без оглядки направился к грузовику. Через пару минут он выехал со двора и скрылся за поворотом.
– Не могу поверить, что ты это сделал! – с досадой воскликнула я. Резко обернувшись к Кейду, я отбросила его руку в сторону.
– Лучше бы спасибо сказала, – с усмешкой возразил он. – Ты видела размер его грузовика? У парня явные комплексы.
Несколько секунд я только ошеломлённо смотрела на него, открыв рот. А потом вдруг почувствовала, как к горлу подступил неудержимый смех. Действительно, вся эта ситуация должна была показаться безумием постороннему человеку. Похоже, мне больше не нужно волноваться о втором свидании с Люком. Проблема решилась сама собой.
Кейд слегка прищурился, и его усмешка сменилась мягкой улыбкой.
– Ну а теперь, – протянул он, – когда я разрушил твой невероятно скучный вечер, не хочешь поехать с нами?
– Ты ещё спрашиваешь?
– Тогда переодевайся. У тебя есть три минуты.
Мне не нужно было повторять дважды. Я помчалась наверх, расстёгивая по пути в спальню платье. Через минуту на мне уже были джинсы и чёрный спортивный топ, найденный на одной из верхних полок в шкафу. Я поспешно зашнуровала кеды и помчалась вниз.
Увидев меня, Кейд одобрительно улыбнулся:
– Люблю, когда ты круто одеваешься, Принцесса.
Когда мы вышли из дома, Блейн всё ещё стоял возле машины. В его руке тлела сигарета. Я помнила, что он курил только когда испытывал сильный стресс. Заметив меня, Блейн выбросил окурок на асфальт и потушил его ботинком. Как ни странно, он не прокомментировал случившееся, несмотря на то, что я приготовилась к неминуемому выговору.
– Как прошло твоё свидание с серфингистом? – вкрадчиво спросил он, пока Кейд обходил машину, чтобы сесть за руль.
Вскинув подбородок, чтобы сохранить хотя бы остатки гордости, я солгала:
– Превосходно.
Блейн только посмотрел на меня, и я прерывисто вздохнула:
– Ну, хорошо! Это не было превосходно. Но какая теперь разница? После этой маленькой сцены, я сомневаюсь, что увижу его снова. Теперь ты доволен?
Угол его рта дёрнулся вверх, словно он хотел улыбнуться.
– Очень. – Блейн открыл передо мной дверь, и я забралась на заднее сиденье. Он сел вперёд, и Кейд завёл машину.
Когда мы выехали на главную дорогу, я обхватила руками подголовники передних кресел и подалась вперёд.
– Итак, куда мы направляемся?
– В дом Кенди, – ответил Кейд, маневрируя в потоке машин.
Я напряглась:
– Зачем?
– Посмотреть на место преступления.
– Я думала, ты уже был там, – удивлённо заметила я, взглянув на Блейна.
– Это случилось сразу после убийства, – объяснил он, оглянувшись. – Я был в состоянии шока. Вокруг находилось слишком много людей. У меня не было возможности хорошо осмотреться.
– А почему вы оба вооружены? – нахмурилась я, не в силах подавить дурное предчувствие.
– Убийца всё ещё на свободе, – объяснил Блейн. – И он законченный псих. Если что-то произойдёт, я предпочитаю быть вооружённым.
– Лучше расскажи, кто тебя пригласил на свидание? – вмешался Кейд, мельком взглянув в зеркало.
Его вопрос заставил меня снова отклониться к спинке заднего сидения.
– Так… никто. Один парень, с которым я недавно познакомилась.
– И его фамилия?.. – спросил Блейн.
Я прожгла его затылок раздосадованным взглядом.
– Ты знаешь, я не успела запомнить.
– Что ж, он производит впечатление забавного малого. Уверен, тебе было с ним весело, – с усмешкой поддразнил Кейд. – И как заботливо с его стороны вернуть тебя пораньше домой.
– Ему нужно завтра на работу, – запальчиво возразила я, придумывая на ходу оправдание своему короткому свиданию. Мне совсем не хотелось, чтобы они знали, насколько Люк оказался скучным.
– Ясно, – кивнул Кейд, притормаживая на красный свет. – И чем он занимается?
Вот чёрт.
– Мм… что-то связанное с бумагами и цифрами? – неохотно выдохнула я.
Блейн приглушённо рассмеялся.
– Слушайте, я не обращала внимание на детали, – попыталась оправдаться я. – Он очень много говорил.
Теперь уже Блейн смеялся в открытую. При этом он слегка повернулся, чтобы наши взгляды встретились, и в его глазах плясали заразительные огоньки.
Спрятав невольную улыбку, я упрямо вскинула подбородок:
– Ладно. Признаю, романтической связи между нами не получилось. Но, эй… он хотя бы угостил меня ужином, так что это не было пустой тратой времени.
– Я бы тоже угостил тебя ужином, – заметил Блейн, понизив голос, и в этот момент машина слишком резко свернула направо, прижав его к двери.
– Прошу прощения, – невозмутимо бросил Кейд.
Прерывисто вздохнув, я подумала о том, что, по-видимому, зрелое поведение обоих братьев, которое я приписывала им совсем недавно, было скорее плодом моего воображения, чем реальностью.
Вскоре Кейд заглушил машину под раскидистым дубом на расстоянии квартала от места жительства Кенди. Мы пересекли длинную улицу и прошли во внутренний двор дома, где Блейн, остановившись, протянул нам латексные перчатки.
– Нельзя оставлять следы, – пояснил он и, надев одну пару на свои руки, открыл дверь на кухню. Дом, как и следовало ожидать, был тихим и тёмным, отчего по моей коже пробежали неприятные мурашки. Пересилив себя, я последовала за Блейном, который вышел в коридор и поднялся по тёмной лестнице на второй этаж. Когда мы вошли в приоткрытую дверь в самом конце коридора, Блейн включил настенную лампу, залившую приглушённым светом спальню Кенди.
Никто из нас не проронил ни слова. Застыв на пороге, я с болезненной отчётливостью подумала о том, что именно здесь несчастная девушка подверглась ужасной участи. На белых шёлковых простынях всё ещё оставались пятна засохшей крови, от которых я не могла оторвать глаз.
Блейн тоже замер, глядя на кровать, но уже через пару секунд ему, казалось, удалось избавиться от наваждения. Приблизившись к массивному комоду, он начал методично открывать полки, просматривая их содержимое.
– Что мы здесь ищем? – спросила я, переведя дыхание.
– Кто бы ни был убийцей, Кенди его знала, – отрывисто сказал Блейн, продолжая просматривать вещи. – В доме не обнаружено никаких следов взлома или признаков борьбы. Значит, она сама его впустила и привела в свою спальню. Здесь должно остаться что-то, что даст нам хотя бы какую-то зацепку, указывающую на этого человека.
– В распечатке её сотового повторяется один и тот же неопределяющийся номер, – добавил Кейд, осматриваясь по сторонам. – В ночь убийства с него тоже звонили. Пробив его, я выяснил, что это одноразовый номер, срок использования которого уже истёк. Так что, это «глухой» конец. – Он бросил взгляд в сторону брата. – Могла Кенди видеться с кем-то ещё?
Этот вопрос заставил меня поморщиться, и я словно на автомате подошла к большому настенному шкафу. Отодвинув дверь в сторону, я посмотрела на ровные ряды одежды, стараясь не думать о том, насколько Кенди было бы неприятно видеть меня среди своих вещей.
– Она говорила что-то… – сказал Блейн, открывая самый нижний ящик, – о другом мужчине, который, цитата, «ценил» её. Думаю, она пыталась заставить меня ревновать. Честно говоря, мне было не настолько интересно, чтобы спросить, кто он такой.
С ума сойти. Иногда Блейн в своей холодности мог посоперничать с Кейдом.
– А разве этого человека не должна искать полиция? – спросила я, переведя дыхание.
– У полиции есть все доказательства, которые им нужны, – ответил Блейн. – Не знаю, как долго ещё Шарлотта сможет удерживать их от ареста.
– А почему не вмешается твой дядя? – спросила я, безрезультатно пытаясь скрыть горечь в своём голосе. Что бы ни было, я знала, что сенатор Кестон всегда отстаивал интересы Блейна, не проявляя большой щепетильности в средствах достижения цели.
– Я попросил Роберта держаться на расстоянии, – отрывисто произнёс Блейн. – Нет никакой необходимости тянуть его за собой.
Мне нечего было на это сказать. Поэтому я промолчала и продолжила осматривать одежду. Я пыталась сложить головоломку. Мы знали, что убийцей был психически нездоровый человек, склонный к извращениям. Что если Кенди играла с ним в жёсткие игры за закрытыми дверями спальни? И если это так, значит, им нужны были определённые… аксессуары, на которых, вероятно, всё ещё оставались следы ДНК.
Где, обычно, хранятся подобные вещи?
Поразмыслив, я решила, что такая девушка, как Кенди, обязательно прятала их подальше от глаз посторонних. Но где?
Мой блуждающий взгляд наткнулся на многочисленные обувные коробки, поставленные одна на другую в широком отсеке шкафа. Хмм. Приподнявшись на носочки, я осторожно стянула самую верхнюю коробку. Но она лежала слишком высоко, и вся стопа неожиданно пошатнулась, заставив меня с возгласом прикрыть голову руками.
– Что ты делаешь? – озадаченно спросил Кейд, неожиданно оказавшись рядом со мной.
Осторожно опустив руки, когда обвал завершился, я неохотно объяснила:
– Пытаюсь найти её… игрушки.
– Найти что?
Мои щёки загорелись.
– Ну, ты знаешь… её личные вещи. Я просто подумала, возможно, если Кенди спала с кем-то ещё, этот человек мог оставить ДНК или что-то в этом роде… – Мой голос умолк, когда я увидела, что моё предположение сильно его позабавило. – Что?
– А почему ты ищешь среди обуви? – спросил Кейд, сделав явное усилие, чтобы подавить усмешку. – Почему просто не спросить Блейна, где они лежат? – Он оглянулся, и мои пальцы судорожно вцепились в его футболку.
– Не смей спрашивать! – прошипела я сквозь зубы.
– О чём? – Блейн с интересом заглянул в настенный шкаф поверх плеча брата.
– Где Кенди хранила свои секс-игрушки?
Шокирующая прямолинейность Кейда заставила меня сжаться. Я поспешно отвела глаза в сторону, очень стараясь не представлять Блейна в постели вместе с Кенди и…
– Откуда, чёрт возьми, мне об этом знать? – спросил Блейн с заметным удивлением.
– Просто подумал, что ты с ней спал…
– Послушай, – раздражённо бросил Блейн, – возможно, тебе и нужны подобные вещи, но я точно в них не нуждаюсь.
– Значит, ты скучен в постели, – с усмешкой парировал Кейд. – Не стоит этого стесняться, брат. Ты же не можешь быть безупречным во всём.
Господь Всемогущий. Каким образом я оказалась в окружении вещей убитой девушки и двух взрослых мужчин, которые вели себя как пятнадцатилетние подростки?
– Может быть, просто оставим эту тему? – не выдержала я, бросив на них раздосадованный взгляд. – Или мне достать линейку?
Оба мужчины теперь уже посмотрели на меня, и хотя моё лицо горело ярким пламенем, я только лишь с вызовом вскинула бровь.
Наконец, губы Блейна дрогнули в едва заметной улыбке, а Кейд с убийственной невозмутимостью ответил:
– Для этого здесь слишком холодно, Принцесса.
– Ладно, – вздохнул Блейн. – Думаю, в шкафу мы вряд ли что-то найдём. Разве такие вещи, обычно, не хранят возле кровати? В прикроватной тумбочке?
Я покачала головой.
– Нет. У Кенди, скорее всего, была горничная, и я уверена, что подобные вещи она от неё прятала. – Присев на корточки, я начала открывать крышки с упавших коробок.
Мужчины, казалось, обдумали мои слова, и Блейн снял следующую партию коробок, чтобы проверить их содержимое. Кейд сделал то же самое.
– Знаешь, Принцесса… – протянул он после нескольких минут благословенного молчания. Я невольно сжалась, потому что очень хорошо знала эту интонацию. Что бы ни последовало дальше, это должно быть крайне неприличным. – Теперь мне не дают покоя мысли о том, где ты хранишь свои… личные вещи?
Замечательно. Иногда я ненавидела, когда оказывалась права.
– Ты же не думаешь, что я стану на это отвечать, правда? – бросила я, потянувшись за следующей парой коробок. Мысленно я проклинала пристрастие Кенди к такому количеству обуви.
– Наверное, это должно быть что-то вроде коллекции? Я имею в виду, у тебя достаточно таких вещиц, чтобы заполнить обувную коробку? – Он подобрал круглую упаковку, глядя на её размеры с очевидным сомнением. – Некоторые из них кажутся мне слишком… маленькими… для таких объёмов.
О, мой Бог. Я хотела его убить. И тут, к моему полнейшему ужасу, я услышала, как Блейн проглотил тихий смех.
– У меня нет коллекции, – запальчиво возразила я.
– То есть, ты всё-таки признаёшь, что у тебя есть изделия интимного характера?
– Они есть у каждой женщины. В этом нет ничего особенного. – Я повела плечами, пытаясь отмахнуться от этой темы, как от чего-то несущественного.
Тем не менее, после моего признания оба мужчины приостановили поиск и повернули головы ко мне. Упорно избегая их взглядов, я молилась, чтобы они не представляли меня сейчас с…
– Нашла! – вскрикнула я, распахнув бордовую коробку, и это случилось как нельзя кстати, если учитывать направление, которое принимал наш разговор.
Некоторые приспособления, которые здесь хранились, мне были знакомы, некоторые я видела впервые, но что действительно привлекло моё внимание, так это голубой галстук в полоску, который я осторожно подцепила, чтобы рассмотреть поближе.
– Очень надеюсь, что он не твой, брат, – мягко произнёс Кейд.
«Я тоже», – промелькнуло у меня в голове, но вслух я, конечно, ничего не сказала.
– Он не мой.
Блейн извлёк пластиковые пакеты, в которые я опустила галстук и ещё пару шёлковых шарфов, также найденных в коробке. Блейн бросил взгляд на часы.
– Мы уже задержались здесь. Нужно уходить.
Кейд подал мне руку и помог выбраться из груды коробок, после чего Блейн выключил свет. Пока мы шли по коридору, мужчины избавились от перчаток, и я последовала их примеру. Мы почти достигли лестницы, когда послышался тихий звук открывшейся входной двери. Каждый из нас мгновенно застыл на месте, и я почувствовала, как моя кровь заледенела.
Кто мог прийти сюда в такое время суток? Был ли это друг Кенди? Или её родственник? Или… это вернулся её убийца, чтобы убедиться в том, что не осталось никаких улик?
Схватив меня за руку, Блейн открыл ближайшую дверь и толкнул меня внутрь. За мной последовал Кейд, после чего Блейн закрыл за нами дверь. Наверное, мы попали в какую-то кладовую или, возможно, в бельевой шкаф, потому что помещение было тесным для троих человек. В итоге, я оказалась зажатой между двумя мужчинами и совершенно ничего не видела в кромешной темноте.