412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесс Оливер » Крепкий орешек (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Крепкий орешек (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:02

Текст книги "Крепкий орешек (ЛП)"


Автор книги: Тесс Оливер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Глава 8
Джейси

Утренняя суета в это время года распостронялась лишь половину столиков, и большинство посетителей были пожилыми местными жителями, заглянувшими на чашечку кофе и поболтать с друзьями. Мои клиенты постарше редко заказывали изысканный сладкий кофе. Они были строго консервативными, любителями чёрного кофе. Один человек, Питер, который в молодости работал на лодках для ловли крабов, потерявший там два пальца, с маской глубоких морщин на дубовой коже, обычно усмехался, когда видел, как кто-то проходит мимо с напитком со взбитыми сливками. Сегодня он сидел за угловым столиком с несколькими старыми приятелями-рыбаками, обмениваясь историями об их пребывании в Беринговом море. Трудно было не позавидовать свободе, которую они получили, работая на открытой воде. Конечно, рассказы о потере пальцев на руках, ногах и товарищах по кораблю в плохую погоду или из-за запутанных рыболовных сетей могут быстро положить конец этой зависти.

Трое моих обычных клиентов, серферов, которые проводили ранние утренние часы на волнах, а остаток дня в деловых костюмах в офисах, сидели за своим обычным столиком. Линда и Нейт были братом и сестрой, а Мик был их другом. Из того, что я поняла, Линда обладала истинным талантом серфера в этой троице. Самое приятное было то, что у двоих её друзей хватило мужества признать это и даже гордиться этим фактом.

Я вытащила три разогретые булочки из духовки и отнесла к их столу.

Нейт откинулся на спинку стула и улыбнулся мне. Была поздняя осень, но у мужчины всё ещё была загорелая кожа, а кончики его волос побелели от соли и солнца.

– Ну, Джейси, когда ты перестанешь разбивать мне сердце и пойдёшь со мной на свидание?

– Я думаю, мы это уже проходили, Нейт. – Я бросила несколько салфеток на стол рядом с булочками и упёрла руки в бока. – Твоя печально известная репутация среди девушек убеждает меня, что то, что я готовлю тебе кофе и разогреваю булочки, – это всё, что нужно для наших отношений.

Он прижал руку к груди, как будто в него попала стрела.

Мы с Линдой обменялись улыбками, прежде чем я вернулась к стойке с кофе. Позади меня открылась входная дверь. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять, что это была Рейчел. У неё была уникальная манера почти вприпрыжку входить в магазин, и она всегда приносила с собой запах корицы.

Я обошла вокруг стойки, чтобы поставить чистые чашки.

– Я установила таймер на порцию печенья. – Рейчел поспешила к стойке и указала на свой телефон.

Она первым делом заехала утром, чтобы доставить выпечку, но у неё было слишком много дел, чтобы ждать подробностей. Теперь она, по-видимому, выкроила немного времени, пока пеклось её печенье.

– Итак, ты сказала, что была прогулка по пляжу. Хорошее начало. Как всё прошло?

Я сдержала улыбку. Иногда было просто слишком весело дразнить её. Я наклонилась вперёд и понизила голос, как будто за этим должны были последовать какие-то действительно пикантные подробности.

– Ну, я надела свою толстовку, серую с капюшоном. Я спустилась, чтобы встретиться с ним на песке. Потом… – Я сделал паузу для драматического эффекта. – Мы гуляли… по пляжу.

Рейчел чуть не упала вперёд от разочарования.

– Это всё. Без поцелуя? Никакого намекающего флирта? Никаких планов на будущее?

– А, это, – махнула я рукой. – Мы целовались прямо там, на песке, и свадьба назначена на следующую неделю.

– Ты просто королева комедии, ты знаешь это?

– Мне нужно взять несколько салфеток из подсобки, присмотри за прилавком. – Естественно, она проигнорировала меня и поспешила следом, следуя за мной в комнату.

– По крайней мере, оставайся здесь, чтобы ты могла дать мне знать, если у меня будет посетитель. – Я подняла руку и остановила её в дверях.

Я присела на корточки и начала передвигать коробки, чтобы добраться до новых салфеток с осенним принтом, которые я заказала.

– Я не позволю тебе так легко отделаться, подруга. Что ты думаешь об этом парне? Есть какой-нибудь потенциал?

Я поймала себя на том, что в течение всего утра не раз думала о своём новом соседе. Он был не из тех парней, которые могут просто пройти через твою жизнь незамеченными. Мало того, что на него было необыкновенно приятно смотреть, с ним было удивительно легко разговаривать. Я отодвинула коробку с подстаканниками в сторону и посмотрела на Рейчел, которая прислонилась к дверному косяку, ожидая моего ответа.

– Он интригует, это точно.

– Я приму это как «возможно», потому что я знаю, что ты не так легко раздаёшь комплименты, когда речь заходит о мужчинах.

– Ты говоришь обо мне как о мегере.

– Не мегера. Просто кто-то, кому нужно, чтобы её мнение о противоположном поле немного прояснилось. Я знаю, тебе трудно в это поверить, но в мире есть несколько хороших людей.

– Да, твоя политика свиданий с вращающимися дверями была бы доказательством этого.

– Я просто придирчивая.

Зазвенел крошечный колокольчик на входной двери. Рейчел высунулась наружу, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь клиенту. Она издала тихий писк, который, я была почти уверена, был визгом восторга, подавленным огромной дозой самоконтроля. Говоря это, она смотрела прямо в сторону входных дверей.

– Моя придирчивость проверяется прямо сейчас. Господи, – пробормотала она.

Рейчел повернулась ко мне как раз в тот момент, когда я победоносно появилась со своими осенними салфетками. Выражение её лица поразило меня.

– Рэйч, в чём дело?

– Существует ли такая вещь, как спонтанный оргазм, потому что я думаю, что вот-вот испытаю свой первый.

Я приподняла бровь, глядя на неё.

– О'Кей, странная подруга, я думаю, ты нюхала слишком много сахара. В твоих словах нет никакого смысла.

– О, да? Что ж, посмотри на своего нового посетителя и скажи мне, что у тебя в голове не сразу возникает та же идея.

Я подняла коробку и прошла мимо неё, покачав головой. Она следовала за мной достаточно близко, чтобы чуть не врезаться в меня, когда я резко остановилась.

Леджер улыбнулся, когда увидел меня. Я не могла сдержать своего собственного:

– Ты пришёл.

– Я был на Второй авеню, и подумал, эй, немного кофе было бы неплохо. И встреча с моей соседкой снова была бы бонусом.

Я почти слышала, как подбородок Рейчел упал на пол позади меня. Она незаметно ткнула меня пальцем.

– О, Леджер, это моя подруга Рейчел.

– Пекарь маффинов. – Он протянул руку. – Приятно познакомиться.

Рейчел никогда не была безмолвной или застенчивой, но ей потребовалось много времени, чтобы выйти из своего кататонического состояния. На самом деле я не могла её винить. В моем причудливом, скудно оформленном кафе Леджер выделялся так, словно кто-то зажёг яркий фейерверк. Другие посетители могли входить и выходить со своим кофе, и их совершенно не замечали, но Леджер притягивал к себе все взгляды в заведении. Некоторые с подозрением смотрели на высокого незнакомца покрытого татуировками. Другие пялились на него так, что это можно было описать только как любопытный трепет.

Телефон Рейчел зазвонил колокольчиками и свистками, но её внимание было приковано к мужчине за стойкой.

– Так это вы переехали в Бомбейский коттедж? – Ей, наконец, удалось задать вопрос.

– Я слышал, что он так называется. Я не знаю насчёт коттеджа, но да, это то место, где я остановился.

– Рэйч, а твоё печенье не подгорит? – Я толкнула локтем свою контуженную подругу.

Ей потребовалась секунда, чтобы понять мой вопрос.

– О, да, чёрт возьми. Приятно было познакомиться. Мне нужно бежать. – Она зашаркала к двери, оглядываясь на ходу и чуть не споткнувшись о Питера, который направлялся к стойке.

Холодная осенняя погода заставляла страдать его из-за боли в коленях. Я видела это в каждом его шаге.

– Пит, что тебе нужно? – спросила я. – Я могу принести.

– Чепуха. Чем больше я двигаюсь, тем лучше чувствуют себя ноги. – Он подошёл к прилавку и уставился на него, как будто пытался найти причину своего присутствия здесь. Его взгляд упал на мешалки, и он вытащил одну из стаканчика. Конечно, я знала, что его вторая и последняя чашка была осушена полчаса назад. Он поднял свои серо-голубые глаза на Леджера. – Не ты ли раньше работал на «Морском бродяге»?

Тёмные брови Леджера сошлись вместе, когда он посмотрел на меня, ожидая объяснений.

– Питер был капитаном рыболовецкого судна. Я думаю, что «Морской бродяга» был лодкой, которую он знал.

– Да, Карл Таттл был капитаном. У него на палубе всегда работали большие, высокие ребята. Подумал, что ты мог быть одним из них.

– Нет, я никогда не работал на рыбацкой лодке. Но держу пари, у тебя есть несколько замечательных историй, которые ты можешь рассказать.

– Так и есть, – ухмыльнулся Питер.

Я была уверена, что капля недоверия и подозрительности привела Питера к стойке. Он всегда немного защищал меня, но это было так, как если бы Леджер точно знал, что сказать, чтобы завоевать доверие старика.

Леджер протянул руку.

– Приятно познакомиться, Питер. Я Леджер. Я новичок в городе. – Он посмотрел в угол, где сидели все друзья Питера и восхищённо смотрели на новоприбывшего. – Может быть, когда-нибудь я смогу сесть с тобой и послушать их.

Вот и всё. Питер чуть не растаял, превратившись в лужу у его ног. Мне нужно было следить за собой. Парень даже знал, как мило разговорить солёного старого моряка одним коротким разговором.

– Ещё бы. – Питер засунул мешалку для кофе в рот, как зубочистку или конец трубки, и одобрительно кивнул, прежде чем вернуться к своему столу.

– Что я могу тебе предложить? – спросила я Леджера.

– Кофе, и если есть, два черничных маффина…

– Конечно. Ты хочешь остаться и съесть их здесь? – Пока я говорила, вошла молодая пара. У мужчины в руке была детская переноска. Младенец шевелился под розовым одеялом. Девочка. Новорожденная. Я наблюдала за ними, когда они сидели за столом. Женщина достала бутылочку из своей сумки, когда мужчина вынул ребёнка из переноски.

Я оторвала взгляд от их стола и снова сосредоточила его на Леджере. Судя по выражению его лица, он ответил на мой вопрос, но я его не слышала.

– Прости, ты сказал, что собираешься поесть здесь?

– Я не могу остаться. Я встречаюсь кое с кем по поводу возможной работы.

– О, хорошо. – Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы полностью отвлечься от мыслей о семье с ребёнком. – Я подогрею маффины.

Я подошла к витрине с выпечкой и достала кексы. Малышка издала серию сладких булькающих звуков, за которыми последовал удовлетворённый вздох от того, что бутылочка оказалась у неё во рту. Я сомневалась, что кто-нибудь ещё слышал это, но я слышала тихие звуки, как будто они транслировались через громкоговоритель.

– Мне было интересно, Джейси, – голос Леджера снова привлёк моё внимание. – Если ты сегодня ничего не делаешь, не хочешь пойти поужинать?

Свидание. Мой новый, совершенно потрясающий сосед приглашал меня на свидание. Вся эта идея звучала столь же привлекательно, сколь и устрашающе. Я приехала в Роквуд-Бич, чтобы начать новую жизнь, но, по правде говоря, я перезапустила только часть её. Моя общественная жизнь и любая возможность интимных отношений были приостановлены на неопределённый срок.

– Ужин? – повторила я. Его карие глаза, казалось, всегда смотрели прямо в мою душу, будто он знал мои мысли и чувства и… всё остальное обо мне.

Младенец издал короткий вопль, когда соска выпала у него изо рта. Мой взгляд метнулся к столу. Молодая, неопытная мать быстро вернула бутылочку на место.

– Нет, – сказала я слишком резко. Я перевела дыхание. – Извини, но мне нужно заняться бумажной работой. Но всё же, спасибо тебе.

Разочарование Леджера было ощутимо, даже когда он понимающе кивнул.

Я протянула ему кофе и кексы, и он заплатил, не сказав больше ни слова.

– Это трудно объяснить, Леджер. Но я могу сказать тебе, что это самый близкий момент, когда я когда-либо была близка к тому, чтобы ответить «да».

Полуулыбка тронула его губы, когда он убрал бумажник.

– Я думаю, я должен быть удовлетворён, зная это. Береги себя, соседка. – Все посетители кофейни смотрели, как высокий широкоплечий мужчина вышел со своим кофе и булочками. Я смотрела дольше всех.


Глава 9
Леджер

Дойти до пирса было легче по городскому тротуару, хотя и менее живописно. Я мог бы подъехать на своём грохочущем, ковыляющем грузовике, но мне нужно было время, чтобы подумать об утре. Я почти ожидал, что Джейси откажется от свидания, но это не уменьшило разочарования. Я двигался слишком быстро, и последнее, что мне нужно было сделать, это напугать её навсегда. Я собирался отказаться от всего этого плана. В любом случае, это был сумасшедший грёбаный план.

Майк сидел на табурете, согнувшись, и поправлял цепь на велосипеде. Он взглянул поверх сиденья, услышав звук моих шагов.

– Доброе утро, – застонал он и потёр спину, выпрямляясь. – Кажется, что с каждым годом какая-то новая часть меня начинает болеть. – Он указал на велосипед. – В городе проходит карнавал урожая, так что пирс и пляж будут переполнены. Это один из моих лучших после летних выходных.

– Дай мне знать, если тебе понадобится какая-нибудь помощь.

– Возможно, я просто буду ожидать тебя.

Я протянул ему чашку кофе и вторую булочку.

– Вау, спасибо. – Он поднял чашку. – А где твой?

– Я не большой любитель кофе.

– Ты проделал весь этот путь до кафе только ради меня? – Он сделал глоток. – Хм, это попадает в точку. Или у тебя был другой мотив для покупки кофе? Хорошенькая владелица магазина, например?

Я сдержал улыбку, когда повернулся и посмотрел на воду.

– Ах-ха, это было легко. Хотя я не могу винить тебя за это. Джейси – это нечто другое.

Моё внимание вернулось к нему.

– Ты её знаешь? – Я покачал головой. – Конечно, ты знаешь. Я уверен, что она часто ходит этим путём.

– Она и её большая собака навещают нас каждые две недели. Не так часто в холодную погоду, но я всё равно её вижу. – Он вытащил маффин из пакета. – Она отличный ребёнок, но с ней многое происходит.

– Что ты имеешь в виду? – Я прислонился к перилам пирса.

С некоторым усилием Майк поднялся на ноги. Он перенёс большую часть своего веса на здоровую ногу, что придало ему кособокую позу.

– Как только ты проведёшь время на поле боя, ты научишься хорошо заглядывать в души людей. У бедной девочки творятся какие-то тёмные дела. Не совсем уверен, что именно, но что бы это ни было, она здесь, в Роквуд-Бич, пытается сбежать от этого. Однако, оставлять тени позади нелегко. Ещё одна вещь, которой я научился, будучи солдатом. Ты не можешь стереть плохое, как только оно запечатлелось в твоей памяти. Похоже, мы цепляемся за плохое гораздо дольше и упорнее, чем за хорошее. – Он посмотрел на меня, и впервые я увидел в его глазах глубину, омут понимания, которого раньше не замечал. Он многое повидал. Он упомянул свои армейские дни почти как запоздалую мысль, но они были намного больше, чем это.

– Как и ты, Леджер. – Он наклонил голову в мою сторону. – Я вижу, что в твоей душе много всего связано.

Я уставился на свои туфли, почти уверенный, что он всё прочитал на моем лице.

– Может быть, когда-нибудь, когда ты будешь готов, мы сядем на эту скамейку, будем смотреть на волны, избегать дерьма чаек, и ты сможешь рассказать мне об этом. – Грубый смех вырвался из его горла.

– Звучит как план. – Я улыбнулся ему. – Думаю, сидя здесь, на этом пирсе, и наблюдая за проплывающим мимо миром, ты получаешь довольно ясное представление людей.

– Ещё никогда обо мне не говорили как о ясновидце, Леджер. – Он запил кофе кусочек булочки. – Для людей в этом городе я велосипедист, и больше ничего.

– Тогда люди в этом городе не обращают на это внимания.

– Я разговаривал с Фрэнком, ландшафтным дизайнером. Я сказал ему, что встретил молодого парня, нуждающегося в работе, который выглядел так, словно мог вырыть бассейн садовой лопатой. Он заинтересовался. – Он вытащил из кармана листок бумаги. – Это адрес, по которому он работает на этой неделе. Это яхт-клуб в соседнем городе. Они обновляют свою спринклерную систему.

Я посмотрел на него. Он ответил на мой вопрос без того, чтобы мне пришлось его задавать.

– Я сказал ему, что ты попал в некоторые неприятности, когда был моложе, но ты хочешь всё изменить. Он готов поговорить с тобой, так что надень свою самую очаровательную улыбку и попробуй.

– Я твой должник, Майк. – Я сунул листок в карман. – Я дам тебе знать, как всё пройдёт.


Глава 10
Леджер

Я развернул шаткий шезлонг. Из него выскочил паук и пополз по моей руке. Я отбросил его, и он продолжил движение по деформированному полу к моему матрасу. Я позволяю ему жить. Я рассматривал это как шаг вперёд по сравнению с полным одиночеством, которое я испытывал.

Сидение скрипело и шаталось под моим весом. Я спас его и его ещё более ржавого двойника из мусорного контейнера. Они были не из тех, что можно использовать, чтобы посидеть на песке, но они идеально подходили для панорамного окна с видом на пляж – единственное, что хорошо в Бомбейском коттедже. Я открыл свою банку с содовой и поднял её в тосте в сторону пустого шезлонга рядом со мной.

Собеседование на работу прошло успешно. Я даже купил телефон сразу после него, чтобы убедить себя, что я снова часть реального мира. Босс, Фрэнк, был немного ворчливым, но у него было много работы. Я бы потратил много времени на рытье канав – бессмысленная работа, но задача, которая не позволила бы мне сойти с ума здесь, в моей лачуге. Зарплата была приличной для того, чья основная работа заключалась в разгребании грязи. Я был уверен, что в глубине страны, рядом с крупными городами, есть лучшие рабочие места и возможности, но я решил остаться здесь на некоторое время. Мой бредовый план привёл меня на Роквуд-Бич, и даже если всё обернётся не так, как я надеялся, я мог, по крайней мере, побродить по городу, насладиться пляжем и решить, что, чёрт возьми, я собираюсь делать с оставшейся частью своей жизни.

Солнце уже село на пляже. Луна была на убывающей или склонной к полнолунию стороне, но всё равно бросала много света на песок. Как бы старательно Джейси ни совершала утреннюю прогулку по пляжу, она не всегда гуляла днём. Не то чтобы я всё ещё не присматривал за ней. Я делал это. Но она никогда не проходила мимо. Я всё ещё чувствовал укол разочарования после визита в её кафе. Но я легко напомнил себе, что я недостаточно хорош, чтобы быть частью её жизни. Она заслуживала лучшего, а я был до смешного далёк от этого.

Шезлонг издал сердитый звук, когда я откинулся на спинку и в очередной раз усомнился в своём решении обставить своё жилище реликвиями мусорного ведра. Последовавший за этим стук в мою дверь был достаточно лёгким, чтобы отмахнуться от него, как от ветра, бьющего в неё. Следующий стук был неуверенным, но более громким.

Я поставил газировку и поднялся на ноги. Мой пульс участился, когда я рукой взялся за дверную ручку. Я знал, что это она была по ту сторону двери. Я чувствовал, что она стоит там.

Я открыл дверь. Боже, она была чертовски невероятна.

Её руки были засунуты в задние карманы, когда она пожала плечами.

– Сегодня утром я чувствовала себя как падла. По правде говоря, ты меня интересуешь, а я уже давно ни к кому не испытывала интереса. Если бы мы все ещё могли быть друзьями, я бы очень этого хотела. – Она сделала паузу. Я стоял молча, как дурак. – Теперь твоя очередь что-то сказать, потому что мне нечего добавить.

Я обнаружил, что всегда было легче сначала проглотить все свои чувства, когда я пытался поговорить с ней.

– Мне бы тоже этого очень хотелось, Джейси.

Она вытащила руки из карманов и обняла себя, чтобы напомнить болвану в дверях, что на улице холодно.

– Заходи. – Я отступил назад. – У меня есть новая мебель.

Она вошла внутрь и улыбнулась двум обшарпанным шезлонгам, стоявшим прямо перед панорамными окнами.

– Мне нравится, что ты сделал с этим местом. – Она сопровождала своё наблюдение тихим смехом.

Опять же, я знал, что пялюсь, но мне было наплевать.

Она заправила одну из своих многочисленных непослушных прядей волос за ухо. Крошечная бриллиантовая серёжка сверкнула мне в ответ.

– Что не так?

– Ничего. Я просто хотел бы, чтобы был способ удержать твой смех. Я бы носил его на цепочке на шее. Таким образом, я мог бы слушать его в любое время.

– Это так чертовски поэтично и неожиданно. Ты такой непосредственный, Леджер. Ты это знаешь?

– К сожалению, я узнал это давным-давно.

– Нет, я имела в виду это как комплимент. Наверное, я не очень хорошо умею ими разбрасываться.

– Нет, я просто не привык их слышать.

Она подошла к окну и посмотрела на пляж.

– Твой вид лучше, чем мой.

– Вид – это, пожалуй, единственное, что хорошо в этом месте. Даже двери не запираются. – Я обвёл рукой комнату. – Что не имеет большого значения, учитывая стоимость моих ценностей.

– Но разве ты не беспокоишься о том, что кто-то войдёт и нападёт… – Она остановилась и посмотрела на меня. – Неважно. Человек должен быть сумасшедшим, чтобы сделать это.

Этот вывод заставил меня улыбнуться.

– Могу я предложить тебе содовой? У меня нет ни пива, ни вина. Я стараюсь держаться подальше от этой дряни.

Она снова посмотрела на меня.

– Пиво делает тебя злым? – Казалось, в ту же секунду, как прозвучал этот вопрос, она захотела взять его обратно. Розовый румянец покрыл её щеки. – Боже, прости меня. Что за глупый вопрос.

Мне ужасно хотелось сказать ей, что я знал, что я хотел бы быть там, чтобы остановить всё это.

– Тебе не нужно извиняться. Это законный вопрос. Я не становлюсь злым. Я просто не знаю, когда остановиться, и тогда следует глупость, обычно это ужасно плохое решение. Другими словами, я не злой пьяница. Я тупой пьяница.

Она рассмеялась, но это был скорее вздох облегчения.

Я подошёл к холодильнику и достал напиток. Она уставилась на шезлонг, когда я протянул ей банку.

– Я попросил всех пауков освободить место, если это то, что тебя интересует.

– На самом деле нет, но теперь да. – Её голубые глаза округлились. – Ты видел, как они уходили, или ты просто надеешься, что они выслушали твоё уведомление о выселении?

– Я думаю, ты будешь в безопасности. Я знаю, что сидения выглядят немного грубовато, но я не мог сбить цену. К тому же они помещаются прямо перед окном.

Мы оба уселись на скрипучие шезлонги и потягивали газировку.

– Я получил работу. – Я понял, что прошло много времени с тех пор, как я мог сказать что-то положительное о своей жизни. Это было приятное чувство.

– Отлично. Где?

– Всё уже точно. Я буду работать в ландшафтной компании. Рыть канавы. Я думаю, что нет никакого способа приукрасить это или сделать так, чтобы это звучало величественнее. Но я просто рад, что нашёл хоть что-то.

– Я рада за тебя. Полагаю, это означает, что ты пробудешь здесь какое-то время.

Я посмотрел на неё. Мгновение недоверия, мгновение, которое заставило меня задуматься, происходит ли это на самом деле, прошло через меня.

– Это хорошо или плохо? – Этот вопрос можно было истолковать по-разному, но она точно знала, что я имел в виду. Я ждал её ответа.

Она протянула руку и убрала прядь волос с моего лица. Её пальцы коснулись меня.

– Это хорошая новость. Никаких обещаний или чего-либо ещё, Леджер. Но я рада, что ты остаёшься.

– Я могу жить с этим.

Она снова прикасалась ко мне. Её пальцы прошлись по татуировкам на моей руке.

– Когда это началось? Ты вообще можешь вспомнить свою первую татуировку?

– Могу, но на самом деле её больше не видно. Это был череп… Конечно. Мне было шестнадцать. Мы жили рядом с лесозаготовительным заводом. Мы с друзьями работали там после школы, собирая обломки и сломанные ветки. Я скопил немного денег и нашёл подпольного татуировщика, которому было наплевать на разрешение родителей.

– Я так понимаю, что этот печально известный череп находится где-то, где мама и папа не могли его увидеть.

Я приспустил верх брюк, чтобы обнажить то, что осталось от первоначальной татуировки на нижней части живота.

– Мне удавалось скрывать это, пока я не совершил ошибку, катаясь на сноуборде с ледяной крыши моего друга. Я думал, что белая дымка внизу – это просто подушка из пушистого снега. Как и мой тупой друг. Он забыл о старой машине, которую его отец припарковал там.

– Это нехорошо. – Джейси поморщилась, как будто сама почувствовала боль.

– Сломал голень в двух местах. В отделении неотложной помощи с меня срезали джинсы, и глаза моего отца вылезли из орбит больше от вида татуировки, чем от странного прямого угла на моей голени.

– Он был сумасшедшим?

– Оказалось, что катание на сноуборде с крыши было большей ошибкой, чем татуировка. Он был так зол, что я провернул такой глупый трюк и получил травму, что о черепе практически забыли. – Я посмотрел на чернильный лабиринт на своей руке. – Не могу толком объяснить это, но татуировки были способом помочь мне справиться с повседневными ловушками в моей жизни. Каждая ошибка и неправильное решение стирали часть меня, как часть души, потерянной навсегда. Но чернила вернули цвет. Это удерживало меня от полного исчезновения. Независимо от того, как низко я пал, я чувствовал, что всегда смогу оставаться заметным и актуальным, если буду просто продолжать добавлять татуировки. – Я откинулся назад и уставился в окно. Я чувствовал, что она смотрит на меня. – Не знаю, почему я только что рассказал тебе всё это.

– Потому что тебе удобно со мной разговаривать. Это та же самая причина, по которой я пришла сюда сегодня вечером. Нелегко найти кого-то, с кем можно просто поговорить без обычной игры «познакомься поближе» и «сначала потанцуй». Как будто мы уже знали друг друга, давно потерянные друзья или что-то в этом роде.

Я не ответил. Было слишком много того, что я знал, и слишком много того, о чём она не догадывалась. Это всегда было здесь, нависало надо мной. Я хотел бы, чтобы всё было по-другому. Я хотел бы, чтобы всё это было просто судьбой, чтобы я появился здесь, в Роквуд-Бич, её новый сосед. Но это была не судьба. Ты не можешь планировать судьбу.

Мне нужно было отодвинуть реальность, иначе всё закончилось бы задолго до того, как началось по-настоящему. И я хотел этого. Я хотел с чего-то начать.

– Кстати, о танцах… – Я поставил свою газировку на пол, вскочил на ноги и подошёл к радио. Я включил его. Джейси повернулась, чтобы посмотреть на меня.

– Есть одна приличная радиостанция, играет в основном рок. Из этого дешёвого радиоприёмника он звучит жестяным и зернистым. – Я обошёл вокруг стула и протянул к ней руку. – Потанцуй со мной, Джейси.

– Это то, что мы в деловом мире называем предложением, слишком хорошим, чтобы отказаться. – Её белозубая улыбка осветила комнату, когда она вложила свою руку в мою. Я помог ей вскочить с шаткого сидения, и она рассмеялась, когда шезлонг опрокинулся.

– Этот смех… – Я сказал это вслух, только я не был полностью уверен, что хотел этого.

– Я думаю, что это довольно пронзительно.

– Нет, это не так. Если есть звук, который может добавить годы к жизни человека, то это звук твоего смеха.

Её лицо смягчилось, и она посмотрела на меня взглядом, который я видел миллион раз в своих мечтах. Она заправила волосы за ухо, и последовала застенчивая улыбка.

– Кажется, меня пригласили на танец. – Она была первой, кто прикоснулся ко мне. Я сдерживался, всегда боролся с собой, чтобы не прикоснуться к ней, беспокоясь, что если я это сделаю, она исчезнет, как мираж.

Её рука обняла меня за шею. Она наклонилась ближе, её тело оставалось всего в доле дюйма от моего. В том, как она стояла в моих объятиях, было достаточно нерешительности, чтобы я понял, что не стоит притягивать её к себе. Мне ужасно хотелось сильно и крепко прижать её к себе. Но я этого не сделал. Я обнял её за талию, и мы танцевали, медленно и совсем не в такт музыке.

В конце концов, она расслабилась достаточно, чтобы прижаться щекой к моему плечу. Но всё же она держала дистанцию.

– У тебя хорошо получается, – тихо сказала она.

– Нет, у меня две левые ноги.

– Нет, не танцы, а ты, кстати, танцуешь просто отлично. Я имела в виду, что ты отлично умеешь заставлять людей чувствовать себя хорошо. Как и Питер сегодня, ты заставил его улыбнуться почти в ту же секунду, как ты начал с ним разговаривать. – Она подняла голову, чтобы посмотреть на меня. – И я…

– И ты?

Она покачала головой и снова опустила её мне на плечо.

– Мне это было нужно. Иногда плохое может подавить хорошее. Так или иначе, стоя здесь с тобой, я чувствую, что, возможно, когда-нибудь это соотношение изменится само по себе, и хорошее навсегда затмит плохое.

Было трудно не сказать ей об этом. Мне нужно было, чтобы она знала, что я пришёл сюда только за этим. Я пришёл сюда, чтобы убедиться, что она больше никогда не переживёт ничего плохого. Я крепче сжал её руку, и она растаяла рядом со мной. Это происходило. Я держал её в своих руках. Я держал Джейси на руках. Может быть, хоть раз в моей жизни это соотношение плохого и хорошего тоже перевернётся с ног на голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю