Текст книги "Бегущая с демоном"
Автор книги: Терри Брукс
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
– Так ты придешь? – не сдавался он.
– Хорошо.
Два Медведя встал – громоздкая фигура посреди теней.
– Не за горами Четвертое июля, – напомнил он. – День Независимости. Рождение твоей нации, США. – Он кивнул – И моей тоже, пусть я и Синиссипи. Я рожден для нее. Мои мечты переплетены с ее мечтами. Я сражался за нее во Вьетнаме. Мои предки похоронены в ее земле. Здесь мой дом, какое бы имя он ни носил. Так что я имею право интересоваться судьбой этой страны.
Он поднял свой рюкзак и спальник, повесил их на плечо. – Завтра ночью, Гнездо Маленькой Птички, – повторил он.
Она кивнула в ответ.
– В полночь, О'олиш Аманех.
Он подарил ей скупую улыбку.
– Скажи своему маленькому другу, чтобы вылезал из-под стола.
Затем повернулся и растворился в темноте.
Глава 9
Суббота, 2 июля.
Рыцарь Слова въехал в Хоупуэлл на поезде, отправившемся из Чикаго в девять-пятнадцать, и никто из пассажиров не знал, кто он такой. При нем не было ни меча, ни доспехов, а верный скакун превратился в автобус-экспресс. Рыцарь выглядел бы как обычный человек, если бы не заметная хромота и странный, отчужденный взгляд светло-зеленых глаз. Для тридцативосьмилетнего он был слишком сгорбленным, да и морщин на лице было многовато. Средний рост, средний вес – скорее худой, почти костлявый. Лицо тоже совершенно обычное. Такое лицо было у парнишки, подстригавшего вашу лужайку, начиная со средней школы и заканчивая пенсионным возрастом. Прямые каштановые волосы зачесаны с высокого лба назад, подстрижены по плечи, голова повязана банданой. На нем были джинсы и синяя джинсовая рубашка, высокие ботинки – поношенные и видавшие виды, шнурки связаны узелками во многих местах.
Он оставил спортивную сумку на хранение в багажном отделении и, когда автобус остановился перед отелем «Линкольн», отправился получать ее. По дороге он тяжело опирался на гнутую черную трость орехового дерева, рюкзак свисал с плеча. Он ни с кем не встречался глазами – просто мелькнул среди тех, чей путь лежал дальше, в Квод-Ситис и Де-Мойн, как перекати-поле, не оставив в их памяти никакого следа.
Но, несмотря на все это, он все-таки был рыцарем, лучшим, какой мог достаться этому миру, – лучшим, нежели этот мир заслуживал. Десять долгих лет он старался защищать людей, будучи паладином для них. Мир заселили демоны – носители такого зла, что, если их не уничтожать, они бы сами уничтожили все человечество. Пожиратели уже чуяли их, реагировали, вылезали из укромных местечек, осмеливаясь появляться даже при дневном свете, питаясь темными эмоциями, которые демоны вызывали в людях. Демоны были искусны в своей работе, а люди, за которыми они охотились повсеместно, – слишком горячими, чтобы становиться жертвами. Демоны могут достаточно долго отравлять души людей, и когда те спохватятся, будет уже поздно. Тогда-то пожиратели и пожрут их!
Рыцарь Слова был послан покончить с демонами. Ему приходилось ездить из одного конца страны в другой бесчисленное количество раз, и путешествие все не кончалось. Иногда он удивлялся, зачем взвалил на себя эту ношу. Теперь все было подчинено этой задаче, и жизнь его бесповоротно изменилась. Опасности, с которыми ему приходилось сталкиваться, не шли ни в какое сравнение с теми, что обрушились на головы рыцарей короля Артура. Да и не было у него ни Круглого Стола, ни верных рыцарей, ожидавших его возвращения, ни короля, готового отблагодарить его, ни леди, дарующей ласку. Он был один, как перст, и останется одиноким даже тогда, когда задание закончится.
Звали его Джон Росс.
Он забрал у водителя спортивную сумку, поблагодарил его за беспокойство, нагнулся к трости и теперь смотрел, как закрываются двери, водитель выключает тормоза и его серебристый скакун улетает прочь. Он стоял на углу Четвертой улицы и авеню «А». Отель находился перед ним. На одной улице был магазин красой, на другой – библиотека. Дальше – заправочная станция и мастерская по ремонту колес. Все здания – обветшалые, выцветшие на солнце, лишенные всех красок, за исключением бежевой и песочной, кирпичи потрескались, деревянные части рассохлись от жары. Бетонные тротуары и дороги отражали солнечный свет, асфальт влажно поблескивал.
Он понял, что смотрит вниз по Четвертой улице до ее пересечения с Первой авеню – точь-в-точь как в недавнем сне, и прикрыл на мгновение глаза.
Затем подхватил сумку, ковыляя к парадной двери отеля, толкнул дверь и вошел. Поток прохлады из кондиционера радостно приветствовал его. Он заполнил бумаги у стойки, взяв самый дешевый номер и заплатив за неделю, потому что это было дешевле, чем на три дня. Деньги приходилось экономить – он жил на небольшие сбережения, оставленные родителями после смерти. Он поставил сумку и рюкзак у стойки администратора, который предложил отнести их в номер, и взял одну из тоненьких брошюрок, озаглавленную: «Хоупуэлл – мы растем вместе с вами», из стопочки, лежавшей рядом с журналом регистрации, прошел в небольшой холл и опустился в потертое черное кресло.
Обложка брошюры представляла собой коллаж из фотографий – кукурузное поле, парк, бассейн, деловой центр и один из заводов Среднезападной Континентальной. Внутри находился отрывок карты. Он бегло прочел, что население Хоупуэлла составляет пятнадцать тысяч, расположен он в самом сердце страны Рейгана (здесь был городок, где Рональд Рейган родился, и тот, где он вырос – в двадцати милях), в нем более семидесяти церквей, отсюда есть свободный доступ во все крупные города этого направления. Здесь располагается штаб-квартира Среднезападной Континентальной Сталелитейной компании, одной из крупнейших в отрасли. Далее сообщалось, что более двадцати процентов рабочего населения города трудится на заводах Среднезападной Континентальной. И вообще, здесь есть множество рабочих мест в результате расцвета сельского хозяйства и деловой экономики.
Человек за стойкой вернул ему ключ от комнаты. Ни единой живой души не показалось в вестибюле за все время его пребывания тут. Администратор был несказанно рад получить от Джона Росса доллар за труды. Росс закончил чтение брошюры и сунул ее в карман джинсов. Он немного посидел в прохладном вестибюле, слушая, как жужжит кондиционер, и рассматривая свои руки. У него было не так уж много времени. Сны подсказали ему достаточно, чтобы начинать действовать, но сны порой бывают обманчивы, и им не всегда стоит доверять. Сны были изменчивыми, и с прошествием времени он не мог с точностью сказать, какую часть своей жизни ему удалось вспомнить или даже в какой момент случались события. Иногда ему казалось, он просто сходит с ума.
Он поднялся с кресла решительным, резким движением. Опираясь на трость, вышел и снова окунулся в жару. Вернулся в центр деловой части города. И медленно, размеренно побрел по раскаленному бетону, разогревшемуся на почти стоградусной жаре. Здания тоже казались расплавленными. Из встречных людей как будто высосали всю энергию: они прятались за солнцезащитные очки, сгорбившись, прикрывали головы. Он пересек Локаст-стрит, превращавшуюся за пределами города в шоссе штата номер 88, дальше пошел по Второй авеню и повернул вниз по Второй к Третьей улице. Отсюда уже была видна красная пластиковая вывеска: «У Джози».
Впереди замаячила церковь, обещая желанную прохладу. Он замедлил шаг и стал разглядывать строение, изучая облицовку из красноватого камня, полукруглые двери и открытую колокольню. Табличка под стеклом на лужайке возле угла церкви гласила, что перед ним Первая Конгрегационалистская Церковь. Священника звали Ральф Эмери. Службы проходили по воскресеньям в десять тридцать, а воскресная школа – в девять пятнадцать. Воскресная проповедь называлась: «Камо грядеши?» Джон Росс догадывался, что внутри прохладно и тихо – настоящее спасение от гибельной жары. Он уже давно не наведывался в церковь и обнаружил, что сейчас ему хочется узнать, сможет ли он повторять свои молитвы спокойно и без отчаяния. Сохранилась ли у него вера в своего Бога?
Он еще минуту постоял у церкви, потом повернул обратно. Отношения с Богом могут и подождать. Вот демон, на которого он ведет охоту, требует внимания к себе немедленно. Именно за ним он явился в Хоупуэлл. Он захромал дальше по полуденной жаре, размышляя о природе своего врага. Он был уверен: случись открытый конфликт – и сила будет на его стороне. Но демон хитер и неуловим; он ловко скрывает свою личину и ему хватает осторожности не попадаться. Джон Росс расставлял ловушки, чтобы заставить демона явить свой истинный облик – но всякий раз враг ускользал. Словно болезнь, переходящая от одного человека к другому, демон заражал людей безумием, а потом сдавал пожирателям, чтобы те высосали их сущность. И так будет продолжаться до тех пор, пока Джон Росс не обнаружит способ прекратить это. Но найти способ – ой как непросто. Хотя он уже близко. Сны давали подсказку, выявляя нечто полезное: при крушении этого мира может быть утрачен столь важный элемент для жизни демона, что он даже сумеет отказаться от задуманного.
Джон Росс добрался до угла Второй авеню и Третьей улицы и ждал сигнала светофора. Когда загорелось: «Идите», он пересек улицу и толкнул парадную дверь бара.
Бар был полон, толпа субботних посетителей заполнила все столики и кабинеты, в воздухе стоял аромат кофе и пончиков. Росс осмотрелся, охватив лица всех посетителей – ничем не примечательных мужчин за столиками, – и подошел к стойке. Почти все табуреты оказались свободны. Он уселся у дальнего конца, удобно расположившись. Жужжал кондиционер, высушивая пот на лицах и руках. Джон прислонил трость к колену. Сквозь шум до него долетали смех и обрывки разговоров. Он не оборачивался. Не было необходимости. Человек, ради которого он пришел, был здесь.
Женщина за стойкой подошла к нему. Она была хороша собой: с длинными светлыми волосами, стянутыми в конский хвост, выразительными темными глазами и загорелой кожей. Белые хлопчатобумажные шорты и блуза с воротничком не скрывали приятной округлости ее тела. Но больше всего его покорила ее широкая улыбка, искренняя и открытая. Давно уже никто не улыбался ему вот так.
– Доброе утро, – приветствовала она его. – Хотите кофе?
Он уставился на нее, не отвечая, чувствуя, как в нем зашевелилось нечто, давно дремавшее. Потом взял себя в руки и быстро помотал головой.
– Нет, спасибо, мисс.
– Мисс? – ее улыбка стала еще шире. – Меня уже сто лет так не называли. Я вас знаю?
Росс еще раз помотал головой.
– Нет. Я не здешний.
– Я так и думала. На лица у меня хорошая память, и вашего я не припомню. Позавтракать хотите?
Он с минуту подумал об этом, изучая меню на доске за ее спиной.
– Я бы с удовольствием выпил вишневой колы.
Она приподняла бровь.
– Думаю, это легко устроить.
Женщина отошла, а он наблюдал за ней, чувствуя неожиданное влечение, пытаясь вспомнить, когда в последний раз испытывал подобное. Посмотрел на свои руки, лежащие на стойке. Они дрожали. Как и вся его жизнь, висящая на волоске.
Мужчина с мальчиком вошли в кафе, подошли к стойке и стали выискивать свободные места, затем протиснулись между двух других посетителей. Росс ощущал на себе их взгляды, но не реагировал. Так было всегда, как будто люди могли догадаться, кто он на самом деле такой.
Женщина с чудесной улыбкой вернулась со стаканом вишневой колы. Если она и чувствовала, кто он, то не подавала виду. Она поставила колу на салфетку перед ним и сложила руки на груди. На самом деле ей было за тридцать, но выглядела она моложе.
– Вы уверены, что не хотите кекса или кофейного пирожного? Вид у вас голодный.
Он, неожиданно для себя, улыбнулся, на минуту забыв об усталости.
– Я, должно быть, сделан из стекла, раз вы видите меня насквозь. Само собой, я голоден. Просто не могу решить, что мне заказать.
– Тогда, раз вы здесь впервые, разрешите мне предложить: закажите хаш[3]3
Хаш – блюдо из мелко порубленных овощей и мяса, напоминает солянку.
[Закрыть]. Сварен по моему рецепту. Не пожалеете.
– Хорошо. Ваш рецепт, правда?
– Ага. Это же мое заведение. – Она протянула руку. – Я – Джози Джексон.
– Джон Росс, – Он взял ее руку и пожал ее. Прохладная. – Приятно познакомиться.
– Мне тоже. Приятно познакомиться с тем, кто называет меня «мисс», имея в виду именно это. – Она засмеялась и удалилась.
Он допил вишневую колу и, когда прибыл хаш, заказал еще стакан молока, чтобы запивать. Он ел хаш и пил молоко, опустив взгляд, но краешком глаза заметил, что Джози Джексон смотрит на него, проходя мимо стойки.
Когда он расправился с едой, женщина вернулась и стояла перед ним. На носу сквозь загар виднелись веснушки. Руки – гладкие и загорелые. Ему ужасно захотелось потрогать ее кожу.
– Вы были правы, – заговорил он. – Хаш отличный.
Она просияла.
– Хотите еще? Думаю, места для него хватит.
– Нет, спасибо.
– Еще что-нибудь желаете?
– Нет, уже достаточно, – он бросил взгляд через плечо, будто что-то высматривая, потом снова повернулся к ней. – Можно задать вам вопрос?
Уголки ее рта скривились.
– Смотря какой.
Он снова посмотрел через плечо.
– Это Роберт Фримарк сидит там с другими мужчинами?
Она перехватила его взгляд, потом кивнула.
– Вы знаете Старину Боба?
Росс встал с табурета, не без помощи трости.
– Нет, но я был другом его дочки. – Ложь едва не застряла у него в горле. – Можно чуть-чуть подождать со счетом, Джози? Я хотел бы поздороваться.
Он вылез из-за стойки, собираясь с решимостью. Мужчины сидели вокруг, рассказывая истории и смеясь, жуя пончики и булочки, попивая кофе. Похоже, они здесь чувствовали себя как дома: видно, частенько наведываются. Боб Фримарк сидел спиной к стойке и не видел, как Джон появился. Потом Старина Боб тоже начал оглядываться, вертеть большой белой головой; Джон уловил на себе задумчивый взгляд его пронзительных синих глаз.
– Вы Робеет Фримарк? – спросил его Джон Росс.
Тот кивнул.
– Меня зовут Джон Росс. Мы с вами не встречались прежде, но я дружил с вашей дочерью. – На сей раз ложь получилась легче. – Я просто хотел подойти к вам и поздороваться.
Старина Боб уставился на него.
– Садитесь, мистер Росс, – Он указал на пустой стул у одного из примыкающих столиков. Росс охотно уселся, вытянув больную ногу в сторону – теперь он сидел лицом к Бобу, но не к остальным. Разговоры за столом продолжались, но Росс мог поклясться, что остальные мужчины прислушиваются к их беседе.
– Говорите, вы знали Кейтлин? – повторил Старина Боб.
– В Огайо, сэр, мы оба учились там в колледже. Она была в Оберлине, я тоже, только на год старше. Встречались на общественных мероприятиях. То и дело назначали друг другу свидания, но ничего серьезного не было. Просто дружили. Она часто рассказывала о вас и миссис Фримарк. Много рассказывала. А после окончания колледжа я ее не встречал. Понял, что она погибла. Мне очень жаль.
Старина Боб кивнул.
– Почти четырнадцать лет назад, мистер Росс. Все это в прошлом.
Не похоже, что для него это так, подумалось Россу.
– Я обещал себе, что, если когда-нибудь буду в этих краях, попытаюсь заглянуть сюда и повидаюсь с вами и миссис Фримарк. Я много думал о Кейтлин.
Собеседник снова кивнул, но понимания в его глазах не было.
– Как попали в Хоупуэлл, мистер Росс?
– Пожалуйста, сэр, зовите меня просто Джоном, – он переместил больную ногу в более удобное положение. Люди за столиком потеряли интерес к разговору. Дружба с погибшей четырнадцать лет назад девушкой не казалась им заслуживающей внимания. – Я знал, откуда Кейтлин родом, – объяснял он. – И решил, что надо бы повидаться с вами и миссис Фримарк, если вы все еще живете здесь. Я спросил про вас в отеле, где остановился. И вот я здесь. Джози подсказала мне, как вы выглядите.
– Что ж, – мягко проговорил Старина Боб. – Разве этого недостаточно?
– Пожалуй, сэр.
– Откуда вы сами, Джон?
– Из Нью-Йорка (новая ложь).
– Даже так? Из Нью-Йорка? Что же привело вас в эти края?
– Я поехал повидаться с друзьями в Сиэтл. Сроки меня не поджимают, поэтому я решил завернуть сюда. Видимо, настал срок исполнить свое обещание.
Он замялся, как будто вспомнив что-то, почти забытое.
– Если я правильно понимаю, у Кейтлин родилась дочь?
– Да, ее зовут Нест, – с улыбкой подсказал Старина Боб. – Она живет с нами. Уже настоящая юная леди.
Джон Росс кивнул.
– Что ж, приятно это слышать. – Он пытался не думать о своем сне. – Она вообще-то похожа на мать?
– Весьма. – Улыбка Старины Боба стала еще шире. – Воспитание Нест помогает нам смириться с утратой Кейтлин.
Росс посмотрел на дверь.
– Я думаю. Хотелось бы посмотреть на нее. Я часто думаю о Кейтлин. – Он замолчал, как будто не в силах произнести ни слова. – Что ж, спасибо, сэр. Рад, что смог повидаться.
Он начал вставать, опираясь на трость.
– Пожалуйста, передайте привет и наилучшие пожелания миссис Фримарк и вашей внучке.
Он уже почти ушел, когда Старина Боб догнал его. Он коснулся руки Джона.
– Погодите минутку, мистер Росс… Джон. Не думаю, что будет правильно, если вы, проделав весь этот путь, так и не получите возможности поговорить о Кейтлин как следует. Почему бы вам не прийти к нам на обед сегодня вечером? Увидитесь с Эвелин – миссис Фримарк – и Нест. Нам будет приятно послушать ваши воспоминания. Хотите прийти?
Джон Росс сделал глубокий вдох.
– Еще как, сэр.
– Хорошо. Очень хорошо. Тогда приходите часиков в шесть, – Старина Боб взъерошил густые белые волосы. – Сможете подъехать или мне вас забрать?
– Я сумею добраться, – улыбнулся Росс.
Роберт Фримарк протянул руку, и Росс пожал ее.
Рукопожатие старика было сильным.
– Хорошо, что вы приехали, Джон. Значит, мы будем ждать вас вечером.
– Спасибо, сэр, – отвечал Росс.
Он подошел к стойке, прислушиваясь к разговорам остальных мужчин за столиком, потянувшимся ему вслед: «Знавал Кейтлин, да? В колледже? А как его звать? Думаешь, он из этих, хиппи? Выглядит довольно потрепанным. А что у него с ногой, как считаете?»
Росс пропустил слова мимо ушей и не стал оглядываться. Просто почувствовал себя старым и усталым. Никто не станет ему сочувствовать. Да и неважно это. Никто из них не имеет значения, кроме Нест Фримарк.
Он вернулся к стойке и Джози Джексон. Она протянула ему счет и ждала, пока он выудит несколько долларов из кармана джинсов.
– Так вы знали Кейтлин? – спросила она, изучая его.
– Давно. – Он не сводил с нее глаз, словно пытаясь взять хоть что-нибудь с собой на память о встрече.
– Это и привело вас в Хоупуэлл? Вы ведь не похожи ни на водителя-дальнобойщика, ни на торговца, ни на страхового агента.
Он скупо улыбнулся ей.
– Именно это и привело.
– И куда вы сейчас? – она взяла у него деньги, даже не взглянув на них. – Если мой вопрос не слишком дерзок.
– Да нет. Сказать по правде, сейчас я собираюсь пойти в свой номер и немного отдохнуть. Я долго ехал, почти не спал. Устал жутко. – От слова «спал» по его телу пробежал холодок.
– Вы остановились в отеле «Линкольн»? – спросила она.
– Да, на несколько дней.
– Так, может, мы еще будем видеться здесь?
Он вновь улыбнулся, получая удовольствие от ее взгляда.
– Не вижу причин избегать кафе «У Джози», где готовят такой вкусный хаш.
Она вернула улыбку.
– И еще кое-что получше, – Джози взглянула ему в глаза без тени смущения. – Увидимся, Джон.
Рыцарь Слова повернулся и вышел навстречу дневному пеклу, окрыленный надеждой и немного смущенный.
За столиком в глубине кафе, где сидели Старина Боб и его приятели, невидимый среди них, демон наблюдал, как он выходит на улицу.
Глава 10
Ночь. Небо ясное, полная луна зависла над восточным горизонтом, окруженная сияющим ореолом. Звезды заполняют густую темноту яркими серебряными крапинками, а ветерок, касающийся кожи, прохладен и мягок. Он некоторое время стоит, глядя в небо, думая, что безумие мира никак не отразилось на этой величественной картине. Хотелось бы ему найти способ успокоить безумие, залечить раны… Но сразу вспоминает, как обстоит дело.
Потом он снова в движении: уверенно бежит трусцой по бетонному шоссе в город, уже слыша стоны и крики. Загоны находятся в двух милях отсюда, но жертв в них так много, что звуки заполняют все пространство вокруг. Город ему знаком. Он находится где-то не то в Канзасе, не то в Небраске. Все деревни опустели. Когда-то здесь растили зерно, а теперь вокруг лишь голые равнины и море пыли. Никто не живет в деревне. Все поля высохли. Животные погибли. Все жители согнаны и заперты в загонах существами, которые тоже были прежде людьми. В тишине ночи слышны лишь жужжание и гудение насекомых да сухой шорох листьев по камню.
Пожиратели вылезают из тени, когда он проходит мимо, но держатся на расстоянии. Он Рыцарь Слова, и у них нет власти над ним. Они это чувствуют и не лезут на рожон. Они – существа, руководимые инстинктом; реагируют на знакомые им вещи в людях, как их предки реагировали на кровь. Он-то хорошо знает, кто они такие. Этот урок он усвоил давно, когда еще жива была надежда, и он считал, что может что-то изменить. Пожиратели – сила природы, они повинуются скорее инстинкту, нежели разуму. Они не думают – им это не нужно. Они созданы реагировать, а не думать. Слово создало их по причине, которой Джон Росс не понимает. Они – часть равновесия в жизни, остающиеся загадкой для него. Их привлекают темные эмоции, обуревающие людей. Они появляются, когда эти эмоции нельзя более сдерживать. Пожирают их, сводя с ума свои жертвы. Будь у них больше времени, места и смелости, они бы разрушили все.
Рыцарь Слова изо всех сил пытался понять, почему все должно происходить так, но для этого он недостаточно хорошо знает человеческую природу. Поэтому все, что ему остается – это принять факт, что пожиратели – часть природы. Он может их видеть, в то время как большинство людей – не могут, поэтому он знает: они реальны. Мало кто понимает это. Мало кто даже допускает, что пожиратели существуют. Узнай они о существовании этих тварей, сейчас бы в ход пошли цитаты из Библии и детские страшилки, и люди объявили бы пожирателей порождениями Сатаны и приспешниками дьявола. Но пожиратели принадлежат Слову. Они ни хорошие, ни плохие, и назначение их слишком сложно, чтобы объяснить его двумя словами.
Он проходит через бывшую индустриальную часть города, и янтарные глаза следят за ним, плоские и безжизненные. Пожиратели ничего не чувствуют, никак не проявляют себя. Пожирателей не заботит его присутствие. Им нет до него дела. Рыцарь Слова должен зарубить это на носу, ибо в блеске их глаз ему чудится вызов и даже опасность. Но пожиратели, как его и наставляли, так же непроницаемы для эмоций, как судьба нечувствительна к молящимся. Они похожи на дождь или ветер: появляются, когда приходит их время. Так же стоит к ним и относиться.
Тем не менее ему показалось, пока он проходил мимо их темных логовищ, что они знают, кто он такой. Он ничего не мог поделать – ему все равно казалось, будто они ждут его провала. Нынче вечером будет новая проверка. Его успех прошлой ночью, казалось, перекрыл прежние поражения, но поражения были слишком серьезными. Если бы не провал в Хоупуэлле с Нест Фримарк, напомнил он себе с горечью, не было бы нужды в теперешних победах. Он помнит ее, четырнадцатилетнего ребенка, и то, как он был близок к тому, чтобы спасти ее. И как жестоко он ошибался. Он помнит демона, торжествующего даже перед лицом явной опасности. Памяти не останется. Память он унесет с собой в могилу.
Но сегодня ночью он не умрет. В руках у него сверкающая, украшенная рунами волшебная палочка, которую Госпожа дала ему много лет назад. Он использует ее, как Артур – свой Экскалибур, и верит, что нет силы, способной сокрушить его, оружия, могущего нанести ему урон, или зла, чья тьма сумеет уничтожить свет его волшебства. Это – наследие его провала, талисман, завещанный ему, когда ничего, кроме самой битвы, не осталось. Он будет сражаться, ведь сражение – это все, что у него есть. Он силен, чист, подчинен цели. Он – странствующий рыцарь, стремящийся разрешить им же самим созданную загадку. Он – Дон Кихот, сражающийся с ветряными мельницами, и не видать ему мира во веки веков.
Он замедляет ход, подойдя близко к загонам. Отсюда уже виден дым от факелов. Здесь он прежде не бывал, но знает, что ищет. Подобное он уже видел в других городах. Всегда одно и то же – временные убежища, в которые сгоняют и запирают людей. Мужчины, женщины, дети попадают в рабство, потом их разделяют и обрабатывают, чтобы приспособить для определенной цели: их используют, лишают разума и полностью уничтожают. Таков теперешний мир – уже на протяжении семи лет. Все города Америки превращены в военные лагеря или руины. Ядерные ракеты и ядовитый газ, а также дефолианты уже использовались прежде, когда еще были правительства и армии. Затем все это было упразднено, а на смену пришли одиночные, устаревшие виды оружия, ибо правительства и армии стали исчезать, а уровень дикости рос. Вашингтон был уничтожен. Нью-Йорк лежал в развалинах. Атланта, Хьюстон и Денвер возводили стены и запасались оружием, начав систематически истреблять всех, кто приближался. Лос-Анджелес и Чикаго превратились в поля битвы с демонами и их последователями. Битвы велись бесконечно. В этом кровопролитии причина войн была утрачена.
Кое-где были места – такое Рыцарь слышал – где безумию еще сопротивлялись, но ему такие не попадались. Техника находится на грани упадка. Самолеты не летают, корабли не плавают, поезда не движутся. С приходом каждого нового дня, со смертью каждого человека знания исчезают. Число демонов увеличивается, их цель – покончить с остатками человеческого разума и сломить их сопротивление. Безумие, знаменующее собой начало конца, продолжает нарастать.
Но Рыцарь сражается, единственный защитник Слова, прикованный к судьбе за то, что не смог предотвратить безумие, когда еще был шанс. Он движется из города в город, из одного военного лагеря в другой, освобождая несчастных, заключенных в клетки, надеясь, что они убегут в лучшие места, что один-два человека смогут изменить баланс сил. Ничего особенного он не ждет. Любая надежда – это роскошь. Не стоит баловать себя. Он должен держаться, потому что поклялся. И больше нет ничего, что имело бы значение.
Джон Росс медленно идет, опираясь на посох обеими руками. Он помнит время, когда посох был всего лишь тросточкой для прогулок и помогал ему идти с больной ногой. Но сны закончились, и будущее стало настоящим. Завтрашнее безумие превратилось в сегодняшнее. Теперь этот посох стал его щитом и мечом, его мощь придает рыцарю сил. Магия, которой он боялся пользоваться раньше, нынче вовсю идет в ход. Это мера его службы, ибо служба для него теперь – не долг, а расплата за проигрыш.
Впереди все ярче разгораются факелы. Приспособления для жизни снова стали примитивными. Нет больше ни электрических фонарей, ни топлива для турбин и генераторов, угля и нефти тоже почти не осталось. Водопроводов нет – как и канализации и урн для мусора. Кое-где до сих пор попадаются автомобили, которые ездят по некоторым уцелевшим дорогам. Бетон на улицах потрескался и разрушился. Сквозь трещины прорастают пучки травы. Земля медленно берет свое.
Он устремляется к одной из сторон, стараясь держаться в тени. Он не боится, но есть возможность действовать внезапно. Пожиратели подозрительно вглядываются в него. Они чувствуют, что он может их видеть, в то время как другие – нет; даже те, кто стал их жертвами и служит демонам. Их число уже огромно, и растут они так быстро, что не осталось ни единого темного угла, где бы они не прятались. Они жиреют на сумасшествии, охватившем человечество, но в последнее время их рост приостановился. Кое-кому придется исчезнуть, потому что захиревшая цивилизация людей не в состоянии их поддерживать. По прошествии времени равновесие снова восстановится, и все начнется сначала. Но для цивилизации будет слишком поздно. С цивилизацией покончено. Люди измельчали, одичали до животного состояния. Впереди ждет полное дерьмо.
Интересно, а насколько все плохо в остальном мире? Он точно не знает. Он слышал, что не особенно хорошо – ведь то, что началось в Америке, быстро распространяется везде, и семена зла прорастают на благодатной почве. Видимо, в каждой стране ведутся свои бои, большинство из которых уже проиграно. Он думает, что разрушение распространилось по всему миру. Госпожа уже давно не посещала его. Неизвестно, существует ли она еще. Слово ничего ему не сообщает.
Он уже добрался до загонов – приземистых строений, окруженных проволочной изгородью с воротами, за которыми томятся пленники. При свете дымных факелов хорошо видно, в каком они бедственном состоянии. Мужчины, женщины и дети всех рас, возрастов и вероисповеданий – их выкурили из укромных мест, окружив деревни, согнав их сюда, как скот, запихнув в тесные клетки, где они не могут удовлетворить первейшие свои нужды, снабдив их скудными средствами для выживания. Их будут использовать для работы и размножения, пока они не станут достаточно сильны. Тогда их уничтожат. Их сторожа когда-то были людьми, потом их охватило безумие, насылаемое демонами, прежде единичное, а теперь обрушившееся на всех. Прежде считали, что все люди созданы равными, но теперь все иначе. Человечество разделилось на две особые формы жизни, сильную и слабую: ту, которую бьют, и ту, которая бьет. Пустота разворачивается; Слово обездвижено. Прежде-люди получили возможность выплескивать самые темные импульсы, и теперь они думают только о выживании, пусть даже ценой жизни своих последователей, даже ценой своих душ. Со временем немногие из них сами станут демонами. Пожиратели слопают своих жертв, с их жуткими пороками. Это напоминает концентрационные лагеря старых времен.
Теперь он уже может видеть лица жертв. Они смотрят на него из-за колючей проволоки, и глаза их пусты. Они почти совсем голые, и задние вдавливают передних в проволочное ограждение. Они все ждут окончания ночи и начала нового дня, не имея ни надежды, ни цели, ни задачи. Они мычат, воют и извиваются от страха. Они чешутся. На них просто невозможно смотреть, но он заставляет себя, ибо они – доказательство его провала. Прежде-люди занимают наблюдательные посты на башнях по всей площади, и в руках у них автоматы. В этом постапокалиптическом мире оружия еще навалом, вот в чем парадокс. Стражи патрулируют периметр площадки. Джон Росс приблизился так быстро, что они едва успели заметить его. Некоторые оборачиваются, угрожающе покачивают автоматами. Но он ведь один, и оружия у него нет. Так что нет повода для тревоги. Сейчас их бдительность так же притуплена, как в те годы, когда первые демоны поселились среди них.
Кто-то велит ему стоять на месте, но он продолжает двигаться вперед. Слышится команда, звучат выстрелы, пока предупреждающие. Он идет дальше. Снова выстрелы, на этот раз – очередями, они могут свалить его с ног. Но его магия уже действует. Он зовет ее Черный Лед – гладкая, скользящая, невидимая. Она окутывает его словно защитный панцирь. Пули отлетают, не причинив ему вреда. Он отталкивает одного из людей поблизости и устремляется к проволочной изгороди. Крепко удерживая посох в обеих руках, он прикасается его кончиком к замкам в форме кристаллов. Вспышки света – и ограда рассыпается, словно горсть конфетти. Пленники загонов в ужасе отскакивают назад, не совсем понимая, что происходит, не зная, что делать. Росс не обращает на них внимания, поворачиваясь лицом к прежде-людям, которые пытаются остановить его. Он уничтожает их единым касанием посоха. Стражи на башнях поворачивают к нему оружие, открывают стрельбу, но их пули не причиняют ему вреда. Он направляет посох на башню. Вспышки света, ослепительные и раскаленные – и башни взрываются, распадаясь на части.