355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Брукс » Бегущая с демоном » Текст книги (страница 3)
Бегущая с демоном
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:56

Текст книги "Бегущая с демоном"


Автор книги: Терри Брукс


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)

– Ничего из того, что вам было бы неизвестно. На том конце города жарко. А есть вести с завода?

– Все то же, все по-старому. Забастовка продолжается.

– Я выполняю кое-какую работу во дворе у Джо Престона, – сообщил Ричи Стаудт, но никто не обратил на него внимания – если бы мозги были динамитом, своими Ричи не смог бы и собственный нос взорвать.

– Я расскажу кое-что новенькое, – неожиданно вмешался Джуниор Элуэй. – Несколько парней собираются пересечь линию пикетов, если им дадут работу. Вначале их было мало, но теперь будет больше.

Старина Боб внимательно изучил его. Джуниору особенно доверять не приходилось.

– Это так, Джуниор? Не думаю, что компания разрешит такое, после всего случившегося.

– Разрешат, это точно, – встрял Дерри Хоув.

Он был высоким, угловатым человеком со взъерошенными волосами и взглядом исподлобья, отчего люди предпочитали держаться от него подальше. Немного странный тип – а два срока во Вьетнаме только усугубили это. С тех пор, как Дерри вернулся, он потерял жену, его многократно арестовывали за езду в пьяном виде, а его фабричная карточка пестрела таким количеством записей, что казалось, будто кто-то разлил над ней чернила. Старина Боб вообще не мог понять, почему его еще не уволили. Он был психованный, постоянно ошибался, и все, кто знал его получше, были уверены: в любой работе он только и делает, что сушит весла. Его единственным приятелем был Джуниор Элуэй, тоже сомнительная личность. Ему было позволено держаться этой группы лишь потому, что он был сыном сестры Мела Райордена.

– Что ты имеешь в виду? – быстро спросил Эл Гарсиа.

– Имею в виду, они разрешат это, потому что планируют возобновить выпуск четырнадцатидюймовки после уик-энда, примерно во вторник, то есть после четвертого. Я узнал это от друга, который активно участвует в движении, – У Хоува запульсировала жилка на виске, губы сжались. – Они хотят разрушить профсоюз, а это – лучший шанс. Пусть, мол, компания, работает без нас.

– Как я устал от этого, – вздохнул Эл.

– Скоро еще больше устанем. Подумай, Эл. Что им терять?

– Никто из профсоюза не позволит им это сделать, – заявил Пенрод Уильямсон, глядя на Хоува. – Дурацкий разговор.

– А ты не думаешь, что сейчас полно мужиков с женами и детьми, которых нужно кормить – и это важнее любой забастовки? – проворчал Хоув. Он пригладил торчащие волосы. – Ты же не обращаешь на это внимания, Пенни. С конторскими покончено, а с нами – и подавно! Думаешь, национальная гвардия нас поддержит? Фиг! Компания собирается расправиться с профсоюзом, а мы тут сидим и позволяем им сделать такое!

– Ну хорошо, а что еще мы можем сделать, Дерри? – задал вопрос Мел Райорден, крупным телом откидываясь на спинку стула. – Мы бастовали, устраивали пикеты, и это все, что позволяется законом. А национальная гвардия делает то, что может. Нам просто нужно быть терпеливыми. Рано или поздно все встанет на свои места.

– Как же это произойдет, Мел? – нажимал Хоув, покраснев от гнева. – Как, черт возьми, это произойдет? Разве идут переговоры? Я уверен, что нет! Бастовать и пикетировать хорошо, отлично, но нам это ничего не дает. Эти люди заказывают музыку, и они никуда не денутся. А вот за нас я не дам и ломаного гроша. Если думаешь, что все рассосется, – значит, ты просто набитый дурак!

– Он в точку попал, – согласился Джуниор Элуэй, склонившись над кофе и серьезно кивая, при этом его длинные светлые волосы падали на лицо. Старина Боб прикусил язык: Джуниор всегда считает, что Дерри Хоув попал в точку.

– Да, черт возьми! – Дерри обернулся, и его худое лицо выдвинулось вперед, подчиняя внимание всего стола. – Вы думаете, мы выиграем, сидя и наблюдая, как все друг друга с дерьмом мешают? Вот и нет! И никто нам не поможет. Нужно самим разбираться, и поживее. Нанести удар прежде, чем они нас опередят. Мы должны залезть к ним в карман, как они залезли в наш!

– О чем ты говоришь? – нахмурился Пенни Уильямсон. Он видел в Дерри Хоуве еще меньше проку, чем остальные, и однажды выгнал того со смены.

Хоув уставился на него.

– Подумайте об этом, мистер Пенрод Уильямсон. Вы же тоже были во Вьетнаме. Убить их раньше, чем они тебя, только так и можно выжить. Так мы поступали на войне.

– Здесь не война, – возразил Пенни, направив палец на Хоува. – И Вьетнам здесь совершенно ни при чем. О чем ты вообще говоришь, парень? По-твоему, мы должны двинуться на завод и взорвать остатки недругов? Хочешь подстрелить кого-нибудь?

Дерри Хоув грохнул кулаком по столу.

– Если только это и поможет, то да, черт побери!

Внезапно наступила тишина. Несколько голов повернулось в их сторону. Хоув прямо трясся от гнева; он скорчился на стуле, боясь обернуться. Эл Гарсиа вытер разлитый кофе салфеткой и покачал головой. Мел Райорден сверил часы.

Пенни Уильямсон сложил руки на широкой груди, разглядывая Дерри с таким видом, с каким стал бы смотреть на почтового служащего в платье, меховом манто и маске гориллы.

– Лучше бы тебе последить за своими выражениями!

– Дерри просто расстроен, – проговорил сидящий рядом человек. Старина Боб никогда прежде не видел говорившего. У него были голубые глаза, до того бледные, что казались выцветшими. – Он работает на конвейере, а компания даже не знает, жив ли он еще. Можете представить, каково ему. Не стоит ссориться. Мы все здесь друзья.

– Да, Дерри не имел в виду ничего плохого, – согласился Джуниор Элуэй.

Старина Боб все еще смотрел на человека, сидящего рядом с Хоувом, пытаясь узнать его. Приятные черты лица казались ему столь же знакомыми, как и его собственные, но имя почему-то не вспоминалось. Оно буквально вертелось на языке, но не всплывало в памяти. И еще было никак не вспомнить, чем этот субъект занимается. Разумеется, он заводской. Слишком молод, чтобы уйти на пенсию, так что должен быть одним из забастовщиков. Но откуда он его знает? Другие тоже, казалось, знали его, так почему он не может вспомнить?

Он перевел взгляд на Майклсона, высокого, худого, невозмутимого монтажника, вышедшего на пенсию одновременно с ним. Старина Боб знал Майка всю жизнь и понял, что тот пытается дать Дерри Хоуву шанс остыть немного.

– Ну что ж, я думаю, нам нужно более явное присутствие национального руководства, – сказал он. – Дерри прав насчет этого. – Он сложил крупные руки на столе перед собой и посмотрел на ладони. – Думаю, нам нужны люди губернатора – может, сенатор или два для вмешательства, чтобы мы снова вернулись за стол переговоров.

– Опять болтовня? – скривился Дерри Хоув.

– Болтовня нам лучше всего помогает, – подсказал Старина Боб, взглянув на него.

– Да? Ну что же, в твое время все было иначе, Боб Фримарк. А сейчас у нас не осталось местных владельцев, людей, чьи корни здесь, тех, чьи семьи жили среди нас. Теперь у нас есть горстка нью-йоркских кровососов, вытягивающих все денежки из Хоупуэлла, а на нас им наплевать! – Дерри ссутулился и опустил глаза. – Нам надо что-то делать, если хотим выжить. Нельзя просто сидеть, надеясь, что кто-то поможет. Так не пойдет!

– Был один человек где-то на востоке, в одном из крупных городов, по-моему, в Филадельфии, – вступил в разговор сидевший рядом мужчина, в его бесцветных глазах застыла насмешка, рот кривился, будто собственная речь забавляла его. – Его жена умерла, оставив его с пятилетней дочерью, которая была слегка неполноценной. Он держал ее в чулане рядом с гостиной почти три года, пока кто-то не обнаружил это и не вызвал полицию. Когда они допрашивали этого человека, он сказал, что просто пытался защитить девчушку от жестокости мира. – Говоривший слегка склонил голову. – А когда стали спрашивать дочь, почему она не пыталась убежать, та ответила, что боялась бежать и могла лишь ждать, пока ее спасут.

– Ну, меня-то в чулане не запрешь, – сердито пробурчал Дерри Хоув. – Я и сам отлично справлюсь!

– Иногда выясняется, – тихо и отчетливо проговорил незнакомец, – что замок был открыт до того, как вы обнаружите, что дверь заперта.

– Я думаю, что Боб прав, – произнес Майк Майклсон. – Мы должны дать шанс переговорам. Это займет время.

– Время стоит денег и дает им возможность сломить нас! – Дерри Хоув вскочил на ноги. – С меня довольно. Я знаю занятия получше, чем сидеть здесь круглый день. Голова пухнет от болтовни и ничегонеделания. Может, вам и наплевать, что компания отберет у вас работу, но мне – нет!

Он, пошатываясь, вышел вон, сердито отодвигая столики, и хлопнул дверью. Джози Джексон в своем углу состроила гримасу. Спустя минуту Джуниор Элуэй тоже ушел. Оставшиеся за столом почувствовали себя неуютно.

– Клянусь, не будь этот парень сыном моей сестры, я бы не стал терпеть его рядом, – пробормотал Мелвин Райорден.

– Он прав насчет одного, – вздохнул Старина Боб. – Все изменилось. Мир не тот, каким был раньше, он медленно катится в пропасть. Люди не хотят принимать прежний порядок вещей.

– Людям просто нужно свежее мясо, – согласился Эл Гарсиа. Его крупная голова крепко сидела на бычьей шее. – Все сводится к деньгам и к тому, как поставить ногу на грудь соседа. Вот почему компания и профсоюз не могут договориться. Остается удивляться, как это правительство до сих пор не перекрыло нам газ.

– Вы видели, как какой-то человек вошел в бакалейный магазин на Лонг-Айленде и направился по проходу, нанося людям ножевые ранения? – спросил Пенни Уильямсон. – У него было два ножа, по одному в каждой руке. Ни слова не говоря, начал всех резать. Десять человек ранил, пока его не остановили. Двоих насмерть. Полиция утверждает, он был в ярости и депрессии. Ну и что же, кто сейчас не в депрессии?

– Мир полон злых людей в депрессии, – заявил Майк Майклсон, переставляя свою чашку кофе и глядя на загорелые, морщинистые руки. – Посмотрите, что делают люди друг с другом. Родители бьют и истязают детей. Молодые парни и девчонки убивают друг друга. Учителя и священники пользуются положением, чтобы учить всяким гадостям. Серийные убийцы разгуливают по стране. Церкви и школы грабят и поджигают. Это же настоящая трагедия.

– Некоторые из людей, о которых ты говоришь, живут здесь, в Хоупуэлле, – пробурчал Пенни Уильямсон. – Этот сынок Киддов, что убил свою законную жену кухонным ножом и порубил ее на куски несколько лет назад. Старик Петерс убил лошадей две недели назад, сказал, они, мол, порождение Сатаны. Тильда Мэйсон пыталась покончить с собой трижды за последние полгода – дважды в больнице для психов. И еще пыталась убить пару работающих там сотрудников. А этот парень, Рилей Крисп, которого еще называли «кроликом», живущий в Уэлльсе? Он встал на Мосту Первой авеню и начал расстреливать людей, пока не приехала полиция. Тогда он выпалил в них, а сам утопился. Когда это было? В прошлом месяце? – он покачал головой. – Когда все это кончится и чем?

Старина Боб пригладил свои белые волосы. Никто не мог ответить на этот вопрос. Что там у Эвелин с этими пожирателями? Остается только стать пожирателем, когда правительство перекрывает газ.

Он вдруг заметил, что человек, сидевший рядом с Дерри Хоувом, исчез. Он нахмурился и стиснул губы. Когда этот мужчина ушел? Он снова пытался вспомнить его имя – и не смог.

– У меня есть кое-какая работенка у Престона, – снова серьезно заявил Ричи Стаудт. – Можете смеяться, но на кусок хлеба хватает.

Разговор вернулся к забастовке и неприглядной позиции компании, и снова потекли истории. А минутой позже Старина Боб и вовсе позабыл про того человека.

Глава 4

Демон выскользнул из заведения Джози в раскаленный зной и почувствовал себя как дома. Пожалуй, именно его безумие помогало ему ощущать себя так комфортно под нещадными лучами солнца, в изнуряющей духоте. А может быть, глубокое удовлетворение от осознания, что все идет по плану.

Он проследовал за Дерри Хоувом и Джуниором Элуэем до джипа «чероки» последнего, забрался с ними в кабину и удобно расположился на заднем сиденье, уверенный, что никто не замечает его присутствия. Этим искусством он владел в совершенстве – настолько сливаться с окружающей средой, чтобы становиться как бы частью ее. Он был слишком похож на сидевших рядом, поэтому его присутствие не вызывало вопросов. Видимо, в нем еще достаточно от человека, чтобы это ему удавалось. Прежде он и сам был человеком, но это было уже давно, и он почти забыл те ощущения. Его частичная трансформация в демона вытеснила остальное. И он обнаружил, что вовсе не скучает по былому.

Джуниор включил мотор и кондиционер, вдувая густую струю жара внутрь машины. Джуниор и Дерри опустили стекла, чтобы жар выходил. Джип подпрыгнул на камнях, но демон удовлетворенно вздохнул и улыбнулся. Он пробыл в Хоупуэлле чуть больше недели, не желая проявляться до ближайшего времени, потому что Джон Росс все еще безжалостно выслеживал его, ухитряясь делать это даже в невозможных ситуациях. Но неделя прошла, приближалось Четвертое июля, и похоже было, что на этот раз Росс медлит с решительным шагом. Важно, чтобы он не вмешивался, ибо демон посеял свои разрушительные семена глубоко и долго ждал всходов. Теперь уже урожай не за горами, только бы все получилось. Все на месте, все, над чем он трудился так старательно – хитрая уловка, апокалиптическое разрушение, необратимая трансформация, которая позволит приблизить приход Пустоты и изгнание Слова.

Он все думал об этом, пока джип выворачивал со Второй авеню на Четвертую улицу, направляясь на запад, прочь из города. Слева показались длинные темные, изъеденные ржавчиной металлические крыши Среднезападной Континентальной, мелькавшие в промежутках между рядами некогда элегантных старых домов, растянувшихся вдоль Западной Третьей, что начиналась с нескольких строений над Авеню «Ж». Кондиционеры снова выключились, и с поднятыми стеклами демон почувствовал себя куда лучше. Он окунулся в прежнюю страсть – кокон, в который он всегда возвращался, который вскармливал своей нетерпимостью, ненавистью и жаждой власти.

– Эти стариканы ничего не соображают, – говорил Дерри Хоув, скорчившись на сиденье; его гладкая голова блестела на солнце. – Я не собираюсь их больше слушать. Все, на что они способны – сидеть и трепаться. Старые пердуны.

– Да уж, больше они ни на что не годятся, – поддержал его Джуниор.

«Точно, ты не станешь, – мысленно подтвердил и демон, – с таким ярким, четким знанием, какое я подарил тебе».

– Нам нужно что-то предпринять, если мы хотим сохранить свою работу, – проговорил Дерри. – Остановить компанию от развала союза, и сделать это немедленно.

– Ага, но как? – спросил Джуниор, озадаченно взглянув на него, а потом погнал джип, когда свет на светофоре сменился с желтого на красный.

– О, есть разные способы. Разные способы, дружище.

«Да, способов очень много».

Дерри Хоув с улыбкой поглядел на товарища:

– Знаешь, что говорят? Если есть намерение, должны быть и способы. Так вот, у меня такое намерение есть. Мне только нужен способ. И я собираюсь его найти, а ты им воспользуешься! Старина Боб и другие тоже потеряют свое хваленое терпение, когда солнце перестанет светить.

Они пересекли Авеню «Ж», проехав шинную мастерскую, бензозаправку, западную бакалею, и направились дальше к кукурузным полям. Здание завода было все еще заметно на пересечении улиц и между старыми домами: завод три, за ним – завод четыре, завод пять впереди, потом вся Среднезападная Континентальная открылась на северном берегу Рок-ривер. Демон изучал строения и людей, мимо которых проезжали, забираясь в них и тут же освобождая – так быстро, что они ничего не понимали. Здесь отличная площадка для размножения, ничего более. Четвертого июля все они перейдут под власть пожирателей, а он двинется в другое место. Это ведь и его мир тоже, но он не чувствовал никакой к нему привязанности. Работа заставляла его двигаться, давала ему цель – служение темному, хаотичному видению Пустоты, не оставляя ничего больше. Это было единственной необходимостью жизни демона, служило громоотводом для его безумства, и никто из живых существ не имел для него никакого значения.

Джип проскочил мимо кладбища старых автомобилей, где были свалены горы ржавых каркасов. Забор отделял его от трейлерного парка, похожего на лагерь беженцев на пути к могиле или просто в никуда, а из-за забора виднелись безумные, дикие глаза черномордых доберманов. Эти псы натасканы убивать любого, кто вторгнется в их владения. Натасканы уничтожать. Демону это нравилось.

Его сознание блуждало в полдневной жаре, голоса Дерри и Джуниора создавали успокаивающее жужжание, которое он не трудился разбирать. Он пришел в Хоупуэлл пешком, выйдя из объятых зноем полей с той неумолимостью, с какой на землю опускается ночь. Он захотел появиться именно так, желая обонять город, попробовать его на вкус, дать ему что-нибудь от себя. То, чего он не смог бы дать, приехав на машине или автобусе, в. закрытом пространстве. Он материализовался как мираж, обрел форму, создав ее из галлюцинации и отчаяния, высосав жизнь из фальшивой надежды. Он просочился на окраину города, где ютились полуразрушенные домишки, залатанные просмоленной и промасленной бумагой, их крашеные деревянные стены были облезлыми, прохудившиеся крыши протекали, дворы изрыты и засыпаны хламом – сломанными игрушками, неисправными приборами и ржавыми механизмами. Дома, образующие тесное безвоздушное пространство горького беспросветного отчаяния. Дети играли в тени деревьев, покрытые грязью, бесцельно и безрадостно. Они-то знали, что ждет их впереди. Их детство уже кончилось. Демон с улыбкой проследовал мимо.

На углу Авеню «Джей» и Двенадцатой улицы, посреди скопления полуразрушенных сараев, пастбищ и нескольких покосившихся домиков на краю поля стоял мальчик с огромной собакой. В ней было больше ста фунтов, шерсть дыбом, на морде виднелись зловещие темные отметины. Пес явно не относился к породистым, но мог сойти за такового. Он стоял рядом с мальчиком, тот держал его на короткой цепи. Глаза глубоко посаженные, злобные, вся поза демонстрирует сдерживаемую ярость. Он инстинктивно невзлюбил демона, как и все животные, но и боялся его. Мальчик-подросток в синих джинсах, футболке и теннисках на толстой подошве – все грязное и заношенное. Поза также угрожающая, как и у собаки, одновременно наглая и напряженная. Парнишка высокий, плотного сложения, сразу видно, задира. Все, что он получал в жизни, доставалось ему путем запугивания или краж. Он улыбался, но в улыбке не было и капли тепла.

– Эй, ты, – произнес парень.

Бесцветное лицо демона оставалось бесстрастным. Еще одно тупое, ничего не стоящее существо, подумал он, приближаясь. Он может оставить здесь отметину, провозглашая свой приход. И сделает это кровью.

– Если хочешь здесь пройти – плати мне доллар, – заявил мальчишка демону.

Демон остановился в центре дороги, солнце нещадно палило сверху.

– Доллар?

– Да, это дань. Или топай другим путем.

Демон посмотрел на улицу, с которой пришел, потом снова на мальчика.

– Это общая улица.

– Но только не перед моим домом, ясно? Здесь платная дорога, стоит доллар.

– Получается, только для пешеходов. Не для тех, кто едет в машине. Не думаю, что даже такая собака в состоянии остановить машину. – Парень тупо смотрел на него, не понимая. Демон пожал плечами. – Значит, эта собака зарабатывает для тебя доллары?

– Собака заработает кусок твоей задницы, если не заплатишь! – раздраженно буркнул парень. – Хочешь узнать, как это будет?

Демон молча смотрел на него с минуту.

– Как зовут этого пса?

– Да какая тебе разница?! Плати доллар и проходи! – Лицо мальчишки покраснело от злости.

– Ну как же, если я не знаю его имени, то как я окликну его, если он на кого-нибудь нападет?

Пес почувствовал гнев мальчишки, у него поднялась шерсть на загривке, и он обнажил клыки с рычаньем.

– Лучше дай мне доллар, приятель, – сказал парень с едкой улыбочкой, искривившей его рот. Он посмотрел на собаку и многозначительно поиграл цепью.

– О, я не думаю, что смогу это сделать, – пояснил демон. – У меня нет с собой денег. Мне они не нужны. Люди и так дают мне все, что мне хочется. Мне даже собаки не надо, чтобы этого добиться. – Он улыбнулся, и его бесцветное лицо озарилось, а странные глаза глядели на парня, не отрываясь. – Не очень-то хорошие новости для тебя, верно?

Мальчишка уставился на него.

– Заплати мне лучше, ты, тупица, не то я как отпущу эту цепь!

Демон укоризненно покачал головой.

– Я бы не стал этого делать на твоем месте. Держал бы ее покрепче, пока я не пройду по дороге – Он сунул руки в карманы и склонил голову вбок. – Вот что я скажу тебе. Я человек прямой. Ты только что сделал большую ошибку, но могу закрыть на это глаза. Я забуду о ней, если ты извинишься. Просто скажи, что извиняешься, и делу конец.

У мальчишки даже челюсть отвисла.

– Что? Что ты сказал?

Демон еще шире улыбнулся.

– Ты меня слышал.

Парень на секунду замер, на лице его было написано недоверие. Затем он разразился непристойностями, встал на колено и снял цепь с собачьего ошейника.

– Хоп! – закричал он, бросая цепь; глаза его сверкали от ярости.

Но демон уже применил свое искусство, сделав маленькое, едва заметное движение рукой – словно благословляющий жест священника в конце службы. На первый взгляд ничего и не изменилось. Демон все еще стоял под палящими лучами солнца, слегка склонив голову, будто прислушиваясь, лицо его оставалось пустым и невыразительным. Мальчик же пошатнулся, освобождая пса, заставляя его гневным окриком напасть на прохожего. Но что-то глубоко изменилось в нем самом. Его взгляд, запах, движение стали, как у испуганного кролика, покрасневшего от страха и пытавшегося юркнуть в норку. Собака инстинктивно среагировала на его страх. Она повернулась и бросилась на хозяина, метя ему в горло Парень издал жуткий крик. Собака сбила его с ног. Мальчишка беспомощно шарил по земле, пытаясь защитить лицо. Но собака рвала его зубами, и крики перешли в громкие стоны. Капли крови оросили землю.

Демон еще несколько мгновений наблюдал за сценой, прежде чем продолжить свой путь. Позже он прочтет, что если бы все это не случилось напротив дома, то парня смогли бы опознать лишь по зубам. Лица у него просто не осталось. Собака, которую все считали лучшим другом мальчишки, была забрана в карантин на положенные десять дней с подозрением на бешенство, а потом ее выпустили.

Джуниор Элуэй остановил джип-«чероки» у обочины перед полуразрушенным жилищем на углу Авеню «Л» и Третьей Западной, где Дерри Хоув арендовал маленький домишко из одной комнаты.

Они поговорили немного на прощание. Демон услышал, как они договорились встретиться у Скрабби за пиццей и пивом нынче же вечером. Оба были разведены, им было хорошо за сорок, и оба – убеждены, что являются бесценным подарком для любой женщины. Дерри Хоув выбрался из джипа, демон вышел вслед за ним. Они вместе подошли проводить Джуниора, который уехал.

В квартирке надсадно гудел вентилятор, пытаясь противостоять жаре. Но явно уступал: воздух был жаркий и спертый. Дерри Хоув прогулялся к холодильнику, достал банку «будвайзера», вернулся в гостиную и плюхнулся на диван. Сегодня была его очередь стоять в пикете на заводе номер три, но он выклянчил выходной, сославшись на то, что якобы спина отказала. Его начальник по профсоюзу понимал: Дерри врет, но решил пустить дело на самотек. Дерри был чрезвычайно рад. Он уже прикидывал, как бы изловчиться и «закосить» воскресную смену.

Демон уселся в кресло-качалку, принадлежавшую перед смертью бабушке Дерри. Потом кресло унаследовала мать, а после нее и он сам, когда женился, и мать питала надежды на его будущее. Теперь никто не питал надежд на будущее Дерри Хоува. Два срока во Вьетнаме, разрушенный брак с девушкой, считавшей, что сможет изменить его, дюжина арестов по разным поводам, заключение, проведенное большей частью в карцере, двадцать лет работы на Среднезападную Континентальную всего с одним продвижением по службе и кучей выговоров сделали свое дело. Дорога, по которой катилась его жизнь, стала совсем узкой. Осталось лишь гадать, куда она заведет и сколько еще страданий ему суждено на этом пути.

Для демона не составило труда отыскать Дерри Хоува. На самом деле, подобных дерри так много вокруг, что найти одного из них – сущий пустяк. Демон обнаружил его на второй день своего прибытия в Хоупуэлл, навестив кофейни и бары, слушая, что говорят здешние люди. Он ушел прямо вместе с Хоувом, заставляя его проникать в чужие жизни и мысли, искажая его сознание так, что он начал говорить и думать именно так, как нужно было демону. Наконец-то планам демона суждено сбыться. Теперь он стал тенью Дерри Хоува, его мозгом, его адвокатом дьявола. Персональным демоном. А Дерри Хоув, в свою очередь, стал его творением.

Демон наблюдал, как Хоув приканчивает пиво, жадно хватая ртом воздух, идет в кухню, роется в загроможденном холодильнике, выуживая следующую банку. Демон терпеливо ждал. Жизнь демона была полностью подчинена его задаче, а задача требовала терпения. Он слишком многим пожертвовал, чтобы стать таким, как теперь, но он понимал, пройдя трансформацию Пустотой, что жертвы необходимы. С тех пор как он отдался Пустоте, он сделал все возможное, чтобы его сознание сгнило и исчезло, оставив вместо себя пустое место. Теперь его имя забыто. История стерта. Человечность обратилась в пыль. Все, чем он был, исчезло в результате изменения, и теперь он словно родился заново – только в высшей форме. Вначале было тяжело, пришлось пережить моменты великой слабости и отчаяния, но он никогда не желал отказаться. А когда обнаружилась задача, он окончательно оставил все.

Теперь именно задача привела его сюда, она кормила его, придавала смысл жизни. Задача была всем, и Пустота определяла все, что необходимо для ее выполнения. В настоящий момент задачей являлось полное разрушение города и уничтожение его жителей. Освобождение пожирателей, ютившихся в пещерах возле парка Синиссипи. Низвержение Дерри Хоува. А потом хаос и безумие падут на разрушенный мир Хоупуэлла.

И еще одна вещь, наиболее важная.

Дерри Хоув вернулся на диван и уселся с тяжелым сопеньем, потягивая пиво. Он глядел на демона, впервые видя его так отчетливо, потому что тот был готов к разговору.

– Нужно что-то делать, приятель, – серьезно протянул Дерри Хоув, кивая, дабы усилить важность своего заявления. – Нужно остановить этих кровососов, пока они нас не сделали.

Демон кивнул в ответ. Если люди союза прорвут пикетируемую линию и вернутся на работу, забастовке конец.

– Нельзя дать им так поступить, – Хоув размахивал своими ручищами с пивной банкой, медленно раскачиваясь. – Чертовы предатели, вот кто они такие! О чем, черт возьми, они думают, когда продают последних из нас?

– Что же делать? – задумчиво проронил демон.

– Подстрелить нескольких, клянусь Господом! Узнают тогда, что такое бизнес!

Демон размышлял над этой перспективой.

– Но это необязательно остановит тех, кто решил выйти на работу. А ты отправишься в тюрьму. Тебе это не принесет пользы, так ведь?

Дерри Хоув нахмурился. Он сделал большой глоток.

– Так какой же выход у нас есть, приятель? Нужно ведь действовать.

– Подумай вот о чем. Компания планирует снова открыть производство четырнадцатидюймовой, используя сотрудников офиса для квалифицированного труда и заполнения пустых мест. Если они смогут открыть завод и вернуть на места нескольких членов профсоюза, то со временем откроют и остальные заводы. Это будет как снежный ком, если им удастся запустить производство.

Хоув кивнул, лицо его покраснело от напряженной работы мысли.

– Ага, так что же?..

Демон улыбнулся.

– Значит, что случится, если компания не сумеет открыть завод номер три? Что случится, если им не удастся запустить четырнадцатидюймовку?

Дерри Хоув глядел на него, тупо соображая.

Демон подбросил ему подсказку.

– Что произойдет, если все поймут, как опасно пересекать линию пикетов и работать на заводе? А, Дерри?

– Ага, ясно. – В сонных глазах Дерри мелькнуло слабое озарение. – Никто не пересекает линию, забастовка продолжается, а компания сдается. Ага, я уяснил. А почему они не смогут запустить четырнадцатидюймовку? Им нужны только рабочие. Если только…

Демон произнес эти слова за него, его же голосом, будто сам Дерри закончил свою мысль:

– Если только не случится авария.

– Авария, – выдохнул Хоув. Его костлявое лицо стало возбужденным. – Настоящая, серьезная авария.

– Иногда они случаются.

– Ага, точно. Авария. Может, даже кто-то погибнет. Ага.

– Подумай об этом, – предложил демон. – Что-нибудь и надумаешь.

Дерри Хоув улыбался, его мысли радостно забегали. Он допил пиво, обдумывая возможности, предложенные демоном. Еще немного усилий. Легкого толчка будет достаточно. Один правильный удар в точном направлении. Хоув был во Вьетнаме взрывником. Он быстро догадается, как здесь можно применить эти способности. Даже особой смелости не надо. Нужна тупость и слепая убежденность – а у Дерри того и другого – в избытке. Вот почему демон остановил свой выбор на нем.

Демон откинулся в кресле и отвернулся, внезапно почувствовав усталость. То, что случилось с Дерри Хоувом, так маловажно… Просто спичка, которой нужно чиркнуть. Пожалуй, он и загорится. Этого никогда не знаешь наверняка. Демон давно понял, что взрыв возникает в результате накапливания искр. Этот урок сослужил ему немалую службу. Дерри Хоув был одной из множества искр, которые зажжет демон в течение последующих трех дней. Из одних загорится пламя, другие просто взорвутся. Но, в конце концов, их назначение в том и состоит, чтобы отвлекать внимание от основной задачи демона, для выполнения которой он прибыл в этот заштатный городок на Среднем Западе. Если все пойдет по плану – а у него все основания так считать – он исчезнет прежде, чем кто-либо догадается, что он интересовался девочкой.

А если и догадаются, спасать ее будет уже поздно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю