355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Брукс » Бегущая с демоном » Текст книги (страница 19)
Бегущая с демоном
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:56

Текст книги "Бегущая с демоном"


Автор книги: Терри Брукс


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

Глава 23

Нест Фримарк сидела с друзьями на травке у павильона и наблюдала, как движутся танцующие. Вокруг них, устроившись на одеялах и низеньких стульчиках, сидело множество жителей городка – парами, целыми семьями. На их лицах отражались разноцветные вспышки фонариков. Жара еще не спала, но с реки уже дул легкий ветерок. Прохлада и приятная музыка успокаивали разгоряченные нервы, помогали людям расслабиться. Все улыбались, вспомнив давно забытые добрые слова. Ночь баюкала их, качая на своих мягких, бархатных руках.

Роберт что-то объяснял Джареду насчет компьютеров. Брайанна и Касс обсуждали школьную форму и косметику. Нест недоумевала: как такое вообще могло получиться?

«Все могло бы быть так здорово», – с сожалением думала она.

Но все пошло не так. Джаред легко нашел ее в предзакатный час, когда оркестр еще только рассаживался и пол в павильоне был чисто вымыт. Пока они несколько минут стояли одни у самого леса, она подумала, что вот теперь наконец у нее появился шанс поговорить с ним по-настоящему – наедине. Подумала, что теперь он, пожалуй, доверится ей, расскажет о том, о чем никогда никому не рассказывал. А она тоже сумеет поведать ему нечто удивительное. Она оставила все дневные заботы и отказалась от попыток узнать правду о Джоне Россе и его семье, когда ей захотелось ненадолго забыть обо всем. Никаких демонов, никаких мэнтрогов, никаких Пиков, никакой магии. Только мальчик, который ей нравится и с которым хочется побыть вместе. Разве это слишком много? Она представляла себе, как было бы замечательно – она поговорит с ним, потанцует, и может быть, позволит себя поцеловать. Будет смотреть на него, и ей будет очень хорошо – пускай совсем ненадолго.

Так бы все и случилось, если бы к ним не присоединились Роберт, Касс и Брайанна. Они подошли, широко улыбаясь, даже не подозревая, что ей хотелось побыть с Джаредом наедине. Как она не подумала, что такое легко может произойти? И теперь Нест чувствовала разочарование. Конечно, это было эгоизмом с ее стороны, но сейчас она ощущала такую черную несправедливость, что даже дышать ей было трудно. Похоже, свой шанс она упустила…

Нест поерзала на траве, решая, как ей поступить. Может быть, лучше пойти домой? Или не обращать внимания, оставить все как есть? Она взглянула на Джареда. Глаза ее сверкали гневом. Хоть бы он сказал или сделал что-нибудь. Ну хоть что-нибудь! Но Джаред сидел молча.

Она сидела среди друзей, ставших вдруг совсем чужими, прислушиваясь к музыке, рассеянно наблюдая за танцорами и моля о чуде.

И чудо наступило. Джаред вдруг встал и неуклюже пригласил ее на танец. Извинившись перед друзьями, она поднялась с травы и пошла с ним на площадку. Сердце ее забилось учащенно, дух воспарил. Он неловко обнял ее. Рука его лепта ей на талию. Нест почувствовала жар, исходящий от его ладони. Они начали танцевать – медленно, постепенно приноравливаясь к движениям друг друга. Джаред вел ее осторожно, но твердо, минуя других танцоров, четко следуя ритму музыки. Нест была почти с него ростом, но она прислонилась щекой к его плечу, чтобы казаться ниже. Ей нравилось, как он ее держит. Нравился его запах и то, как заботливо он поглядывает на нее: все ли в порядке. От его застенчивой улыбки Нест хотелось плакать.

Она закрыла глаза и еще больше прижалась к Джареду, ощущая, как он сжимает ее в объятиях. Нест уткнулась лицом в его плечо, позабыв о существовании Касс, Брайанна и Роберта.

Она вообще обо всем забыла. Закрыв глаза, она двигалась в едином ритме с Джаредом Скоттом, позволив ему вести ее куда угодно, полностью покорившись ему.

Они станцевали этот танец, а потом и много других. Когда музыка становилась быстрой, они продолжали танцевать медленно. Нест чувствовала, как усталость, сомнения и страх улетучиваются, исчезают под влиянием музыки и движения. Она прижималась к Джареду, уткнувшись лицом в его шею. Они не разговаривали, за все время не проронив ни слова. Нечего было говорить, к тому же слова только разрушили бы очарование происходящего.

Ах, как прекрасно, думала Нест, дыша мягко и размеренно. Как сладко!

Потом она открыла глаза, всего на мгновение – и сразу увидела демона.

Его одинокая, темная фигура маячила за танцплощадкой, между сидящими семействами. Он все еще носил личину работника парка, правда, на сей раз на нем вместо рабочей одежды были слаксы и рубашка с воротничком. Он не смотрел ни на нее, ни на кого-либо другого, но глаза его ярко горели. Нест сразу остановилась, провожая его взглядом. Где же Джон Росс? Она не видела его с тех пор, как дедушка и бабушка ушли домой после пикника. Нужно немедленно найти его!

Но демон уже исчез в темноте. Того и гляди, она упустит его.

– Что случилось? – спросил Джаред, отпуская ее.

По его интонации Нест поняла: он испугался, что сделал что-нибудь не так. На лице его отразилось и смятение.

Их глаза встретились.

– Это человек, которого я ищу, о котором я рассказывала. Он отравляет деревья. – Ее слова стали сбивчивы. – Беги к остальным, Джаред, а потом отыщи Джона Росса. Ты ведь знаешь Джона, ты видел его прежде с моими друзьями. Найди его и скажи, куда я пошла – вон туда. – Она указала в сторону, куда скрылся демон. – Скорее, я буду ждать там!

Нест оставила Джереда, пытавшегося что-то ей возразить, и быстро двинулась к выходу сквозь толпу, стараясь не упустить демона. Разумеется, она не станет к нему приближаться, это опасно. Просто будет следить за ним и попытается выяснить, куда он пошел.

Протиснувшись сквозь толпу у павильона, девочка кинулась в темноту. Она все еще могла разглядеть демона. Вот он прошел по траве к санному спуску и повернул к западной оконечности парка. Нест немного замедлила ход, не желая подходить близко, надеясь, что темнота скроет ее. Жаль, что с ней нет Пика или Дэниела. Но ни тот, ни другой не появлялись уже несколько часов. Придется обойтись без них. Взгляд ее шарил между деревьев. Нет ли поблизости Духа? Если демон заметит ее и набросится, как ей защищаться? На этот вопрос ответа у нее не было.

Звуки музыки и голоса людей остались позади, их сменил звон цикад и далекий шум машин на шоссе. Словно тень, девочка тихо скользила между деревьев. Она умела двигаться без лишнего шума: Пик научил ее этому искусству. А еще она отличалась хорошим зрением в темноте. Демону так просто не уйти. Но это если он вообще попытается. Пока что преследование, похоже, вовсе не беспокоило его. Не оглядываясь, он уверенно шел вперед. Нест кралась за ним по пятам.

Она шла за ним до того места, где деревья над рекой разделяют восточный и западный края парка. Демон направился к мостику, пересекающему дорогу, которая делала петлю и спускалась к подножиям холмов. Нест оглядывалась, не появился ли Джон Росс, не спешит ли на помощь, но его не было видно. Она уже раздумывала, не повернуть ли назад, но всякий раз уговаривала себя пройти еще чуть-чуть. На небе ярко горели звезды, но здесь, в тени густых деревьев, их почти не было видно. Нест понимала, что здесь не было ни души. Все жители городка сейчас на танцах. Если демон продолжит путь, он дойдет до кладбища. Ей вдруг подумалось: а что, если это и есть его цель? Потом она вспомнила о своей матери, похороненной там. И о Двух Медведях.

И вдруг демон остановился прямо под фонарем, возле горбатого мостика и замер, вглядываясь вдаль. Может, он ждет кого-то? Нест подкралась поближе. Осторожнее, предупреждала она себя, дальше уже нельзя. Она замерла под большой пихтой, ожидая дальнейших событий.

И вдруг совсем рядом она услышала шепот:

– Эй, Нест, ты чего тут делаешь?

Она испуганно подпрыгнула и обернулась. Футах в шести от нее, подбоченясь и ухмыляясь, стоял Дэнни Эбботт.

– За кем шпионим?

– Дэнни, убирайся-ка отсюда! – яростно зашипела она.

Он широко улыбнулся.

– Вон за тем парнем, да? – Дэнни указал за спину.

Нест обернулась посмотреть, не исчез ли демон. И в то же мгновение на нее набросилась целая орава. Она вскрикнула и попыталась вырваться, но ее сбили с ног. У нее остановилось дыхание, а из глаз посыпались искры, когда головой она ударилась о корни дерева. Нест слышала смех Дэнни Эбботта. Кто-то сидел у нее на спине, прижав лицо к земле. Скотчем ей залепили рот и стянули руки за спиной. Потом ее грубо поставили на ноги, натянули на нее мешок из пеньки и связали веревкой.

После этого кто-то взвалил ее на плечо. В тишине были слышны лишь сопения нападавших и ее сдавленные всхлипывания.

– Плачешь? – спросил Дэнни Эбботт, приблизив лицо прямо к ее уху. В его голосе слышалось удовольствие. – Думала, ты самая крутая, верно? Что ж, посмотрим, насколько ты крута. Проведем проверку. Мы тебя унесем туда, где солнце не светит, и посмотрим, как ты это выдержишь. Проведешь ночку в темноте. Знаешь, о чем я, Нест? Да конечно, знаешь. О пещерах, моя милочка. Вот куда мы идем. В глубокие, темные, страшные пещеры.

Они потащили ее, словно мешок с зерном, вниз по дороге к подножию холмов. Она чувствовала себя беспомощной, задыхалась в темноте мешка и то и дело больно ударялась о костлявые плечи и спину парня, тащившего ее. Нест пыталась кричать, но рот был залеплен скотчем, поэтому крики выходили сдавленные и слабые. Она испытывала ненависть к Дэнни Эбботту и его дружкам, но больше всего ее душу сжимал страх. Пик много раз предупреждал ее, чтобы она никогда не ходила в пещеры. Он говорил ей, что там прячутся от людей пожиратели, и для нее слишком было бы небезопасно оказаться там. А теперь ее как раз туда и несут.

Она боялась, что не сможет защитить себя. Ее связали так туго, что не было никакой возможности пошевелиться. Крикнуть она тоже не сумеет. А находясь в мешке, она даже не увидит, что происходит, и не сможет применить магию, потому что магия предполагает зрительный контакт. Джон Росс придет искать ее, но как он сможет ее обнаружить? Ни Пика, ни Дэниела не видно. Дедушка с бабушкой ушли домой. Ее друзья – всего лишь дети, как и она сама.

А как же Дух? У Нест появилась уверенность. Разумеется, он сможет отыскать ее и помочь.

Она чувствовала, что похитители тащат ее в гору: их шаги стали медленными и неуверенными. Услышала, как щелкнул выключатель фонарика, и Дэнни Эбботт велел всем расслабиться. Лодыжки стал обдувать прохладный воздух: они вошли в пещеры.

– Кладите ее вон туда, – велел Дэнни.

Она постаралась преодолеть растущее отчаяние и обдумать, что случилось. Как Дэнни и его дружки сумели подкрасться незаметно? Им бы нипочем это не удалось. Должно быть, поджидали ее на месте. Но для этого они должны были быть уверены, что она подойдет. Нест ощутила, как желудок сдавил болезненный спазм. Все это подстроено демоном! Он показался ей во время танцев, заставил идти следом и подвел к тому месту, где ее схватили ребята и утащили в пещеры. Вот как все случилось!

Но зачем демону понадобилось делать такое? Она закрыла глаза и с трудом проглотила ком в пересохшем горле. Вряд ли ей хотелось знать ответ.

Парень, который нес ее, снял Нест с плеча и положил на холодный камень. Она лежала там без движения, прислушиваясь к звуку шагов и приглушенным голосам.

Шорох одежды. Кто-то склонился над ней.

– А теперь мы пойдем домой, – самодовольно произнес Дэнни Эбботт. – Хорошей тебе ночи, Нест. Подумай о том, какая ты сука, хорошо? Если хорошенько подумаешь, может, я и приду тебя освободить утром. Может быть.

И они ушли, смеясь и обмениваясь шуточками о привидениях и пауках, смакуя картины того, что случится с тем, кого оставят в пещерах. Девочка стиснула зубы, думая с отвращением: они и половины этого не знают!

Потом настала тишина. Все звуки исчезли – лес, река, парк, дома, улицы, весь город замолчали. Так происходит в специальных контейнерах, где проводят опыты по отключению сенсорного восприятия. Нест читала о таких опытах. Все исчезло, если не считать холода камня, на котором она лежала. Девочка изо всех сил старалась не заплакать.

Где-то капает вода. Нест попробовала двинуться и обнаружила, что ей это удается. Она задвигалась из стороны в сторону, сумела сесть. Может быть, и встать удастся, пришла в голову мысль. Но что потом? Она посидела, размышляя об этом. Кто-нибудь должен прийти. Ее друзья, даже если они не найдут Джона Росса. Они ее не оставят – пусть даже раньше ей этого хотелось. К глазам подступили слезы. Ей стало стыдно за малодушие, и она попыталась прекратить плакать.

После нескольких попыток Нест сумела высвободить лицо из-под мешка и осмотреться. Но в пещере было так темно, что, даже когда глаза привыкли к отсутствию света, она все равно ничего не видела. Потом девочка долго и терпеливо высвобождала руки, но скотч был очень тугим, а липкий слой накрепко приклеился к коже. Она основательно вспотела, но результата так и не добилась.

И снова пришла мысль: где же Дух? Почему не находит ее здесь? Может ли такое случиться, что он не дошел до пещер?

Шло время, и ее решимость стала вытесняться отчаянием. Может, никто ее и не обнаружит. Ведь следов не осталось. Все, что им известно, – это то, что она вышла из танцевального павильона и пошла в западном направлении. Она может быть где угодно. Ее могут искать всю ночь. И даже больше. И она может еще оставаться здесь, когда вернутся Дэнни Эбботт и его тупоголовые дружки. Если они вообще вернутся.

«Почему все это произошло?»

А потом она услышала голоса. Кто-то был на дороге! Нест попыталась позвать на помощь, крикнуть сквозь залепивший рот скотч. Она постаралась создать как можно больше шума, но ее не услышали. Никто так и не пришел. Она сидела в темноте, вся дрожа, пот градом катился по телу.

Взяв себя в руки, Нест начала обдумывать возможность освобождения. Что бы ни случилось, ее дедушка и бабушка не оставят ее здесь на всю ночь. Она не придет с танцев, и они начнут поиски. Им помогут другие люди. Ее найдут. Конечно, найдут. Дэнни Эбботт еще пожалеет. Странно, что он об этом не подумал.

А может, у него была причина не беспокоиться?

Время тянулось очень медленно. Через некоторое время Нест начала сознавать, что она здесь не одна. Это произошло не сразу: какое-то странное чувство постепенно овладевало ею. Она ничего не видела и не слышала, просто ощущала: кто-то здесь есть. Нест притихла, и зловещее ощущение внутри усилилось. Конечно, здесь есть другие обитатели, сердито сказала она себе.

Пожиратели!

Они двигались почти бесшумно, окружая ее. Нест чувствовала, как они смотрят, изучая ее, может быть, недоумевая, что она тут делает. Девочка с трудом преодолевала отвращение, стараясь оставаться спокойной в этом океане отчаяния, который мог легко поглотить ее. Их руки касались ее, она чувствовала их! Эти прикосновения были омерзительны и могли просто свести ее с ума. Нест заставляла себя дышать ровно и спокойно. Попыталась молиться. «Боже, пожалуйста, помоги мне. Пожалуйста, не позволяй причинить мне вред».

– Страшно остаться здесь совсем одной, правда? – послышался вдруг шепот.

Нест вздрогнула от ужаса. Демон! Она сглотнула и шумно выдохнула.

– Совсем одной, в темноте, в окружении своих давних врагов! Не в силах предотвратить их действия! Ты ведь ненавидишь быть беспомощной, так?

Голос демона звучал ласково и мягко. В тишине он напоминал шуршание крыльев летучей мыши. Нест зажмурилась и стиснула зубы.

– Ты ведь хочешь узнать, придет ли кто-нибудь за тобой? И когда они придут? И сколько все это может продолжаться? – Демон помолчал, словно бы раздумывая. – Ну, Джон Росс не придет. Твои дед с бабушкой тоже не придут. Я это устроил. Ну, кто еще остается? О, я забыл. Лесовик. Нет, не думаю. Я кого-нибудь пропустил?

«Дух!»

Демон удовлетворенно хихикнул.

– Факт остается фактом: ты можешь винить лишь себя одну. Нечего было пытаться преследовать меня. Конечно, я знал, что ты будешь это делать. Не смогла удержаться, верно? А как просто оказалось подкинуть идею Дэнни Эбботту! Он так зол на тебя, Нест. Он ненавидит тебя. Я легко сумел заставить его поверить, что он получит тебя, если будет слушаться меня. Он так старался, что даже не осознал последствий своего поступка. И остальные тоже. Глупые мальчишки, такие доверчивые.

Голос демона перемещался из конца в конец пещеры. Но Нест не могла уловить звука его шагов.

– И вот, ты здесь, наедине со мной. Зачем, спросишь ты. Для чего мне все это понадобилось? Почему бы мне просто… не сбросить тебя в пропасть? – Голос демона сорвался на шипение. – Я ведь мог бы, ты знаешь.

Он подождал минутку, как будто дожидаясь ее ответа, потом вздохнул.

– Но я не хотел причинять тебе вред. Я хочу научить тебя кое-чему. Вот почему ты здесь. Хочу, чтобы ты поняла: против меня ты беспомощна. И я могу сделать с тобой все что угодно. И ты не сможешь мне помешать. И твои друзья и семья – тоже. Никто не сможет. И придется тебе примириться с этим фактом. Ты здесь, чтобы узнать из первых уст то, о чем я говорил вчера – о важности научиться быть одной и зависеть только от себя. Потому что ждать помощи от других бессмысленно, верно ведь? Кто придет тебя спасать? Твоя мать умерла, дед и бабка – старые, друзья – беспомощные, и никто не окажет тебе поддержки. Когда дела слишком плохи, у тебя есть лишь ты сама.

Нест едва не задохнулась от гнева и унижения. Она бы с радостью убила демона, если бы могла освободиться. Как же она его ненавидит – никого так не ненавидела еще в своей жизни!

– Сейчас мне пора идти, – сказал он, и голос его снова переместился. – Мне еще нужно кое-что сделать, пока ночь не закончилась. У меня есть враги. А потом я приду к тебе. Дэнни Эбботт, конечно, не придет. К утру он и забудет, что ты здесь. И ты будешь всецело в моей власти. Помни об этом.

Голос его упал до шепота, который наждачной бумагой царапал ее нервы.

– Может быть, тебе поможет общение с пожирателями. Потому что жизнь твоя вот-вот изменится, Нест. И так изменится, как ты об этом и не мечтала. Я приду и помогу тебе в этом.

Снова наступила тишина, медленная и густая. Нест ждала, что демон скажет еще что-нибудь. Но он молчал. Она сидела, завернутая в душный мешок, дрожащая, испуганная, одинокая.

А потом вернулись пожиратели. Когда Нест снова почувствовала их прикосновения, ее решимость испарилась, и она беззвучно заплакала.

Глава 24

Старина Боб заканчивал просматривать воскресный выпуск «Чикаго Трибьюн», когда в дверь позвонили. Он начал читать газету еще утром, перед поездкой в церковь, а потом провел весь день за работой. Чтение газеты составляло часть его воскресного ритуала – неспешное ознакомление с событиями в мире и размышление над ними. Он сидел в кресле в своей берлоге, положив ноги на скамеечку, и в этот момент, когда раздался звонок, взглянул на часы на стене.

Десять сорок. Поздновато для визитов.

Он поднялся и прошел в холл, а внутри его шевельнулось беспокойство. Эвелин уже была в фойе, остановившись в шести футах от входной двери, как будто не осмеливаясь двигаться дальше. В руке она держала сигарету, кончик которой дымился.

Жена бросила на него странный взгляд. Они вместе вернулись на закате, пожелав Джону Россу доброй ночи и оставив Нест с друзьями.

Распаковав оставшуюся еду и посуду, они выгрузили холодильник и развернули одеяло. Эвелин почти не разговаривала, а Старина Боб и не спрашивал, о чем она думает.

– Открой, Роберт, – проговорила она, когда тот вышел в холл, как будто он собирался сделать что-нибудь другое.

Он отодвинул задвижку и широко распахнул дверь. Четверо подростков толпились у входа, заглядывая внутрь. Друзья Нест. Он узнал их, вспомнил кого-то по именам. Старший мальчик Инид Скотт. Касс Минтер. Сын Джона и Элис Хепплер. Хорошенькая девчушка, которая всегда выглядит, как модель для фотосъемки.

Заговорил мальчик Хепплеров:

– Мистер Фримарк, вы не могли бы пойти с нами поискать Нест? Мы везде ее уже искали, но она как будто сквозь землю провалилась. Мы пытались найти Джона Росса, как она просила, но он тоже исчез. Думаю, Дэнни Эбботт знает, что с ней случилось, но он только смеется над нами.

Роберт Хепплер, вдруг вспомнил Старина Боб. Вот как зовут мальчика. Что он сказал?

– Что ты имеешь в виду: Нест провалилась сквозь землю?

– Ну, ее нет нигде уже два часа, – продолжал Роберт, и на его узком лице отразилось беспокойство. Он поправил очки и взъерошил густые волосы. – Она пошла за тем парнем, который отравляет деревья. Ну, вы еще предупреждали ее о нем. Подумала, что увидела его, вот и… – Роберт Хепплер сбился с мысли и посмотрел на мальчика Скотта. – Джаред, ты был там, ты и расскажи.

Джаред Скотт выглядел бледным и взволнованным. Говорил он медленно и сбивчиво.

– Мы танцевали, я и Нест, и она увидела того парня, как Роберт и сказал. Посмотрела на него так странно и говорит: это тот самый, который отравляет деревья. Попросила меня найти Джона Росса и сказать ему, чтобы он шел за ней следом. Потом она побежала за тем парнем. А мы пошли искать мистера Росса, но не нашли его.

Старина Боб нахмурился, подумал немного. Кто-то отравляет деревья?

– Ну вот, мистера Росса мы не смогли найти, – прервал Джареда Роберт, – и начали сами искать Нест. Пошли в том направлении, куда она ушла, и там столкнулись с Дэнни Эбботтом и его дружками. Они смеялись и шутили, а когда увидели нас, притихли и замолчали. Я спросил, не видели ли они Нест, а они отвечают: «О, да, Нест Фримарк, помните такую?» и прочую чепуху. Видите ли, мы пару дней назад с ними поцапались, и они все еще не могут забыть. Я им, между прочим, говорил, что это не смешно, что тот парень, который отравляет деревья, может причинить ей вред. Дэнни спросил: что за парень, но я готов поклясться, что он знает. А потом он и его приятели-неандертальцы оттолкнули нас с Джаредом и двинулись дальше на танцы. А мы решили дойти до вас.

Старина Боб пытался осмыслить то, что услышал, но в голове крутилась мысль: кто-то отравляет деревья в парке. Первой заговорила именно Эвелин.

– Роберт, – сказала она, выходя вперед, и глаза ее ярко сверкали в свете лампы над входом. Говорила она спокойно. – Ты пойдешь прямо сейчас, найдешь девочку и приведешь ее домой.

Старина Боб согласно кивнул.

– Хорошо, Эвелин. – Потом повернулся к друзьям Нест. – Подождите здесь. – Он сходил в кухню за фонариком и сейчас же вернулся. Тронул жену за плечо и мягко сказал: – Не беспокойся, я найду ее, – и вышел в ночь.

Когда Джон Росс снова смог встать на ноги, Джози Джексон помогла ему взобраться на холм, обогнуть переполненный людьми павильон и добраться до ее машины. Она хотела увезти его в больницу, но он отказался: нет необходимости, ничего, судя по ощущениям, не сломано. Джози хотела сообщить о нападении в полицию, но Джон тоже сразу отказался. Ведь они не имели ни малейшего представления о личностях нападавших. Разве что упоминание Среднезападной Континентальной позволяло сделать вывод, что они являются членами профсоюза. Кроме того, Джон здесь чужой, а это не очень помогает в общении с полицией.

– Джон, черт побери, но мы должны же что-нибудь сделать! – воскликнула она, усаживая его на пассажирское сиденье своего «шеви» и вытирая кровь с его лица носовым платком. Она уже перестала плакать и раскраснелась от гнева. – Мы же не можем делать вид, будто ничего не произошло. Посмотри, что они с тобой сделали!

– Это просто какая-то ошибка, – защищался он, выдавив улыбку, пытаясь избавиться от беспокойства и неуверенности. Он-то прекрасно знал, что за всем этим стоит демон, и ничего с этим уже не поделаешь. – Так что ты просто отвези меня в отель, Джози, и все будет в порядке.

Но она не желала даже слышать об этом. Скверно, что он не собирается отправиться в пункт первой помощи или написать жалобу в полиции, но разве можно предполагать, будто она согласится бросить его одного в гостиничном номере? Она отвезет его к себе домой и присмотрит за ним. Он, не обращая внимания на боль в ребрах (прямое указание на возможный перелом) и жуткое гудение в голове (возможно, следствие сотрясения мозга), пытался было протестовать: ему, мол, достаточно умыться и хорошенько поспать. Но Джози не соглашалась. Она видела глубокий порез у него на лбу, множество царапин и синяков на лице, кровь, перепачкавшую разорванную одежду, и решила: кто-то должен быть с ним рядом. Ее собственные лицо и одежда тоже были перепачканы кровью и грязью, в волосах – полно листьев и соломы, но она этого не замечала.

– Я все-таки найду тех, кто это сделал… – тихо проговорила она.

Он откинул голову и закрыл таза, в то время как она вывела машину со стоянки и выехала на шоссе. Его очень расстроило то, что противники захватили его врасплох и заставили использовать магию для защиты, но, с другой стороны, демон пытается помешать ему. Внедрить в сознание людей информацию о том, что он, Джон, шпион компании – любимая уловка демона. Пожалуй, его шансы побороть демона увеличиваются.

Интересно, не упустил ли он чего-нибудь, анализируя ситуацию и свой сон, приведший его сюда. Джози попросила его открыть глаза и не спать, ведь с возможным сотрясением мозга нельзя шутить. Он послушался и повернул голову, глядя на нее. Она подарила ему смущенную улыбку, от которой у Джона сразу же потеплело на душе, особенно после холода, оставленного мыслями о демоне.

Она привезла его к себе в старый двухэтажный деревянный дом, выходящий на Рок-ривер – в конце тупика. Припарковавшись, она помогла Джону выйти из машины. Провела его по ступенькам, обняв за талию, а он опирался на трость, чтобы не травмировать больную ногу. Они прошли через холл в кухню. Джози усадила его за деревянный стол, приготовила чистую одежду, горячую воду, антисептик и бинты и занялась его ранами. Руки, бинтовавшие ему голову, действовали мягко и уверенно. В доме стояла полная тишина, и Джози объяснила, что ее дочь ночует у друзей, и быстро сменила тему.

– Тебе бы лучше наложить швы на этот порез, – показала она на рану на лбу. Их взгляды встретились. – Что же там произошло? Такая белая вспышка – выглядело как взрыв.

Он изобразил невиннейшую из улыбок.

– Фейерверк. У меня были петарды в кармане. Они высыпались во время драки и, видимо, отчего-то воспламенились.

Она отвела глаза, снова вернувшись к его израненному лицу, но Джон успел уловить тень сомнения в ее глазах.

– Мне так жаль, что это случилось, – сказал он, стараясь замять неловкость. – Мне было просто чудесно с тобой.

– И мне было. И сейчас тоже.

Она закончила с лицом и перешла к телу и, несмотря на его протесты, настояла на том, чтобы снять с него рубашку. При виде глубоких царапин и синяков на ребрах она нахмурилась.

– Это очень плохо, Джон.

Джози продезинфицировала все порезы и царапины, приложила к ребрам холодный компресс. Сделала ему горячий чай, потом извинилась и пошла в душ. Он услышал, как она поднимается по лестнице, потом до него донесся шум воды.

Прихлебывая чай, Джон осмотрелся. В кухне было множество мелочей, отчего она становилась именно кухней Джози – расписные чайники на буфете, рисунки ее дочери, приколотые к доске объявлений, росписи на холодильнике, которые она, видимо, делала в разные годы, свежие цветы в вазе на окне над мойкой, маленькая мисочка с кошачьей едой у задней двери. Он рассматривал яркие занавески и обои – сочетание бледно-желтого, голубого и розового на белом пластике и дереве. Ему здесь нравится, подумал он. Совсем как дома.

Его начало клонить в сон, поэтому он наполнил чашку и сделал большой глоток: крепкий напиток не даст ему уснуть. Стоит ему погрузиться в сон – и он снова окажется в будущем. Но теперь, раз он уже использовал посох для защиты, он окажется там беззащитным до тех пор, пока не проснется. Джон знал, на что это похоже. Это уже бывало прежде. Такова плата за звание Рыцаря Слова. Цена за право оставаться живым.

Джози спустилась по лестнице в пушистых тапочках и белом купальном халате. Ее длинные, светлые волосы были влажными. Она подарила Джону лучшую из своих улыбок – теплую и сияющую и спросила, как он себя чувствует. «Уже лучше», – ответил Джон, восхищаясь свежестью ее кожи, изящными овалом лица. Джози спросила, не голоден ли он, и рассмеялась, когда Джон ответил, что нет. Она все равно сделала ему пару тостов, намазала их маслом и джемом и села напротив посмотреть, как он ест. Она пила чай и рассказывала ему, как ее бабушка всегда готовила для нее чай и тосты поздно вечером, когда им обеим не спалось. Росс слушал, не задавая вопросов. Оказалось, он и вправду проголодался. Взгляд его упал на часы. Двенадцатый час. Позже, чем он думал.

– Ты устал, Джон? – спросила она, когда он покончил с едой. – Наверное, да. Думаю, тебе лучше всего пойти сейчас спать.

Он улыбнулся.

– Мне лучше уйти, Джози.

Она сердито помотала головой.

– Даже и не думай об этом, парнишка. Останешься сегодня здесь. Я слишком много в тебя вложила, чтобы отпустить одного в отель. – Она замолчала, осознав, что сказала двусмысленность. Потом исправилась. – Я подумала, что сумела убедить тебя: мне будет гораздо спокойнее, если ты будешь спать здесь. Не возражаешь?

Он помотал головой.

– Нет, я просто не хотел мешать. Чувствую себя довольно неважно.

– Надо думать. Пойдем со мной.

Она обняла его за талию и помогла подняться, потом провела вверх по лестнице. В доме было темно: только свет из кухни. Наверху светили звезды. Старые деревянные ступеньки жалобно поскрипывали под ногами. Росс преодолевал подъем при помощи трости и терпеливой поддержки Джози, опираясь на нее даже больше, чем нужно. Ему было приятно ощущать тепло ее тела, запах влажных волос.

– Осторожнее, Джон, – предупредила она, крепче обнимая его за талию, но стараясь не задевать ребра.

Он молча кивнул: все хорошо.

Наверху они задержались на минуту, все еще слитые воедино.

– Хорошо? – спросила Джози, и он кивнул. Она подняла лицо и поцеловала его в разбитые губы, но поцелуй был так нежен.

– Так больно? – спросила она, и Джон помотал головой.

Она провела его по коридору в темную спальню – видимо, в комнату для гостей, большую и чистую, с кроватью, аккуратно застеленной покрывалом, и пустой тумбочкой. Она оставила его в дверях, сама же подошла и откинула покрывало. Потом вернулась и подвела его к постели. Он слышал тихое жужжание кондиционера и ощущал прохладу на своем обнаженном торсе. В комнате было темно, единственный свет падал из коридора, а из-за занавески лился звездный свет. Она уложила его на кровать, склонилась и поцеловала в лоб.

– Подожди здесь, – сказала Джози.

Она вышла из комнаты и исчезла в коридоре. Спустя минуту там погас свет. Она снова появилась, подошла и встала рядом с ним, глядя на него. Джон едва различал в темноте блеск ее волос и мягкий изгиб бедра.

– Сможешь сам снять остальную одежду? – спросила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю