Текст книги "Обрученная с мечтой"
Автор книги: Тереза Скотт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 8
Всю последнюю неделю Бренд проводил ночи на полу в доме Фрейды. Его люди спали в коровьем хлеву, ничуть не возражая против этого – мягкое сено и теплые бока животных были несравненно приятнее жесткой, продуваемой всеми ветрами палубы суденышка, отданного на волю волн. Когда Бренд решил присоединиться к команде, Олаф запротестовал, доказывая, что капитан еще не совсем оправился и должен воспользоваться гостеприимством хозяйки, предложившей теплое место у очага.
И сейчас Бренд спал крепким сном, не обращая внимания на то, что огонь давно погас. Правда, одеяло на гусином пуху, захваченное им с корабля, не давало замерзнуть. Рана уже не болела, и прежние силы быстро возвращались к нему.
Фрейда крадучись вышла из маленькой глинобитной спаленки, расположенной в стороне от длинного общего зала. Громкий храп ее мужа Торвальда эхом отдавался в крохотной комнатенке. Женщина брезгливо поежилась, в который раз поразившись тому, что согласилась спать с этим боровом. Но больше никогда, ни за что, ведь теперь красавец Бренд Бьорнсон согреет и приголубит ее! И Торвальд ничего не поймет, даже если проснется и увидит, что жены нет рядом, он слишком глуп для этого. Ja, она не раз наставляла ему рога, и ей все всегда сходило с рук.
Она осторожно прошла по глиняному полу и, оглядевшись, удовлетворенно вздохнула. Вот она, ее добыча!
Фрейда метнулась к неподвижно лежавшему Бренду и села рядом. Тот даже не шевельнулся. Женщина потихоньку легла под широкое одеяло, прижалась к его спине и протянула руку…
Прикосновение холодных пальцев, шаривших в низу живота, разбудило Бренда.
– Во имя Тора, что это? – заревел он и, вскочив, схватил меч, лежавший около подголовника.
Фрейда, боясь, что он спросонок убьет ее, слабо улыбнулась.
– Успокойся, дорогой Бренд, – шепнула она, – это всего лишь я.
Бренд с колотящимся сердцем уставился на нее и, окончательно проснувшись, с отвращением швырнул оружие на пол. Проклятая баба! Отбросив путавшееся в ногах одеяло, он постарался взять себя в руки.
– Это сюрприз, моя госпожа, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – И часто вы ищете тепла в постелях гостей?
– Только красивых, – ухмыльнулась Фрейда.
– Прошу вас удалиться, госпожа. Я не привык искать развлечений с замужними женщинами.
Фрейда жеманно похлопала ресницами.
– Фу! Ему это все равно. Торвальд совершенно равнодушен ко мне, впрочем, как и я к нему.
– Но он отец ребенка, растущего в твоем животе, так ведь? – осведомился Бренд, пристально глядя на огромное чрево женщины.
– Он или другой… Nej, двое, – кокетливо ответила она.
– Избавьте меня от ваших игр, госпожа, – фыркнул Бренд. – У меня нет никакого желания спать с вами.
Фрейда надула губы.
– Но, Бренд, дорогой, я так тобой восхищаюсь! Твоим умом, образованностью, богатством, положением…
Викинг расхохотался.
– Знай вы мое истинное положение, госпожа, в два счета убрались бы из этой постели!
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, удивленно округлив голубые глаза.
Сообразив, что сказал слишком много, Бренд упрямо повторил:
Оставьте меня, мадам, и побыстрее, пока я не разбудил вашего мужа.
– Мне не нравится такое обращение, викинг, – прошипела она и встала, воинственно глядя на Бренда. – Думаешь, Торвальд обрадуется, когда узнает, что ты пытался соблазнить меня?
– Старая шутка, госпожа, и со мной это не пройдет, – усмехнулся Бренд. – Сама призналась, что он равнодушен к твоим чарам.
– Я лгала.
– И не впервые, не так ли? – поднял брови Бренд.
– Предупреждаю, викинг, тебе это так не пройдет, – прошипела она.
– Твои прелести, наверное, не часто отвергали, как я понял? – осведомился он.
– Никогда!
Бренд изо всех сил старался не засмеяться.
– Тогда это тяжкий удар для тебя. Сожалею, госпожа.
Он издевательски поклонился.
– А теперь прошу вас удалиться.
– Ты еще услышишь обо мне, викинг, – пригрозила она и, гордо выпрямившись, зашагала обратно.
Не успел Бренд снова заснуть, как кто-то грубо потряс его за плечо. Подняв голову, он уставился в налитые кровью глаза Торвальда. За ним переминались несколько жителей Стромфьорда: некоторые протирали заспанные глаза, остальные, бодрые и настороженные, сжимали в руках мечи.
Бренд, вздохнув, сел.
– Ты тоже?
– Мне не нравятся твои намеки, викинг, – объявил Торвальд. – Моя жена призналась, что ты попытался обесчестить меня в моем собственном доме. Я не допущу этого, господин мой! Вставай, будем биться!
Бренд пристально оглядел хозяина. Огромный, хотя и немного тучный, Торвальд оказался бы достойным противником, даже успей викинг по-настоящему оправиться и набраться сил. Но Бренд был еще далеко не здоров. Он медленно поднялся.
– Твоя жена все это сказала? – спросил он, медленно одеваясь. Может, он сумеет отговорить этого болвана от драки.
– Вижу, вы не торопитесь, господин. Насколько я понял, вы боитесь?
Бренд холодно взглянул на Торвальда. Очевидно, тому не терпится ринуться в бой. Да, тяжела участь рогоносца! Очевидно, его самолюбие сильно задето.
– Ты порочишь мою честь своей глупой болтовней, – ответил Бренд. – Ни один викинг не позволит, чтобы его называли трусом! Защищайся!
Не говоря больше ни слова, Бренд закончил одеваться и направился к порогу. Остальные последовали за ним.
Уинсом пробудилась от громких криков, раздававшихся за стеной хижины. Поспешно вскочив и завернувшись в одеяло, она подошла к окну. Зовущий Птиц заворочался. Уинсом зевнула и сделала брату знак присоединиться к ней.
Оба с любопытством наблюдали, как из дома Фрейды высыпали люди. Некоторые высоко поднимали факелы, полуодетые женщины и мужчины стояли в сторонке, оживленно переговариваясь. Изо всех домов сбегались жители Стромфьорда. Наконец из двери величественно выплыла Фрейда и встала впереди – неуклюжая гора в бело-голубом платье.
Но глаза Уинсом были прикованы к Бренду. Викинг стоял в распахнутой на груди сорочке, расставив ноги, чуть согнувшись, не отрывая взгляда от противника, в котором индеанка узнала резчика по дереву. Она всегда считала его спокойным, тихим, даже сонным человеком, но сейчас резчик напоминал разъяренного медведя, вставшего на задние лапы. Он тоже сжимал в руке меч.
Уинсом молча наблюдала за мужчинами. Что-то в этой сцене казалось странно-неприятным.
– Зовущий Птиц, что взбрело в голову викингам? – окликнула она. – Может, это какая-то церемония?
– Они собираются сражаться, – покачал головой брат. – И Бренда обязательно побьют.
– Нет! – вскрикнула Уинсом, вцепившись в одеяло. – Не смей говорить такое!
– Что поделать, сестра, – рассудительно ответил Зовущий Птиц. – Сама знаешь, его рана еще не совсем зажила и может снова открыться.
– Но этот человек не захочет его гибели, – умоляюще прошептала она.
Зовущий Птиц язвительно усмехнулся:
– Они не дети, Уинсом, и не собираются забавляться. У обоих мечи, да и резчик выглядит рассерженным. Интересно, из-за чего они повздорили?
Уинсом в отчаянии застонала.
Бренд глядел в лицо разъяренного противника. Торвальд вооружился не только двуручным мечом, но и маленьким круглым щитом. Битва будет неравной. Без щита он не сможет по-настоящему защищаться от рубящих ударов, когда противник набросится на него.
Викинг взвесил в руке трехфунтовый меч – надежное оружие, часто выручавшее его в поединках. Подарок отца носил зловещее прозвище «Кровопиец».
– Готовься к смерти, сын шлюхи! – завопил Торвальд, целясь в голову противника. Бренд увернулся и успел отпрыгнуть в сторону, ответив мощным ударом. Но Торвальд двигался быстро, несмотря на раннее утро и огромный вес, и мгновенно закрылся щитом. Бренд направил «Кровопийца» в отвисший живот врага, но снова наткнулся на щит.
– Ага, – завопил Торвальд, – ты задумал убить меня, шлюхин сын!
Выбросив вперед ногу, он подставил Бренду подножку, одновременно целясь в его незащищенный висок.
Олаф громко охнул.
– Ах ты глупый лживый рогоносец! – завопил он и, схватив со скамьи короткий щит, втиснул его между сражающимися.
Смертельный удар пришелся по толстой коже. Меч прорезал ее насквозь и отскочил от края. Олаф швырнул на землю уже бесполезный щит и, вцепившись в другой, бросил его Бренду. Тот умудрился сохранить равновесие и даже не выронить меч, хотя слегка покачивался. Голова гудела от удара, ослабленного щитом.
– Благодарю, – пробормотал он, заслоняясь щитом, чтобы отразить новое нападение Торвальда. Сил; очередного удара была такова, что он отлетел назад и едва удержался на ногах. Едва зажившая рана в боку снова открылась. Он чувствовал, как теплая струйка крови медленно ползет по ногам, отнимая последние силы. Кроме того, мрачная решимость Торвальда не оставляла надежд на лучшее – пощады ждать не приходилось.
– Дерись! – заревел Олаф, боясь, что капитан сейчас свалится. – Дерись, или, клянусь кровью Тора этот жирный ленивый крестьянин прикончит тебя!
Бренд, расслышав тревогу в голосе верного друга потряс головой, пытаясь прояснить мозги.
Теперь поселенцы открыто глумились над викингом. Издевательский смех громом отдавался в ушах.
– Трус, трус! – орали они. Фрейда вторила остальным. Визгливый голос перекрывал все остальные но оскорбительный смысл был ясен – Бренда хотели вывести из себя, заставить просить о милости.
Торвальд – с торжествующим смехом – сделал несколько шагов к сопернику. Уверенный в победе, он не торопился и не скрываясь испытывал врага на потеху собравшихся. Подняв меч, он опустил его, раз другой, третий, отдергивая оружие в последний момент, и громко смеялся. Он играл с Брендом, и все это понимали. Бренд тяжело дышал, сознавая, что нужно как можно скорее кончать бой, иначе Торвальд наверняка убьет его.
Викинг размахнулся так ловко, словно меч прирос к пальцам, но снова наткнулся на щит Торвальда. В толпе раздались радостные вопли.
– Капита-а-ан!
Отчаяние в голосе Олафа потрясло Бренда. Неужели он ни на что не годен?!
Торвальду стало не до игр. Он бросился вперед, явно намереваясь отсечь правую руку врага, но Бренд успел вовремя подставить щит и, пританцовывая, отскочил, почти с былым проворством. У него даже хватило времени подготовиться и нанести ответный удар, и на этот раз удача была на его стороне. Острие вонзилось во что-то мягкое. Багровая струя хлынула из глубокой раны в боку Торвальда, не успевшего вовремя заслониться.
Оба измученных противника, задыхаясь, медлили, каждый пытался определить слабости другого. Но Бренд, не дожидаясь, пока Торвальд придет в себя, ринулся вперед, и тяжелый меч обрушился на поднятый щит оскорбленного мужа. Не теряя времени, викинг нанес еще удар, едва не отрубив левую руку Торвальда. Тот, взревев, словно бешеный бык, бросился на Бренда. Но капитан, ловко увернувшись, огрел его по спине.
Торвальд рухнул на землю, застонал и, перевернувшись на спину, уставился в лицо Бренда, который тоже еле держался на ногах.
– Прикончи меня, викинг! – воскликнул он. – И побыстрее!
Он впился в лицо врага полными ненависти глазами, ожидая смертельного удара. Бренд, пошатываясь, медленно поднял меч и посмотрел на человека, которого собирался убить. Воцарилась мертвая тишина. Никто не осмеливался шевельнуться. Одним движением Бренд мог развалить череп Торвальда надвое, но неожиданно остановился, с отвращением отбросил меч и щит и, прихрамывая, зашагал прочь.
Собравшиеся, не веря глазам, в полном молчании глядели ему вслед.
– Он убьет тебя за это, капитан! – умоляюще вскрикнул Олаф. – Не щади его!
Торвальд, по-прежнему лежавший на земле, потряс головой и приподнялся. Арни, подбежав к Бренду, поспешно подхватил его. Тот обернулся, разглядывая настороженное сборище, и отыскал взглядом. Фрейду. Она стояла в стороне, бледная, но с высокомерным видом: губы кривила презрительная гримаса.
Еще раз присмотревшись к молчаливой толпе, Бренд обратился к поверженному врагу:
– Я не привык убивать мужчину, защищающего честь своей женщины.
Только Фрейда поняла истинный смысл его слов и как-то сразу потеряла былую надменность. Поколебавшись, она подбежала к мужу, приподняла его голову и что-то прошептала на ухо.
– Помоги мне, женщина, – прохрипел он, пытаясь встать. Фрейда подхватила его под мышки. Подошли еще несколько поселенцев и соединенными усилиями поставили Торвальда на ноги. Взгляды Фрейды и Бренда встретились. В глазах великанши сверкали гневные искорки… и что-то еще, непонятное. Неужели облегчение?
Бренд сухо, явно издевательски поклонился. Очевидно, рана причиняла ему сильные страдания. Фрейда гордо отвернулась и увела побежденного мужа. Олаф поспешил подойти к капитану.
– Нужно было разделаться с ним, пока была возможность, – упрекнул он.
– Зачем? – пожал плечами Бренд. – Только потому, что его жена – лживая шлюха?
– Ах, значит, вот как? Неплохая сказочка!
– Никаких сказок. Это чистая правда. Несчастный дурачок слепо доверяет жене, – с трудом выдохнул Бренд.
– А я-то думал, – ухмыльнулся Олаф, – то обвинение справедливо, и ты в самом деле переспал с ней.
Гримаса боли исказила лицо Бренда.
– Сейчас помогу, капитан, – вскинулся Олаф и, сочувственно вздыхая, повел раненого к зеленому травянистому холмику у самой ограды.
– Все же, капитан, ты должен был покончить с ним. Торвальд может попытаться убить тебя прежде, чем нам удастся улизнуть…
Но Бренд властно поднял руку.
– Я отказываюсь проливать кровь человека, вставшего за защиту сомнительной чести своей жены.
– Таков обычай викингов, – умоляюще пробормотал Олаф.
– Но не мой.
– Ты викинг и должен подчиняться законам викингов.
– Не совсем, – поправил Бренд. – Моя мать родом из Ирландии.
– Ja, и христианка, – с горечью добавил Олаф. – Думаю, именно от нее ты унаследовал глупую мягкость характера.
– Мягкость? – поднял брови Бренд. – Слишком сильные выражения в устах старого друга, Олаф. Что ты имеешь в виду?
Олаф выпрямился.
– Я хочу сказать, что истинный викинг не задумался бы покончить с врагом.
– Дело не в колебаниях, – устало вздохнул Бренд. – Я поступил так из сострадания. Можешь считать это излишней добротой.
Он неловко заерзал на траве, пытаясь найти более удобное положение.
– Сострадание? Только последний дурак мог пощадить эту деревенщину. Помяни мои слова, он в благодарность ударит тебя ножом в спину. Такие не заслуживают сострадания.
Бренд, снова тяжело вздохнув, с шумом выпустил струю воздуха.
– У него скоро будет ребенок. Нельзя допустить, чтобы дитя росло и воспитывалось под присмотром этой волчицы Фрейды. Малыш нуждается в отцовских наставлениях.
– Вот как! – глубокомысленно кивнул Олаф. – Значит, именно это тебе покоя не дает! Ребенок!
И, не обращая внимания на упорное молчание Бренда, продолжал, приблизив лицо к лицу капитана:
– И не смей отрицать, Бренд Бьорнсон! Мысли о матери терзают тебя, верно?
– Принеси чистых тряпок перевязать рану, Олаф! И не стоит продолжать этот разговор!
– Ну нет, на этот раз ты так легко не отделаешься, Бьорнсон. Дело в твоей матери, не так ли? – раздраженно настаивал Олаф.
– Да, будь ты проклят! Ну а теперь неси повязки. Бок ужасно ноет. – Олаф зашагал прочь.
– Лучше приведи женщину, скрелинга, – окликнул Бренд. – Она знает, как лечить раны.
Он неловко опустился на траву и застонал.
Из окна крохотной лачуги Уинсом наблюдала, как приближается Олаф и, поняв, что тот вот-вот переступит порог, поспешно натянула платье.
– Он идет, – прошипела она. – Тот старик.
– И что? – пожал плечами Зовущий Птиц.
– Сейчас все приготовлю.
– Зачем?
– Пойду помогу Бренду. Он нуждается во мне. Юноша, подняв глаза к небу, отвернулся от крошечного оконца.
– Не подходи близко к этому раненому викингу, сестра моя. От него ничего, кроме бед, не дождешься.
– Вздор, – отмахнулась девушка.
ГЛАВА 9
Бренд, полузакрыв глаза, смотрел, как женщина, еле заметно прихрамывая, поднимается вслед за Олафом по маленькому, поросшему травой холмику. Бренд заметил, как она осторожно ступает на больную ногу, и невольно задался вопросом, уж не собственное ли увечье побудило ее ухаживать за ранеными и больными? Странная мысль! Во всем, должно быть, виноват Олаф, твердивший, что Бренд отпустил Торвальда только из-за ребенка, эта мысль, скорее всего, не пришла бы ему в голову. Они в чем-то одинаковы, он и эта женщина, оба изувечены и уже этим не похожи на других, став почти отверженными.
Девушка села чуть в стороне, и Бренд улыбнулся ей. Уинсом застенчиво улыбнулась в ответ и потупилась. Подоспел Арни с тряпками и горшком горячей воды.
– Где ее брат? – лениво осведомился Бренд.
– Остался в хижине, – проворчал Олаф.
Бренд вопросительно поднял брови, но Олаф только пожал плечами. Викинг снова уставился на женщину. Она выглядела такой маленькой, одинокой и несчастной. Тонкие пальцы нервно теребили висевший на груди мешочек с травами. Глаза Бренда с завистью остановились на этом маленьком кусочке кожи, покоившемся в заветном местечке, но тут же снова вернулись к прелестному лицу. Заметив, что девушка украдкой наблюдает за ним, Бренд широко улыбнулся. На щеках Уинсом расцвели красные пятна. Поняв, куда смотрит викинг, она поспешно скрестила руки на груди и отвернулась. С того места, где она сидела, были хорошо видны поля, а за ними – голубое море.
Она так спешила, так стремилась прийти ему на помощь, но, оказавшись рядом, почему-то потеряла уверенность. А взгляд, его взгляд, какой мужчина дарит женщине, наполнил ее страхом. Мать наставляла ее, что, если мужчина желает женщину, он долго ухаживает за ней, и только после свадьбы они становятся близки. Но сейчас она чувствовала, что обескуражена и сбита с толку.
Уинсом снова осмелилась покоситься на Бренда, гадая, каково это – оказаться в постели с таким мужчиной, но, заметив, что он не сводит с нее глаз, снова отвернулась к морю. Жаль, что Зовущий Птиц не пошел с ней. Какое дурацкое упрямство! И почему он вбил себе в голову, что викинг принесет ей несчастье?
Она задумчиво прикусила губу, не подозревая, как прелестно в этот момент ее личико с огромными карими глазами и густыми темными ресницами.
Она поистине прекрасна, решил Бренд. Индеанка впервые была так близко, и ему очень нравилось то, что он видел. В волосах девушки еще оставалась охра, так что они отливали каштановым цветом, но кожа была совсем светлой, а фигура – изящной и стройной. Он заметил лишь единственный недостаток – легкую хромоту, но и это, казалось, не имело значения.
Главным было то, что его влекло к ней, и не только из-за красоты. Девушка выходила его, спасла жизнь, и Бренд почему-то чувствовал, что может довериться нежным рукам и мягкому прикосновению. Он восхищался ее преданностью брату и спокойным, но твердым характером. Эта девушка, выглядевшая маленькой и хрупкой, сумела, однако, вынести тяготы неволи и нашла в себе силы помочь ему, врагу ее племени. Да, его влекло к ней.
И сейчас она пришла, как только Бренд позвал ее. Он опустил глаза. Засохшая кровь толстой коркой стянула кожу. Какое жалкое зрелище!
В этот момент Уинсом повернулась, тоже увидела вновь открывшуюся рану и невольно схватилась за горло, едва не вскрикнув от ужаса. Она подозвала Арни и, окунув тряпки в горячую воду, начала осторожно промывать кровавую борозду. Бок жгло огнем, и Бренд, поморщившись, уже хотел прикрикнуть на девушку, чтобы она была поосторожнее, но, взглянув на нее, мгновенно понял: она знает, как ему плохо, и старается сделать все возможное, чтобы причинить как можно меньше боли. Бренд расслабился и отдался на волю этих крошечных рук.
– Спасибо, – проворчал он, когда девушка выпрямилась.
Уинсом, кивнув, откинула со лба непокорный локон. Бренд потянулся к ней, сжал смуглую ладонь. Испугавшись, Уинсом попыталась вырваться.
– Нет, – пробормотал он. – Позволь мне немного побыть с тобой.
Умоляющие нотки в голосе викинга почему-то успокоили Уинсом, и она прекратила борьбу. Сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Неужели он слышит, как оно бьется?!
Девушка подумала, что в жизни не видела глаз такого необыкновенного оттенка. Оказавшись в Стромфьорде, она внимательно присматривалась к переселенцам и заметила, что почти у всех глаза голубые, совсем как летнее полуденное небо.
Она осторожно коснулась щеки викинга, и тот восторженно улыбнулся. Уинсом улыбнулась в ответ.
– Как тебя зовут? – спросил он тихо. Но Уинсом неожиданно захотелось дотронуться до его обнаженной загорелой груди, поросшей курчавыми светло-каштановыми волосами. Как странно! Ни у кого из мужчин, которых она знала, не было волос на коже.
Уинсом осторожно потянула за тугие завитки. Бренд снова улыбнулся.
– Как твое имя? – повторил он.
Олаф, открыв рот, уставился на нее. Арни словно оцепенел. Заметив их недоуменные взгляды, Уинсом отдернула руку, испугавшись, что сделала что-то не так. Она снова обернулась к Бренду, но тот не выглядел расстроенным, наоборот, казался… довольным. Арни что-то сказал ей.
– Имя? Имя?
Девушка наконец поняла, о чем идет речь.
– Меня зовут Уинсом, – ответила она и даже попробовала добавить слово на чужеземном языке:
– Ja.
Бренд попросил повторить, подражая произношению беотаков, но получилось не очень похоже. Девушка хихикнула:
– Не Болотная Утка, а Уинсом, – поправила она. Бренд недоуменно поднял брови, не понимая, в чем ошибка, и попробовал еще раз выговорить трудное слово, снова исказив его. Так индейцы-беотаки называли серых птиц, обитающих на болотах.
Уинсом, покачав головой, засмеялась.
– Если хочешь, я буду для тебя Болотной Уткой, – согласилась она наконец. – Только мое настоящее имя Уинсом.
Помолчав, она продолжала, словно он мог понять ее:
– «Уинсом» означает «очаровательная». Видишь ли, мама считала, что мое рождение – большая радость для нее. Но отец…
Она осеклась, но, видя, что Бренд внимательно прислушивается, будто способен и в самом деле осознать смысл, продолжала:
– Отец не хотел признавать меня. Зато мама любила. Поэтому и дала мне самое красивое имя, которое только могла придумать.
Девушка замолчала, не в силах продолжать – слишком остра была боль воспоминаний о том, как отец отверг ее. Он не желал признавать девчонку, да еще к тому же калеку, и был бы рад ее смерти. Когда Уинсом была еще совсем крошечной, отец унес ее из деревни. Мать, заподозрив неладное, тайком последовала за мужем, несмотря на то, что боялась волков и медведей, которых в лесу было великое множество. Шел дождь, безжалостные холодные струи хлестали по земле, и скоро мать Уинсом совсем промокла, но жалобный плач малышки не давал повернуть назад. Выглянув из-за куста, она заметила, что муж положил плачущего ребенка на землю, на самом краю обрыва. Далеко внизу морские волны с шумом разбивались о берег.
Мать Уинсом пришла в такую ярость, что выскочила из-за куста, схватила девочку и, бросившись на мужа, едва не убила его. Она предупредила, чтобы он не смел никогда прикасаться к девочке, и понесла Уинсом домой. С этой минуты она никого близко не подпускала к малышке.
Отец Уинсом хотел сына – крепкого и здорового, продолжателя рода. Когда на свет появился Зовущий Птиц, отец отдал мальчику всю свою любовь и навсегда забыл о крохотной девчушке, чьи огромные глаза следили за каждым его движением. Став взрослее, Уинсом научилась скрывать свой интерес к отцу, делать вид, что она не замечает его, но в сердце навек поселились боль и обида брошенного и преданного ребенка. А когда Храбрая Душа, молодой, добрый и красивый воин, которого она знала и любила с самого детства, выбрал в жены Красную Женщину, муки стали почти невыносимыми.
Уинсом отвернулась, чтобы Бренд не смог увидеть ее слез. Но он успел все заметить и, коснувшись подбородка, повернул ее лицом к себе, вытер теплые капли со щек.
– Плачешь? Плачешь, моя маленькая Болотная Уточка?
Он так коверкал слова, что девушка невольно рассмеялась и еще раз громко и раздельно произнесла:
– У-ин-сом.
– Болотная Утка.
Уинсом, серьезно поглядев на викинга, кивнула:
– Болотная Утка, – согласилась она.
– Болотная Утка.
Он улыбнулся, довольный, что наконец-то правильно выговорил слово и больше не ошибется.
И тут Бренд наклонился и поцеловал ее. Прикосновение его губ было мягким и теплым, и Уинсом невольно прижалась к нему, понимая, что Бренд хочет утешить ее, и принимая это утешение.
Он медленно покрывал поцелуями лоб, щеки, пока не добрался до губ.
– Ах, как ты сладка, милая, – прошептал Бренд, когда девушка отстранилась, и, обняв ее, снова притянул к себе.
– Только один раз, – уговаривал он и, видя, что Уинсом не сопротивляется, завладел ее ртом. Девушка широко открыла ошеломленные глаза… но, заметив, что Бренд опустил веки, прижалась к его груди, наслаждаясь неведомыми доселе ощущениями. Бренд чуть отстранился, взглянул на девушку и, заметив, что та наблюдает за ним, осторожно прикрыл ей глаза кончиками пальцев и снова поцеловал.
Ей нравилось то, что он делает. Очень нравилось. Уинсом чуть шевельнула губами, и Бренд застонал. Девушка встрепенулась, удивленная неожиданным шумом, и приоткрыла рот. Язык Бренда немедленно проник за преграду зубов. Уинсом испуганно оттолкнула викинга. Но тот только сел поудобнее и улыбнулся.
– Ты очень красива, Болотная Утка.
Когда она улыбнулась в ответ, Бренду показалось, что из-за туч выглянуло солнце. Он задумчиво посмотрел на Уинсом. Эта индеанка – настоящая драгоценность. Здесь, на краю света, в неведомой земле, он нашел ту, которую всегда искал, красивую, добрую, наивную и мудрую одновременно. Он был окончательно сбит с толку, потрясен собственным непреодолимым влечением к девушке.
Бренд покачал головой, чтобы немного прояснить мозги, и попытался встать; Олаф поспешил на помощь капитану. Арни последовал его примеру.
«Странно, но я совсем забыла об их присутствии», – думала Уинсом как в тумане, прикасаясь пальцем к губам, еще горевшим от поцелуев Бренда.
И теперь Арни и Олаф весело смеялись, поднимая капитана. Уинсом вскочила, забыв о больной ноге.
Все четверо спустились с холма. Уинсом медленно шла сзади. Мысли беспорядочно метались, голова кружилась, она никак не могла прийти в себя после только что испытанных восхитительных ощущений. Олаф поддерживал Бренда, Арни тащил тряпки и пустой горшок. Уинсом, прихрамывая, плелась за ними.
Бренд остановился и, обернувшись, протянул руку. Девушка взяла ее, осторожно сжала.
– Клянусь Тором! – расхохотался он, – я будто вновь стал мальчишкой!
И он не лгал. Бренд чувствовал себя молодым, энергичным, полным надежд и грез, неуверенным в себе юношей.
– Эта прекрасная женщина и в самом деле обладает волшебным даром исцеления.
Олаф хмыкнул, а Уинсом покраснела, застенчиво и счастливо.
У подножия холма они увидели Фрейду, окруженную мужчинами. Великанша выглядела разъяренной. Одна рука была прижата к боку. Подойдя к Бренду, она прошипела, ткнув пальцем в Уинсом:
– Кто выпустил ее?
Девушка молча встала чуть позади Олафа и Арни.
– Я, спокойно ответил Бренд. – Она была нужна мне, чтобы промыть и перевязать рану.
– Чушь! – фыркнула Фрейда. – Ты мог попросить об этом любую женщину в поселке.
Она растянула губы в хищном оскале, удивительно напоминая хищного зверя.
– Свен! Отведи ее обратно в тюрьму!
– Naj! – воскликнул Бренд – Она под моей защитой, и ты не смеешь вмешиваться!
– Назад, викинг! – прорычала Фрейда, подняв руку. В складках юбки скрывался меч. Острие уперлось в горло Бренда, уколов кожу. Тот мгновенно застыл. По спине побежали струйки пота. – Это тебе не стоит вмешиваться, господин мой, – зловеще бросила Фрейда. Глаза сверкали злобой. Она явно жаждала крови. Бренд чувствовал, как подрагивает меч в руке охваченной яростью женщины. Почему она в таком гневе? Ведь Бренд пощадил ее мужа. Неужели она так ненавидит Торвальда, что мечтала о его смерти от рук викинга?
Фрейда чуть отвела меч, и Бренд осторожно отодвинулся. Эта женщина не ведает, что творит, но лучше быть от нее подальше.
Фрейда вновь презрительно скривила губы.
– Это лишь предупреждение, викинг, чтобы ты знал, чего ожидать, если решишь пойти против меня. Свен! Ульф! Схватить девчонку! Убейте всякого, кто попытается ее освободить!
Свен вцепился в руку Уинсом и, потащив мимо замершего Бренда, засмеялся:
– Думаешь, что умнее всех?! И на тебя нашлась управа!
Он грубо толкнул девушку. Та упала. Бренд хотел броситься ей на помощь, но, заметив угрожающий блеск металла, осекся.
– Одно движение – и ты покойник, – предостерегла Фрейда. Ухмыляющиеся поселенцы многозначительно размахивали мечами и топорами, подбивая его схватиться с ней.
Бренд, беспомощно наблюдая, как Уинсом с трудом поднимается с земли, громко выругался, когда Свен и Ульф потащили ее в лачугу, где томился в неволе Зовущий Птиц. Послышался скрип двери, оглушительный стук. Из лачуги донесся тихий крик.
– Ты ничего не добьешься, если надеешься запугать меня, госпожа. Придется либо убить меня, либо бросить меч.
– Ja, – рявкнула Фрейда, – предпочитаю покончить с тобой.
– Это действительно так много значит для тебя? И, усмехаясь в недоуменные глаза Фрейды, издевательски бросил:
– То, что я пощадил твоего мужа? Ты так сильно хотела видеть его мертвым? Думаю, именно в этом истинная причина твоей ярости! Ты мечтала о его гибели!
Фрейда расхохоталась и, отведя меч, жестом приказала своим людям удалиться. После того, как мужчины неохотно отошли, она вновь встала перед Брендом.
– Глупец! – прошипела она. – Дело совсем не в Торвальде, а в ней! Я видела, как ты целовал ее.
Голубые глаза разъяренно сверкнули.
– Ты отверг меня и целовал ее – глупую, грязную, жалкую тварь! И за это я убью тебя!
Мотнув головой в том направлении, где исчезла Уинсом, она пристально взглянула в лицо Бренду.
– Если осмелишься еще раз приблизиться к ней, я постараюсь, чтобы у тебя не осталось, чем целоваться!
Она опустила глаза.
– А может, захочу тебя лишить кое-чего другого! Бренд покачал головой. Эта женщина совсем обезумела от ревности!
– Держись от нее подальше, – леденящим голосом предостерегла Фрейда, – или обещаю: она не доживет до ночи!