412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Дин » Любовь, дружба, усы и прочие неприятности (СИ) » Текст книги (страница 5)
Любовь, дружба, усы и прочие неприятности (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:47

Текст книги "Любовь, дружба, усы и прочие неприятности (СИ)"


Автор книги: Татьяна Дин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Глава 15

Сьюзен еще долго не могла успокоиться. Ее злило всё! И поцелуй Эттвуда, и его признание, и «сладкий поросёночек»! Она обзывала нахала разными нехорошими словами, и даже ударила кулаком по пледу, но на самом деле за показным гневом старалась скрыть насколько сильно была взволнована неожиданным предложением. В душе Сьюзен оказалась не готова к признанию Эттвуда, и сейчас чувствовала растерянность и замешательство. Но волновало её не только это, а еще и то, как теперь быть с Эшли. Как сказать ей, что «её Кристиан» признался в любви её лучшей подруге? И ведь Эшли захочет узнать все подробности. Спросит, когда это Эттвуд успел настолько сблизиться со Сьюзи и влюбиться в нее, что аж сделал ей предложение? Как она признается, что не раз целовалась с ним и даже позволила ему целовать свою грудь! Это был и позор и стыд одновременно. После такого рассказа дружбе придет конец. Сьюзен не смогла сдержать данного Эшли обещания и не отвратила от себя Эттвуда. Она была и виновата и не виновата перед ней.

Сьюзен смотрела на воду и искала выход для себя и подруги. Она не расскажет Эшли о встречах с Эттвудом, но постарается показать той, что молодой человек недостоин ее и у него куча недостатков и пороков. Она сделает всё возможное, чтобы Эшли разочаровалась в нем. Ну конечно! Именно так она и поступит!

Приободренная найденным выходом, Сьюзен вернулась домой. Во дворе сидели гости, пили чай, ели пирожные и развлекали себя играми. Она присоединилась к общему веселью и вместе со всеми принялась ждать возвращения остальной компании. Вскоре всадники выехали из леса и направились к отдыхающим. К счастью, Эттвуда среди них не было.

Еще издалека Сьюзен увидела грустную Эшли. Она ехала одной из первых и ее лицо выражало вселенское разочарование. Поравнявшись с подругой, девушка спрыгнула с лошади, схватила Сьюзен за руку и спешно повела подальше от остальных.

– Что с тобой? – пыталась Сьюзен изобразить удивление.

– Ну почему?! Почему именно сегодня должно было что-то случиться с его лошадью?! – в негодовании воскликнула Эшли.

– О чем это ты? – теперь уже по-настоящему заинтересовалась Сьюзи.

Эшли резко остановилась, а заодно и остановила подругу, а затем повернулась к ней и со страдальческим видом принялась возмущаться:

– У моего Кристиана ужасный конюх! Его нужно немедленно уволить! Тот должным образом не позаботился о жеребце своего хозяина и в пути конь начал хромать. Кристиану пришлось отстать от нас. Он сказал не беспокоиться о нем и заверил, что скоро всех догонит, но он так и не вернулся! А ведь до этого мы ехали вместе! Мы только-только разговорились, и тут случилась эта неприятность! Он даже не видел, как умело я управляю лошадью во время галопа. Ну почему мне так не везёт?! Кто меня проклял?!

Эшли подняла голову, скривила лицо и от отчаяния потрясла руками.

– А может наоборот, кто-то старается уберечь тебя от Эттвуда? – принялась Сьюзи воплощать свой план в жизнь. – Может он совсем не тот человек, который тебе нужен?

Эшли опустила глаза и подозрительно всмотрелась в подругу:

– Кто старается уберечь меня от Кристиана? Ты что-то знаешь? Кто-то тоже положил на него глаз?

– Я совсем не это имела ввиду! – теперь уже Сьюзен была готова воздать руки к небу. – Ты поняла всё слишком буквально. Что если не Эттвуд твоя судьба? Что если тебе уготовано стать женой другого человека?

– Мне уготовано стать женой только Кристиана Эттвуда! – продолжала Эшли выглядеть упрямо.

– Но почему ты так в этом уверена?!

– Потому что он нравится мне, а я нравлюсь ему!

– И ты не откажешься от него даже если узнаешь, что у него много пороков и он замешан в неподобающем поведении?

Эшли непонимающе захлопала ресницами.

– Тебе что-то о нем известно?

– Конечно нет! Просто я хочу, чтобы ты трезво смотрела на Эттвуда.

– Но ты говоришь так, будто знаешь о нем то, чего не знаю я.

– Ты опять всё понимаешь превратно. Из-за своей влюбленности ты даже не пытаешься его узнать. А стоило бы. Посмотри на него со стороны, отрешенно, и, возможно заметишь, что он не настолько идеален, как тебе кажется.

– Почему ты так хочешь опорочить его в моих глазах? – вдруг спросила Эшли. – Или в тебе всё ещё живет детская обида на того нехорошего мальчика?

– Это здесь не при чем, – с хмурым видом ответила Сьюзен. – Я слишком тебя люблю и хочу, чтобы тебе в мужья достался достойный человек.

– Но Кристиан достойный! – уверенно заявила Эшли, как тут же заметила недовольство на лице подруги, а потому мягким голосом добавила. – Но если ты советуешь присмотреться к нему более внимательно, я обязательно это сделаю. Лишь бы возможность такая представилась. – Эшли тяжело вздохнула. – Вся прогулка прошла впустую. А что если нам… – она вдруг резко замолчала, выпучила глаза и уставилась на Сьюзен. – Мы ведь можем… Да! Да! Как же я об этом забыла?! Это просто великолепная идея! – Эшли вся просветлела, схватила Сьюзен за руки и радостно запрыгала. – Я всё придумала! Я не только смогу понаблюдать за Кристианом, но даже побуду в роли его невесты! Это же просто отличная возможность узнать его лучше!

Сьюзен смотрела на Эшли как на умалишенную, а ее восторги казались ей бредом.

– Ты меня пугаешь, – с опаской заметила она.

– Когда ты узнаешь, что я придумала, то воздашь должное моей находчивости! – Эшли ненадолго замолчала, а потом с гордым видом сообщила: – Мы организуем домашний театр! Мы поставим пьесу и пригласим моего Кристиана сыграть в ней главную роль, а я буду его возлюбленной. Он сам говорил, что любит представления, так что не откажет нам в просьбе. Ну, как тебе моя идея?

Смотря в счастливые глаза подруги, Сьюзен криво улыбнулась и издала невнятный звук.

В какую ещё неприятность её втягивает Эшли?

Глава 16

Уже на следующий день Эшли приехала к Сьюзен с небольшой книжицей в руках. Деловой походкой она вошла в гостиную и встала у камина.

– Вот наша пьеса! – торжественным тоном сообщила она и подняла книжку вверх. – Я нашла то, что нам нужно! Там и для тебя есть роль.

– Но я не собиралась играть, – попыталась отговориться Сьюзен. – Я предоставлю дом для представления, отец не возражает, а в остальном уволь меня от этой затеи.

– Ну как же? – растерянно развела Эшли руками. – Ведь я больше никого не могу пригласить на роль кузины моей героини. Любая молодая девица может попытаться отбить у меня Кристиана. Я не хочу, чтобы он увлекся какой-нибудь ушлой особой.

– А ты не боишься, что Кристиан может увлечься мной? – все таки рискнула Сьюзен выдвинуть и такое предположение.

Эшли часто заморгала.

– Но ты же этого не допустишь? Ты же покажешь ему, что он тебя не интересует?

– Бесспорно! – сразу же заверила ее Сьюзен. Она и так уже это сделала, только вот слова Эттвуда о том, что он все равно добьется своего в отношении расположения Сьюзен, настораживали ее. – Но я могу отвечать только за себя, чувства и привязанности Эттвуда мне не подвластны.

– Не волнуйся, по ходу действия у вас с ним будет не так много общих сцен. К тому же, у твоей героини будет свой возлюбленный. Я хотела посоветоваться с тобой, кого нам выбрать тебе в партнеры.

Сьюзен задумалась. А возможно идея Эшли не такая уж и плохая. Во-первых, она ведь хотела показать подруге, какой Эттвуд на самом деле, и находясь на совместных репетициях она сможет вынуть из него всё самое плохое. И для этого ей пригодится Уолтер. Эттвуд не сможет спокойно смотреть на ее заигрывания с молодым человеком, и непременно покажет свой гнусный характер. А во-вторых, даже если Эшли не разочаруется в нем, то оставалась вероятность, что она поймет, что не интересует Кристиана. Она не получит от него предложения руки и сердца и перестанет рассматривать его как будущего мужа. Плюсов здесь было гораздо больше чем минусов. Да, риски тоже существовали, но Сьюзен должна сделать все возможное, чтобы свести их к минимуму.

– Я бы пригласила Уолтера побыть моим партнёром. Кстати, ты мне так и не сказала, что за пьесу нам предстоит поставить.

– О! Это отличное произведение! Только я уменьшила количество действующих лиц и вычеркнула несколько сцен. Это комедия Ричарда Бринсли Шеридана – «Соперники». Мы с тобой будем играть кузин. Меня будут звать Лидия, а тебя Джулия. У нас с тобой есть возлюбленные. Твой Фокленд очень чувствительный и ревнивый молодой человек, а мой Капитан Джек Абсолют выдает себя за бедного прапорщика Беверлея. А всё потому, что моя Лидия слишком наивна и романтична, и желает любовных испытаний. Она знает, что ее мать, миссис Малапроп, не согласится на брак с бедным прапорщиком, и сговорившись с молодым человеком, Лидия хочет с ним бежать и тайно обвенчаться. Но в город прибывает отец Джека Абсолюта, сэр Энтони, и договаривается с матерью Лидии о браке детей. Сначала Лидия радуется, что появляются новые романтические испытания, но потом выясняет, что сын сэра Энтони – капитан Джек Абсолют и ее бедный прапорщик Беверлей – одно и тоже лицо. Она считает себя обманутой и отказывается выходить за него замуж. Твоя Джулия тоже ссорится с женихом, так как Фокленд узнал, что она без него веселилась на балах и устраивает ей сцену ревности. А чуть позже он окончательно доводит их отношения до разрыва. Нам будет нужен еще один человек, который сыграет друга капитана Джека Абсолюта – Акра. Тот не знает, что Джек притворяется прапорщиком Беверлеем и ненавидит того, так как тоже влюблен в Лидию, а она отказалась выходить за него замуж. В итоге, Акр вызывает Беверлея на дуэль, а Фокленд выступает у них секундантом. Акр так и не догадывается, что на самом деле вызвал на дуэль своего друга Джека. Но о дуэле узнают Лидия, Джулия, сэр Энтони и миссис Малапроп. Вся компания встречается на поляне, где Акр видит на месте Беверлея капитана Абсолюта и отказывается от дуэли с другом. Все мирятся и пары вновь соединяются. Так что для пьесы, помимо Кристиана и Уолтера нам будут нужны еще три человека. Они должны сыграть сэра Энтони, миссис Малапроп и Акра. Я уже подумала, что может твой отец согласиться исполнить роль сэра Энтони?

Сьюзен пожала плечами.

– Я сейчас же у него узнаю. А ты пока подумай про остальных.

Сьюзен вернулась в гостиную с согласием мистера Хейли поучаствовать в представлении.

Спустя пол часа Эшли отправилась в дом тетушки с намерением позвать ее и ее сына сыграть миссис Малапроп и Акра. Те тоже поддержали идею родственницы и выразили готовность как можно скорее приступить к заучиванию роли. Все, что осталось сделать подругам, так это получить согласие Эттвуда и Уолтера.

Эшли настояла, что лучше всего собрать молодых людей вместе и когда вся их четвёрка будет в сборе, сообщить им о своих планах. Скрепя сердцем Сьюзен приняла доводы подруги и вскоре в записках от мистера Хейли в дома мистера Гейтса и мистера Эттвуда содержалось приглашение на завтрашний обед.

Глава 17

Весь оставшийся вечер и утро следующего дня Сьюзен упорно гнала от себя мысли об Эттвуде. Из желания помочь Эшли ей приходилось идти против своих же убеждений. Но что было еще хуже, сам Эттвуд мог подумать, что она только на словах отвергала его, а на деле искала с ним встречи. Чем еще он мог объяснить приглашение в ее дом? Он же не знал, что Сьюзен была слишком хорошей подругой и ради Эшли жертвовала своей гордостью. Хорошо хоть Уолтер будет учувствовать вместе с ней в этом спектакле. Но и с ним её ожидали проблемы. После их поцелуя он так и не озвучил ей свои намерения, которые были слишком прозрачны. Наверняка он решит, что она поощряет его внимание и все таки решится сделать предложение. Получается, она со всеми участниками поступает плохо. С появлением Эттвуда ее преследуют одни сплошные неприятности. И конца им совершенно не видно!

Первой на обед приехала Эшли. Она привезла два экземпляра «Соперников».

– Один для меня и Кристиана, а другой для тебя и Уолтера, – пояснила она. – Будет лучше, если мы вместе с партнерами станем заучивать наши роли. Это поможет нам ещё больше сблизиться.

– В отличии от тебя я не горю желанием сблизиться с Уолтером.

– Прости, но это всё что мне удалось найти. Третий я отдала тетушке. Сэру Хейли тоже придется воспользоваться твоим экземпляром. Я до самой ночи отмечала сцены, которые мы будем играть.

Понимая, что другого выхода нет, Сьюзи согласилась с подругой.

– Я еще хотела попросить тебя об одном одолжении, – не унималась Эшли.

Сьюзен уже боялась этих слов.

– И что это? – настороженно поинтересовалась она.

– Когда мы расскажем о пьесе Кристиану и Уолтеру, я попрошу тебя первой выбрать партнера, а то мне как-то неловко самой просить Кристиана быть моей парой.

Сьюзен недовольно сдвинула брови.

– Это ты или я хочу замуж? – проворчала она. – Еще одна такая просьба, и мне точно придется стать женой Уолтера!

– Все равно тебе не избежать его предложения. Хуже уже точно не будет.

– Ты думаешь мне нравится постоянно отказывать?

От изумления у Эшли расширились глаза и открылся рот.

– А тебе что, кто-то ещё сделал предложение?

Сьюзен тут же прикусила язык.

– Нет, что ты! Просто я так выразилась. В любом случае не очень приятно кого-то отвергать и тем самым лишать его возможного счастья.

– Но ведь ты сама согласилась позвать Уолтера.

С этим трудно было поспорить.

– Ладно, я сделаю как ты просишь. Я выберу Уолтера, – согласилась Сьюзи, хотя уже жалела, что у неё вообще имелась подруга.

Спустя четверть часа в дом Хейли прибыли молодые люди. Дэвид Хейли с дочерью и ее подругой встретили их в гостиной и проводили в столовую.

Как и на прогулке, Сьюзен избегала смотреть на Эттвуда, при этом замечала каждый его жест и взгляд. Чтобы лишить его даже малейшей надежды на ее расположение, с притворной радостью обращалась к Уолтеру и шутила с ним. Собственное чувство неловкости заставляло ее играть уже чужими чувствами.

За столом Эттвуд оказался сидящим рядом с Эшли и лицом к Сьюзен. Уолтер расположился по левую руку от нее.

Чтобы не столкнуться с Эттвудом взглядом, Сьюзен почти не отрывала глаз от стола и смотрела только по сторонам. И снова она замечала, когда Эттвуд смотрел на нее, отчего ее щеки моментально вспыхивали и пылали ярче огня.

Смущение и стыд не переставали охватывать ее и заставляли испытывать ужасную неловкость. Она оказалась лицом к лицу с почти что врагом. Против воли перед мысленным взором вставала сцена в карете. Сьюзен до сих пор стыдилась того, что там произошло. Что если сейчас он тоже вспоминал это? И вряд ли он испытывал такую же неловкость как она. Наверняка ему всё нравилось и он смаковал каждую деталь из этих воспоминаний.

– Мистер Эттвуд, мистер Гейтс, – ближе к концу обеда обратился к молодым людям мистер Хейли, – я пригласил вас на обед по просьбе моей дочери и мисс Эшли. У них есть к вам одно заманчивое предложение. Даже меня они вовлекли в свое представление. Буду рад, если вы поддержите их начинание.

– Я готов на всё! – сразу же заверил всех Уолтер.

– И что же это за представление? – уловив самую суть обращения, поинтересовался Эттвуд и посмотрел на Сьюзи.

Она поймала его взгляд, снова покраснела и отвернулась.

– Мы со Сьюзен хотим организовать маленький театр, – принялась объяснять Эшли. – Для роли наших возлюбленных нам нужны два человека. И если вы согласитесь поучаствовать, то вам предстоит сыграть капитана Абсолюта и Фокленда из пьесы «Соперники».

– Я с детства люблю театр! – принялся восторгаться Уолтер. – Каждый сезон в Лондоне я не пропускаю ни одного громкого представления. Я знаю почти всех театралов и актёров. Сыграть какую-нибудь роль моя давняя мечта! Так что можете полностью мной располагать!

– А что скажете вы, мистер Эттвуд? Можем мы рассчитывать и на вашу помощь? – с надеждой смотрела на своего Кристиана Эшли.

Он окинул всех задумчивым взглядом, задержал его на Сьюзен, чему-то про себя улыбнулся и согласно кивнул.

– Я, как и мистер Гейтс, готов быть вам полезен. Для меня это будет необычный опыт.

Сьюзен показалось, что в его глазах промелькнул хищный блеск. Хотя идея с театром была инициатива Эшли, но у Эттвуда было такое лицо, будто это он сейчас составил и воплощал в жизнь свой коварный замысел. Вот только Сьюзен не понимала, как это отразится на ней.

– Тогда вы не возражаете, если мисс Хейли первой выберет себе партнера? – следовала Эшли своему плану. – А я сыграю с тем кто останется.

Молодые люди уставились на Сьюзи.

Первый раз за обед она почувствовала себя уверенно. Наконец-то у нее появилась возможность показать Эттвуду, что она предпочитает ему другого.

– Я выбираю мистера Гейтса, – с важным видом сообщила она и ласково посмотрела на того.

От неожиданно свалившегося на него счастья, Уолтер подпрыгнул на стуле, поймал руку Сьюзи и приложился к ней губами в благодарном поцелуе.

Сьюзен бросила на Эттвуда гордый взгляд, на который он ответил ироничной улыбкой.

– Мистер Эттвуд, тогда вы будете моим партнером, – немного смущаясь, сказала Эшли. – Вам предстоит исполнить роль капитана Джека Абсолюта.

– Для меня большая честь быть вашим партнером, мисс Барнс, – ответил он и склонил голову.

– Вот и отлично! – обрадовался удачному исходу хозяин дома.

После обеда вся компания переместилась в гостиную, чтобы выпить чаю. Теперь все разговоры вращались возле постановки. Эшли коротко пересказала сюжет пьесы, поделилась своим виденьем как должна выглядеть будущая сцена, какие потребуются костюмы, кто еще будет задействован и насколько важно как можно скорее приступить к репетициям.

Было решено завтра утром собраться всем участникам представления и начать разучивать роли.

Слушая, с каким энтузиазмом Эшли говорила о завтрашнем дне, Сьюзи еще больше осознала в какую попала ловушку. Ей предстояло видеться с Эттвудом каждый день! Она будет вынуждена терпеть его присутствие и общаться с ним. А он будет своими взглядами терзать ее. Даже сейчас, находясь с ним в одной комнате, она чувствовала себя так, будто он касался ее. Касался ее кожи. Она как наяву ощущала его губы на своих губах. Как они опустились ниже и принялись покрывать поцелуями ее шею и ключицы, а потом… потом скользнули еще ниже и…

Поддавшись странному наваждению, Сьюзи прикрыла глаза.

Господи! Что это с ней?! Как она могла думать о таком, да еще и в его присутствии?!

Сьюзен резко очнулась и бросила на Эттвуда тревожный взгляд. Только бы он не следил за ней! Но нет, он внимательно слушал Эшли. С облегчением выдохнув, Сьюзи уставилась на свои руки, лежащие на коленях и принялась мысленно отчитывать себя.

Награждая себя последними словами, она не могла понять, почему присутствие Эттвуда так действовало на нее. Почему его поцелуи не оставляли ее разум и душу в покое? Почему она с таким наслаждением вспоминала о них и тайно жалела, что они больше не повторятся? И почему странное влечение к нему сильнее стыда?!

Глава 18

Тетушка Эшли, полноватая миссис Гретта Клэптон, и ее высокий и худощавый двадцатилетний сын Дэнни, прибыли в дом Хейли к назначенному часу. Давнее и довольно близкое знакомство позволяло обеим семьям чувствовать себя свободно и без стеснения обсуждать любые дела.

Следом за Клэптонами верхом на конях приехали молодые люди, а последней прибыла Эшли. Она выглядела взволнованной и возбужденной. И причину ее такого состояния Сьюзен узнала, когда все расселись по кругу и принялись обсуждать, кто и что будет репетировать. Оказалось, что первой для себя Эшли выбрала ту сцену, где ей предстояло играть с Эттвудом. Хотя в самой сцене еще будет участвовать миссис Клэптон, но она должна будет на какое-то время оставить молодых людей наедине, где Эттвуд, в роли Капитана Абсолюта, будет говорить о любви своей возлюбленной и обнимать ее.

Сьюзен была уверена, что Эшли уже наизусть выучила этот отрывок и дома не раз представляла как всё пройдет.

Когда Эшли показала Эттвуду нужную сцену, он быстро пробежался по ней глазами. Пусть и не в открытую, Сьюзен украдкой следила за выражением его лица. В это же время Уолтер что-то тихо говорил ей, но она даже не слушала его. Эттвуд дочитал сцену до конца, взглянул на Эшли и с довольным видом одобрительно кивнул.

– Мисс Хейли, так вы согласны? – услышала Сьюзен настойчивый голос Уолтера.

– Что? – растеряно спросила она, понимая, что всё прослушала.

– Я говорю, вы согласны начать? У нас с вами длинная сцена и нужно как следует ее отыграть.

– Да, конечно, – без интереса ответила она и взглянула в сторону.

Эшли, Эттвуд и миссис Клэптон поднялись со своих мест и отошли к окну, чтобы приступить к репетиции.

Так как у мистера Хейли и Дэнни не было общих сцен, они остались сидеть и завели свой разговор.

Уолтер сопроводил Сьюзен в другой конец гостиной и встал напротив нее. Он держал пьесу открытой на нужной странице и первым начал зачитывать свои слова. Сьюзен снова взглянула на троицу у окна. Почему-то только сейчас она заметила, как Эшли шло небесно-голубое платье, как чудесно у нее вились волосы и, как румянец на щеках и блеск в глазах придавали ей особое очарование. Все трое озвучивали свои реплики, и, как того требовал сюжет, пытались сыграть веселую сцену.

– «Входит Джулия», – прочитал Уолтер. – Сьюзен, вы входите. Теперь ваши слова.

Сьюзен пришлось отвлечься и взглянуть в текст. В отличии от остальных, ей предстояло сыграть довольно эмоциональную и грустную сцену, где будет присутствовать ревность и ссора.

Она добросовестно озвучила свои слова, сделала вид, что плачет и как написано: «Ушла в слезах». Скрывшись за круглой тумбой с высокой вазой и огромным букетом цветов, принялась ждать, когда Уолтер доиграет роль до конца. Он должен был стучаться к ней в комнату, метаться от противоречивых чувств и просить ее выйти.

Только Сьюзен спряталась за тумбой, как ее внимание привлекли Эшли с Эттвудом, которые уже остались одни. До нее доносились слова Эттвуда: «Позволь же мне, мой нежный, мой добрый ангел, молить вас назначить время…» Он взял руки Эшли в свои и прижал к груди. Даже издалека Сьюзен увидела как лицо подруги засветилось от счастья словно серебряное блюдо.

– Итак, вы соглашаетесь, Беверлей, пожертвовать большею частью моего жалкого богатства, этого груза, который отягощает крылья любви? – очень правдоподобно озвучила Эшли слова Лидии.

– О, будьте моей такая, как вы сейчас, богатая одной лишь красотой, – отвечал ей пылко Эттвуд. – Не приносите с собой никакого приданого, кроме вашей любви, и это будет чистейшим великодушием, потому что только любовью может отплатить вам ваш бедный Беверлей.

Сьюзен жадно впитывала его слова, обращенные не к ней. Но дальше больше! Вот, он уже восклицает:

– О душа моя! Какая жизнь ожидает нас тогда! Любовь, одна любовь будет нашим кумиром и опорой! … Клянусь небом, я с презрением отбросил бы от себя все блага мира, чтобы насладиться той минутой, когда я прижму мою Лидию к своей груди и скажу ей: «В этом для меня вся улыбка жизни – другой нет».

Эттвуд нежно обхватил Эшли за плечи и прижал к себе, а та с готовностью уткнулась ему в грудь.

В этот момент будто шпилька вонзилась в сердце Сьюзен. Все выглядело по-настоящему и не по-настоящему. Она и сама не понимала, почему ей было так неприятно смотреть на эту сцену. И тут Эттвуд резко повернул голову и уставился на нее. Он поймал ее пристальный взгляд и самодовольно скривил губы. Сьюзен в ужасе осознала, в какое неловкое положение только что себя поставила. Эттвуд увидел, что она следила за ним и всё понял! Он прочитал по ее лицу все её мысли! Что она чувствовала и думала! Он разоблачил ее и теперь торжествовал. А она… она была дурой, которая не умела ничего скрыть!

Пусть и запоздало, но Сьюзен отвела глаза и сделала вид, будто слушает Уолтера. Тот, наконец, договорил свои слова и вышел из-за тумбы.

– Мисс Хейли, вы прирожденная актриса! У вас настоящий талант к лицедейству! – принялся тот восторгаться ее игрой.

Сьюзен криво улыбнулась. Сейчас она была убеждена, что у нее совершенно нет таланта. Всего несколько секунд назад она даже не смогла сыграть равнодушие к Эттвуду. Он прочитал ее как открытую книгу.

– Вы льстите мне, сэр, – уныло отозвалась она и выхватила пьесу из его рук.

Сьюзен пролистала ее до еще одной сцены с Уолтером. Она постарается сыграть любовь к своему партнеру не хуже Эттвуда. Пусть и он ревнует ее.

– Мистер Гейтс, давайте начнем репетировать другую сцену. Первые слова я говорю без вас, а затем вы появитесь. Вам лучше немного отойти от меня.

Сьюзен указала где ему следует встать и молодой человек с готовностью занял место чуть поодаль от нее.

Она приподняла текст на уровень глаз, прижала руку к груди и нарочито громко воскликнула:

– Как его записка взволновала меня! На какой роковой случай он намекает?! Почему он так настаивает на свидании наедине?! О Фокленд! Скольких горьких минут, скольких слез ты мне стоишь!

Услышав ее громкое восклицание, все находившиеся в гостиной уставились на нее.

Сьюзен сделала вид, будто увлечена игрой и выше задрала подбородок. В это же время к ней подошел Уолтер.

– Что всё это значит?! – всё ещё говоря на повышенных тонах бросилась она к нему. – К чему такие предостережения, Фокленд?!

Немного опешив от горячности своей партнерши, Уолтер принялся зачитывать свои слова.

После его реплики Сьюзен снова эмоционально заговорила, особенно в тех моментах, где заявляла о своей любви к молодому человеку. А после слов: «Тогда, на груди вашей жены, вы усыпите угрызения вашей совести…», – ладонями обхватила его голову и притянула к своей груди, хотя там и слова не было про это действие. После случая в карете, Сьюзен носила закрытый лиф, и сейчас радовалась, что лицо Уолтера уткнулось в ткань платья, а не в обнаженную часть груди.

Пока Уолтер находился в приятном шоке и наслаждался неожиданной близостью с предметом своих обожаний, Сьюзен бросила взгляд на Эттвуда.

О да! Да! В его глазах читались злость и ревность! Он плотно сжал губы и выглядел угрожающе! Значит она отомстила ему!

Довольная собой, Сьюзен оторвала от себя партнера и ткнула книгу ему в лицо.

– Продолжайте, Уолтер, – указала она пальцем на текст.

Красный как помидор, молодой человек не сразу сообразил, что от него требовалось, но потом всё же пришел в себя и, заикаясь, принялся читать свои слова.

До конца сцены Сьюзен не сбавила обороты и по полной отыграла любовь и обиду к Фокленду.

Когда Уолтер договорил последние слова, в гостиной раздались восхищенные аплодисменты. Один лишь Эттвуд стоял столбом, недовольно сложив на груди руки.

Сьюзен взяла Уолтера за руку и с задорной улыбкой вместе с ним поклонилась зрителям.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю