412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Дин » Любовь, дружба, усы и прочие неприятности (СИ) » Текст книги (страница 4)
Любовь, дружба, усы и прочие неприятности (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:47

Текст книги "Любовь, дружба, усы и прочие неприятности (СИ)"


Автор книги: Татьяна Дин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава 11

Сьюзен и чувствовала, и усваивала, и обучалась, впитывая в себя урок Эттвуда. Но только обучалась она не тому, как противостоять мужчине, не тому, как оберегать свою честь или бояться того, что может следовать за непозволительной близостью. Нет, она с упоением училась получать удовольствие от поцелуя и щекочущих усов, усваивала, каково это, растворяться в умелом прикосновении губ Эттвуда, и чувствовала потребность продолжать, продолжать, и продолжать. Все его движения языком вызывали в ней восторг! А как он прикусывал и слегка оттягивал ее нижнюю губу?! Ммм!

Сьюзен наслаждалась властным, но, в тоже время, чувственным ртом Эттвуда. А когда этот рот скользнул по щеке и поцеловал ее в ушко, глаз, щеку, нос, подбородок и опустился ниже, она выгнулась и сама подставила ему шею. Она вцепилась в его плечи и от удовольствия промычала.

Осыпая поцелуями ее кожу от шеи до ключицы, Эттвуд обхватил грудь Сьюзен ладонями и приподнял ее, отчего та еще сильнее уперлась в вырез платья. Он наклонился и впился в выступающие полушария горячим ртом. Сьюзен уткнулась макушкой в спинку кареты, выгнулась ему навстречу, закусила губу и запустила пальцы в волосы. Владевшее ею сладострастие всё сильнее набирало силу. Она буквально горела под поцелуями молодого человека. Внизу живота появилось напряжение и нарастало с каждым мгновением, с каждым новым прикосновением. Сьюзен даже не сразу осознала, что нежная мужская ладонь скользнула в вырез платья и освободила грудь из плена. Но она ощутила острый спазм, когда влажный рот накрыл вершину.

В это же мгновение с ее уст сорвался настоящий стон. Громкий. Неприличный. Стыдный.

И именно он привел обоих молодых людей в чувство. Эттвуд оторвался от Сьюзен и, словно очнувшись от сна, с удивлением смотрел то на ее лицо, то на грудь. Сьюзен же накрывала волна позора и неловкости. Она ловила каждую эмоцию на лице Эттвуда, как он снова и снова возвращался к ее груди и без стеснения рассматривал ее.

Боже! Он видел ее обнаженную грудь! Он прикасался к ней и целовал ее! Он ласкал ее так, как позволено ласкать только мужу!

Как Сьюзен теперь жить?! Как смотреть в глаза людям?! Как Эттвуду смотреть в глаза?!

Она резко дернулась от него и прикрылась ладонями. Тут же внутри нее вспыхнул огонь ярости.

Эттвуду уже давно было пора отвернуться, а не глазеть на нее, но он продолжал сидеть к ней непозволительно близко и наблюдать за ней.

Съедаемая горечью, злостью и сожалением от того, что Эттвуд с ней сделал, Сьюзен оторвала руку от груди и залепила ему звонкую пощечину. Сообразив, что снова оголилась, вновь прикрыла ее. Но клокотавший внутри гнев не хотел утихнуть и был сильнее стыда. Сьюзен поддалась вперёд и обрушила на его лицо множество пощечин.

– Как ты мог?! Как ты мог так со мной поступить?! Зачем ты только вернулся?! Ты опозорил меня! Я убью тебя! Я выколю тебе глаза!

Эттвуд принимал удары не пытаясь увернуться от них. Он лишь закрыл глаза и ждал, когда буря утихнет. И спустя несколько дюжин пощечин она утихла.

Сьюзен отвернулась от него и принялась приводить себя в приличный вид.

– Убирайся из моей кареты и из моей жизни! – с горечью произнесла она.

– Теперь ты знаешь, как легко поддаться искушению и перейти грань дозволенного.

– Теперь я знаю, что ненавижу тебя еще сильнее чем в детстве.

– Сьюзен, не стоит всё принимать так близко к сердцу. Это останется только между нами. Никто и никогда не узнает, что здесь произошло.

Она резко повернулась к нему и гневно сверкнула глазами.

– Только попробуй кому-нибудь рассказать о… о… об этом недоразумении!

– Так я и говорю, что никто ничего не узнает.

– И не смей шантажировать меня или угрожать мне!

Эттвуд выглядел немного опешившим.

– Можешь быть спокойна.

Сьюзен села ровно и уставилась прямо перед собой.

– Прощайте, мистер Эттвуд, – холодно сказала она.

– До свидания, мисс Хейли.

– Нет. Прощайте. Я больше не желаю вас видеть.

– Если это как-то тебя утешит, то прошу прощения за свой поступок. Я не хотел тебя унизить.

Сьюзен поджала губы и осталась сидеть не шелохнувшись, всем своим видом показывая, что ждет ухода Эттвуда. Он поднялся и покинул карету. Она тут же крикнула кучеру, чтобы тот возвращался и быстрее вёз её домой. Сьюзен вспомнила слова, которые несколько часов назад с умным видом говорила Эшли. Она наставляла ее, что потерянную честь ничем не вернешь. Она учила подругу тому, чему сама не следовала. И хотя вначале ее гнев был направлен на Эттвуда, на самом деле сильнее всего злилась она на себя. Если бы она не позволила ему прикасаться к ней, если бы сопротивлялась, то всё бы не зашло так далеко.

Глава 12

Две недели как затворница Сьюзен провела дома. Она притворилась больной и ни с кем кроме отца не общалась. Каждый день Эшли присылала ей записки, но на все из них она отвечала, что пока не может с ней встретиться. Сьюзен считала себя предательницей. Развратницей. Коварной искусительницей, соблазняющей чужих женихов. Никому не будет хуже от ее отсутствия на вечерах и приемах. Она не составит Эшли конкуренцию за внимание Эттвуда, Уолтер успокоится и перестанет присылать ей цветы с открытками, в которых всегда содержались одни и те же слова, а Эттвуд… Эттвуд не взглянет на ее грудь, пусть даже та будет скрыта лифом платья.

С того самого дня Сьюзен плохо спала. Ее то мучили кошмары, то она получала во сне удовольствие от плотских утех. И всегда ей снился Эттвуд. Он был героем всех её снов. Причиной всех её страхов и переживаний. Она боялась снова встретиться с ним. Боялась увидеть в его глазах презрение к себе. Насмешку над ее слабостью. Боялась ещё больше замараться. Эшли готова была отдать ему себя хотя бы по причине желания выйти за него замуж. А она, Сьюзен, позволила ему откровенные ласки не имея даже обычной симпатии! Да, у него получилось научить ее опасаться не только мужчин, но и саму себя, но вместе с этим она приобрела постыдный опыт и угрызения совести. Теперь ей никогда не отмыться от этого позора.

Спустя еще неделю обеспокоенный состоянием дочери мистер Хейли, собрался уже вызвать из Лондона какого-то профессора, чтобы тот осмотрел Сьюзен. Ранняя потеря жены наложила на мужчину отпечаток сильного беспокойства за здоровье последнего близкого ему человека. И чтобы успокоить отца, Сьюзен сказала, что ей уже лучше и уже сегодня она собирается пригласить Эшли в гости. При нем она написала записку подруге и отправила ее со слугой. Через час девушка сообщила, что скоро приедет.

Когда мистер Хейли увидел повеселевшую дочь в компании мисс Барнс, то наконец успокоился и оставил подруг одних делиться местными новостями.

– Как жаль, что ты столько всего пропустила, – смотрела на нее с сожалением Эшли. – Я была на всех вечерах, где присутствовал мой Кристиан. Там, где устраивались танцы, он обязательно приглашал меня стать его партнёршей. О, Сьюзи, я еще сильнее в него влюблена!

– Он хоть раз позволил в отношении тебя какую-нибудь вольность? – зачем-то спросила Сьюзен.

– Нет, нет, что ты?! Он настоящий джентльмен! Он очень внимателен в обращении с другими и всегда обходителен со мной. Он никогда не забывал справиться у меня о твоем состоянии и всегда выражал сожаление, что тебе всё ещё нездоровится.

Сьюзен не понимала, как относиться к словам подруги. Хорошо это или плохо, что Эттвуд интересовался ей.

– Но как по-твоему, ты нравишься ему?

– Несомненно! – уверенно заявила Эшли. – Из дам он больше всех выделял меня, всегда старался завести беседу и, как я уже говорила, не пропустил ни одного вечера, чтобы не потанцевать со мной. Мне кажется, после того поцелуя у меня дома, он заинтересовался мной и с каждым днем его интерес только крепнет.

Снова Сьюзен чувствовала внутри смятение и не знала, что думать. Если всё так, как говорила Эшли, то это должно ее радовать. Но не радовало. Получается, Эттвуд развлёкся с ней и тут же переключился на другую. Почему-то Эшли он не преподал урок скромности, хотя та тоже поцеловала его. Подруге он выказывал большее уважение и относился к ней как к приличной девушке, позволяя себе лишь танцевать с ней и вести светские беседы.

– А ведь ты мне так и не рассказала о поцелуе с Уолтером, – хитро подмигнув Сьюзен, напомнила ей Эшли. – Тебе как, понравилось?

Сьюзен постаралась изобразить загадочность.

– Я еще не скоро его забуду. Это было так… так… – она выдержала паузу, чтобы заинтриговать подругу, а потом выпалила: – Слюняво! Уолтер слишком волновался и не смог подарить мне незабываемый поцелуй. А, вообще, я решила, что больше не буду целоваться ни с кем, кроме будущего мужа.

– Ну ты хотя бы первый раз поцеловалась с тем, кого сама выбрала, а вот мне не повезло. Тейлор насильно присосался ко мне. Фу, до сих пор содрогаюсь от омерзения.

Эшли брезгливо передернула плечами и скривила лицо.

Сьюзен же из-за слов подруги ощутила внутренний укор. Та ведь и не подозревала, кто у Сьюзен был первым.

– Как ты себя чувствуешь? – резко сменила Эшли тему разговора. – Тебе уже лучше? Ничего не болит?

– Я полностью здорова.

– Как же я рада! Сьюзи, ты должна мне помочь, – она схватила ее руки и прижала их к своей груди. – Пожалуйста, попроси мистера Хейли устроить конную прогулку. И пусть он пригласит поучаствовать в ней моего Кристиана. Мне так хочется проехаться с ним рядом. Может быть нам даже удастся уединиться. А, что скажешь? Ты моя последняя надежда! Я уже обращалась к своему отцу с этой просьбой, но ты же его знаешь. «Верховые выезды – это пустое!», – Эшли передразнила отца. – Всё, что он может, так это организовать охоту. А какой мне от неё прок, если меня на неё не возьмут?! Дорогая моя, любимая подруга, ты сделаешь как я прошу?

Идея Эшли вызвала у Сьюзен отторжение. Как она могла, пусть и от имени отца, пригласить Эттвуда в свой дом?! Да, это был не совсем обычный прием, но ей придется встречать его во дворе, предложить освежиться лимонадом и обсудить погоду. Она холодела от одной только мысли, что когда-нибудь ей придется снова с ним встретиться.

– Я не могу… – неуверенно промямлила Сьюзен.

– Но почему?! Ты же обещала мне помочь! Ну что тебе стоит попросить мистера Хейли?

Эшли даже не представляла, на какую жертву просила ее пойти. Цена этой просьбы была слишком высока.

– Если ты уже нравишься Эттвуду, то он и без этой прогулки сделает тебе предложение.

– А если он не так уверен в своих чувствах? Если он лишь слегка увлекся мной? Ты же знаешь, как я умею править лошадью. Я лучшая наездница во всей округе! Путь Кристиан увидит все мои достоинства! Сьюзи, ну пожалуйста, помоги мне? Хочешь, я встану перед тобой на колени и буду умолять тебя?

– Не хочу.

– Тогда, помоги!

Чего только не сделаешь ради лучшей подруги.

– Хорошо, – обреченно выдохнула Сьюзен. – Я поговорю с отцом.

Эшли тут же стиснула ее в крепких объятиях.

Глава 13

Просьбу Сьюзен о верховой прогулке мистер Хейли принял с энтузиазмом. Он был так счастлив от того, что дочь поправилась и снова желала развлечься, что без промедления начал разрабатывать маршрут поездки, готовить лошадей, помыкать слугами и писать соседям письма с приглашением на прогулку. Всего два дня он отвел на подготовку.

Но и Сьюзен все это время вела активную деятельность, но не наяву, а внутри себя. Да, она помогала отцу и выбирала меню для пикника, указывала, какие столовые приборы следовало поставить на стол, какие вынести стулья, но больше всего она думала о том, как так сделать, чтобы избежать встречи с Эттвудом. Ну, или, по крайней мере, до минимума сократить их взаимодействие. Все, на что она готова была пойти, так это короткий взгляд на расстоянии. И, как ни странно, затея Эшли с лошадьми играла ей на руку.

Сьюзен нашла для себя выход: всех гостей она будет встречать верхом на коне. Отец настолько был рад прогулке, что тоже собирался проехаться. Он-то и возьмет на себя основную обязанность развлекать гостей, а особенно, мужчин. А Сьюзен, как только всадники двинутся в путь, незаметно отстанет от них и свернет в лес к своему любимому озеру, где отдохнет и насладиться уединением, а потом, когда компания будет возвращаться, снова примкнет к ним. Мистер Хейли всё рассчитал и прогулка на природе должна была занять около полутора часов.

К удачи Сьюзен, когда наступил заветный день и гости начали собираться, при появлении Эттвуда она уже сидела верхом. Она сделала вид, что не заметила его среди других всадников и с предельной осторожностью держалась от молодого человека на расстоянии. Если его конь хоть немного направлялся в ее сторону, она тут же отъезжала в другую и делала вид, что занята либо беседой с кем-нибудь из гостей, либо раздаванием последних указаний прислуге, которая должна была позаботиться о тех, кто не мог участвовать в прогулке и решил дождаться возвращения всадников перед домом. Для них были накрыты столы и они могли насладиться пикником.

Наконец, всё было готово к поездке. Мистер Барнс объявил, что пора выдвигаться, махнул рукой и повел за собой компанию из трех дюжин всадников. Сьюзен ехала в конце этой профессии. Она как на мушке держала перед собой мелькающую среди других участников спину Эттвуда. Тот ехал в середине, окруженный множеством людей и Эшли, которая почти вплотную вела с ним лошадь и пыталась увлечь его беседой. Сьюзен замечала, как он несколько раз оборачивался, словно ища кого-то. В это время она быстро пряталась за другими спинами, при этом продолжая незаметно следить за ним.

Все въехали в лес и двинулись по неширокой тропе. Процессия растянулась на значительное расстояние. Сьюзен больше не видела Эттвуда и надеялась, что и он не видел ее. Она всё больше отставала и, в удобный момент, когда все всадники уехали достаточно далеко, резко повернула налево и направила животное среди деревьев.

Озеро находилось всего в десяти минутах езды от дороги. Много раз Сьюзен приезжала к своему любимому место и всегда с упоением сидела на берегу и смотрела на водную гладь. Сейчас она предусмотрительно взяла с собой плед, и, когда доехала до водоема, спрыгнула на землю, стянула его с седла и расстелила у самого ближайшего к озеру дерева. С огромным удовольствием она полулежа устроилась на покрывале и закрыла глаза. Господи, ей всё удалось! Она исполнила просьбу Эшли и теперь та могла показать себя во всей красе, и, в тоже время, сама избежала разговора с Эттвудом, пусть он и видел ее. Да, это произошло и ничего страшного с ней не случилось. Она могла больше не бояться встречи с ним.

Все эти дни владевшее Сьюзен напряжение схлынуло, и, почувствовав умиротворение и покой, она незаметно погрузилась в сон. За все три недели это был первый раз, когда она так мирно заснула.

Но если в жизни ей удалось удержаться на расстоянии от Эттвуда, то во сне он настиг ее. И снова целовал. Она как наяву чувствовала его губы. Они нежно прикасались к ней и завлекали ее в чувственную игру. Как же Сьюзен нравились эти ощущения. Даже во сне она застонала.

Или это было не во сне?!

Сьюзен резко распахнула глаза и тут же увидела склонившегося над ней Эттвуда. Его лицо было всего в нескольких дюймах от ее лица, а взгляд устремлен на ее губы.

Господи, так это был не сон! Эттвуд снова целовал ее! Целовал, когда она была беззащитна перед ним и не могла за себя постоять! Да когда же это закончится?!

Глава 14

Кристиан знал, что сейчас будет. Сейчас он получит еще одну порцию пощечин. Справедливых и заслуженных. Но он не устоял. Он не мог держать себя в руках и противиться влечению к Сьюзен. Не тогда, когда она лежала перед ним с приоткрытыми губами.

Он выследил ее для того, чтобы поговорить с ней, еще раз извиниться и сказать, что она прочно вошла в его сердце. Но вместо этого долго смотрел на нее, скользил взглядом по ее лицу, остановился на губах, а затем как вор украл поцелуй. Боже, какой же отзывчивой она была! Даже во сне Сьюзен отвечала ему и превращала его в порочного соблазнителя. Вот и в коляске он всего лишь хотел поцеловать ее в губы, да в шею. Он намеревался только напугать ее и проучить, но его поросеночек оказался таким вкусным, ароматным, чувственным, пылким и уступчивым, что Кристиан потерял голову. Он настолько увлекся, что чуть было не взял ее прямо в карете. Он и сам не понял, как уже целовал и сминал ее соблазнительную грудь. Какое же это было чудесное мгновение, которое он никогда не забудет! И не сможет допустить, чтобы кто-нибудь кроме него этим владел. Сьюзен должна быть его. Он единственный должен видеть ее прелести. Ему хватило двух встреч, чтобы понять, как безнадёжно он был влюблен.

С каким же нетерпением все эти дни Кристиан ждал выздоровления Сьюзен. Он представлял их встречу, представлял, как признается ей в чувствах и попросит ее руки. Да, он был готов сделать это! Конечно, она сразу же отвергнет его, но это не могло его остановить. То, как она отзывалась на его близость, давало ему надежду. Рано или поздно Сьюзен поймет, что ее влечение не возникает на пустом месте. Она признает, что испытывает к нему сильную тягу. Она только что неосознанно подтвердила это.

Кристиан смотрел в еще сонные глаза Сьюзен и видел нараставшее в них возмущение.

Она резко дернулась от него, прижалась спиной к дереву и прикрыла грудь, которая и так была надежно спрятана под платьем.

– Не нужно меня бояться, Сьюзен, – старался Кристиан говорить дружелюбно. – Я не собирался и не собираюсь причинить тебе вред. Просто я…

– Просто ты решил воспользоваться моим состоянием и незаметно овладеть мной! – с возмущением выпалила она.

Кристиан недовольно поморщился.

– Я не считаю себя настолько безнадежным, чтобы насиловать спящих девушек. Я просто хотел с тобой поговорить.

– И поэтому, вместо того чтобы разбудить меня, ты принялся меня целовать! Твои «разговоры» слишком неприличны и подлы.

– Твое негодование вполне оправдано, но я, действительно, не планировал этот поцелуй.

– Я не верю тебе! Любая наша встреча заканчивается одинаково.

Кристиан покачал головой.

– Я так понимаю, оправдываться не имеет смысла?

Сьюзен сощурила глаза и подозрительно всмотрелась в него, так и оставив его слова без ответа.

– Но я все таки попробую, – вдруг решил он и отсел от нее немного назад, чтобы показать, что не собирается к ней приставать. – Я знаю, что повел себя непозволительно и, что не должен был тебя целовать. Но ты не представляешь, какую имеешь надо мной власть. Я думаю о тебе днем и ночью! Ты заняла все мои мысли и я не в силах им сопротивляться! Везде, куда бы я не шел, где бы не оказался, я вижу тебя! – Кристиан не собирался быть таким эмоциональным, но совладать с собой уже не мог. – Я буквально сошёл с ума! То, что я сейчас тебе говорю, я не говорил ни одной женщине. Сьюзен, если бы только у меня была надежда когда-нибудь понравиться тебе; если бы у меня был шанс на твою взаимность, то…

– Но у тебя его нет! – даже не дослушав признание, без раздумий ответила она.

– Ничего другого я и не ожидал услышать, – скривив губы в ироничной улыбке, констатировал Кристиан. – Но если бы ты не была ко мне так предвзята, если бы позволила ухаживать за тобой, я бы показал себя с иной стороны. Мы давно не дети и нас тянет друг к другу. То, как ты реагируешь на мои поцелуи и ласки, лучше всяких слов доказывает, что мы созданы друг для друга и не в силах сопротивляться взаимному притяжению. Сьюзен, посмотри правде в глаза, мы сможем стать не только мужем и женой, но и отличными любовниками. Наша связь будет долгой и прочной. Для этого у нас есть все составляющие.

– Я не выйду за тебя! За кого угодно, только не за тебя!

Кристиан прекрасно знал, каким будет ее ответ, но все равно ее отказ вызывал у него раздражение и злость. Все равно бил по его самолюбию и гордости.

– Хорошо, пусть пока будет так. Сейчас ты не сможешь по достоинству оценить мои чувства, но и я не отступлюсь. Ты еще узнаешь меня с другой стороны, а потом станешь моей женой.

От возмущения Сьюзен начала пучить глаза, открывать рот и беззвучно хватать им воздух. Через несколько секунд она всё же обрела дар речи.

– То есть мой отказ для тебя ничего не значит?! Он лишь пустой звук?! Эттвуд, забудь меня! Вокруг полно красивых девушек, которые с готовностью согласятся на твое предложение. Обрати внимание на них.

– Я обратил внимание на тебя. И мне нужна только ты. Может ты и считаешь меня легкомысленным повесой, но я докажу тебе, что за моими словами и делами стоят серьезные намерения.

– Но какой в этом смысл? Я ведь уже отказала тебе.

Кристиан резко поддался вперед и до минимума сократил расстояние между ними.

– Весь смысл в том, что я понимаю тебя лучше чем ты себя. И поверь, то что ты забываешь обо всем когда я прикасаюсь к тебе, говорит громче твоих слов. Мы идеально подходим друг другу.

– Это какой-то бред!

– Это любовь, мисс Хейли.

Кристиан поднялся, отдал Сьюзен честь и направился к своему коню. Разговор был исчерпан, и если он продолжит и дальше переубеждать ее или настаивать на своем, то из одного только упрямства она будет сопротивляться ему как можно дольше. Он и так порядком испортил впечатление о себе. Он начал портить его ещё в детстве и, к сожалению, не остановился даже спустя десять лет.

Кристиан запрыгнул на коня и уже направил его в лес, как позади себя услышал голос Сьюзен:

– Я никогда не стану твоей женой, Эттвуд!

Немного развернув корпус, он бросил на нее хитрый взгляд и самоуверенно заявил:

– Еще увидим, мой сладкий поросёночек, – а затем отвернулся и пришпорил коня.

Всё, что напоследок Кристиан успел заметить, так это круглые глаза Сьюзен и открывшийся в изумлении рот. А потом… потом ему в спину посыпались ругательства, которые он уже не мог разобрать, но которые явно не должны были срываться с уст благовоспитанной девушки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю