355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Бегоулова » Причуды наследственности (СИ) » Текст книги (страница 6)
Причуды наследственности (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2021, 15:30

Текст книги "Причуды наследственности (СИ)"


Автор книги: Татьяна Бегоулова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 11

Ждать пришлось недолго. Когда Ниара вышла в приемный покой, от Антэя не ускользнул её напряженный взгляд. Наверняка думает, что он будет выяснять с ней отношения из-за жалобы. Наивная.

Он уже открыл рот, чтобы сказать заготовленную фразу, но будто назло перед глазами вновь появилась картина ночного танца в лунном свете. Если бы сам не увидел, никогда бы не подумал, что эта девушка способна на такое. Вот сейчас она смотрит недоверчиво, руки скрещены на груди, все в её позе выдает напряжение и готовность дать отпор. А ночью он видел совсем другую девушку. Открытую, романтичную, ну и соблазнительную, чего уж. Он помнил её полуприкрытые глаза, лицо, подставленное серебристому мерцанию луны, мягкий изгиб губ. И куда, скажите, все это пропало? Смотрит сердито, губы поджаты. Наверняка, обдумывает очередную нотацию.

– И долго вы будете меня рассматривать, Антэй Харон Диантос? – маг чуть не рассмеялся. Как предсказуемо.

– И не собирался. Просто задумался. К вам вчера приходила студентка с факультета сопричастных наук Лима Ажайская?

– Приходила.

– В таком случае, мне нужно заключение целителя. Я закрываю её практику и среди прочих документов необходимо приложить и заключение. Во избежание дальнейших недоразумений.

Ниара заметно растерялась. То ли ожидала чего-то иного, то ли упоминание о документах смутило.

– Но она совершенна здорова. Зачем писать заключение, если помощь целителя Лиме не требуется?

Вот, начинается. Этой недоучке лишь бы спорить. Антэй снисходительно посмотрел на девушку и в её глазах тут же сверкнули зеленые искры.

– То есть, вы отрицаете у Лимы наличие боязни магии? Я, конечно, не целитель. Но уж очевидное разглядеть могу и без магической диагностики.

Ниара вскинула голову и на лице отчетливо отразилась неприязнь к стоящему перед ней мужчине:

– Не знаю, что вы там разглядели, но никакой фобии у Лимы Ажайской нет. А вот если бы вы были более проницательны и внимательны к своей студентке, то смогли бы поговорить с ней и тогда она открыла бы вам причину своего поведения. Ах да, я забыла: вы практикуете иные методы, не так ли?

Антэй почувствовал сильное желание схватить Ниару за шкирку и хорошенько встряхнуть её, чтобы вытрясти из нее этот апломб и поучительную интонацию. Но вместо этого глубоко выдохнул и как можно спокойнее произнес:

– Я преподаватель, а не нянька. И вытирать сопли девицам не входит в мои обязанности. А если вы откажетесь дать мне заключение о состоянии Лимы, то я подниму вопрос о вашей квалификации. Насколько я могу судить, вы не обладаете магией целителя. И ваши способности вызывают у меня большие сомнения.

Кажется, его слова задели девушку сильнее, чем он рассчитывал. Её губы дрогнули, по лицу пробежала тень. Но Ниара быстро взяла себя в руки:

– И что же я должна указать в заключении? Может, что Лима боится разрыва помолвки из-за неожиданно появившихся у нее магических способностей? Вы, может быть, не знаете, но некоторые зельевары по старинке считают недопустимым применение магии в своем ремесле. И именно этими переживаниями объясняется состояние Лимы, а не фобией, которую вы смогли где-то найти.

Антэй несколько секунд обдумывал услышанное. Возможно, недоучка и права. Разве поймешь, что у этих студенток в голове вместо мозгов.

– Уверен, что вы смогли её успокоить. Наверняка, сказали Лиме то, что говорят всегда в подобных случаях. Мол, если он тебя действительно любит, то для него магия не будет иметь значения. Я угадал?

Она опустила глаза под его насмешливым взглядом.

– Ну, примерно. Но разве это не так?

– Не так. Теперь, когда у Лимы открылись магические способности, она могла бы понять, что достойна большего. Я уже насмотрелся на то, к чему могут привести смешанные союзы. Дети рождаются с невообразимой наследственностью и последствия разгребать приходиться совершенно посторонним людям. Например, преподавателям Академии.

Ниара странно отреагировала на слова Антэя. Вскинула на него испуганный взгляд, уставилась в замешательстве.

– Ну а вы что теперь на меня так смотрите? Не собираюсь я писать на вас жалобы и кляузничать, оставьте это себе.

Она смешалась, зарделась.

– Я предупреждала вас, что обращение за помощью к целителю именно ваших студентов выглядит подозрительно…

– Мне тоже кое-что кажется подозрительным в вас. Но я предпочитаю разбираться лично, а не писать идиотские жалобы.

Антэй посчитал разговор оконченным и вышел из лечебницы, оставив Ниару в замешательстве. Его слова о наследственности и её странных способностях напугали. Он что-то узнал о ней? Но откуда? И что он собирается делать с этой информацией? Как он там сказал: «предпочитаю разбираться лично»?

На кафедре было пусто. Видимо, магистр Никос Лерони тоже наслаждается утренней прохладой вне стен корпуса. Антэй приступил к оформлению документов. Пусть и хотелось ему покончить с этим нудным занятием как можно быстрее, но привычка относиться к своим обязанностям внимательно и скрупулезно проявилась и тут. Пришлось подбирать слова и выражения, при написании письма родителям Лимы. А при оформлении документов Шелли пришлось придумать редкую аллергию на определенный вид метел, чтобы в следующем году не возникло подобных проблем. Ну а уж с родителями ведьма пусть сама объясняется, когда сочтет нужным.

Закончил Антэй с оформлением бумаг только к обеду. И тут на кафедре появился магистр Лерони. Увидев сидящего за своим столом Антэй, старик поспешно заговорил:

– Коллега, я невероятно рад, что не пришлось вас разыскивать по всей территории. Прибыл магистр Юлий Далецкий и жаждет поговорить с вами лично. В общем, он у себя в кабинете.

Магистр Далецкий был в плохом расположении духа. И Антэй прекрасно его понимал. Он бы тоже не обрадовался, если бы его выдернули из отпуска. Обманчиво расслабленная поза магистра в глубоком кресле не ввела мага в заблуждение. Его крупные пальцы, унизанные перстнями, выбивали на подлокотниках заковыристую дробь. Несмотря на то, что магистр был гладко выбрит, а его густые волосы были безукоризненно уложены, у Антэя почему-то возникло ощущение, что глава кафедры собирался в спешке. Может, от того, что запонки на манжетах были не парными?

– Добрый день, господин магистр.

Далецкий кивнул магу, приглашая его присесть в одно из кресел для посетителей.

– Хотел бы я ответить вам тем же, господин Диантос, но, к сожалению, этот день добрым быть не может по определению. Что у вас с задолжниками?

Антэй протянул магистру папку с отчетами по практики Шелли и Лимы. Юлий пробежался по документом взглядом, задумчиво пробормотал: «Забавно, забавно». И отложил документы в сторону.

– А как обстоят дела с Риккардо Буэрдо? Что это за история с обмороком? Почему сегодня утром мне по магическому каналу пришлось беседовать с графом Буэрдо, который был вне себя от беспокойства за сына?

Голос магистра был тих и спокоен, но Антэй уже изучил повадки главы кафедры и понимал, что эта интонация не обещает ничего хорошего. Ну что ж, терять ему нечего…

– Я бы тоже хотел понять, господин магистр, почему мне поручили студента, об особенностях которого не уведомили официально? Вампир, который падает в глубокий обморок при виде капли крови, это знаете ли огромная редкость. Я не специализируюсь на темной магии, не имею никакого отношения к вампирам, и не изучал их особенности и привычки. Разумеется, я должен был проверить, на что именно и как реагирует студент, раз уж даже заключения целителя мне не предоставили. А его и не могли предоставить, потому что целителю Риккардо не показывали. Его отец не соизволил уведомить администрацию Академии о заболевании сына, а теперь хочет выставить меня виноватым из-за обморока? Да Риккардо весь год падал в эти обмороки на практике магистра Ушински.

Далецкий пожевал губами, покрутил на пальцах кольца, прежде чем ответил:

– Я понимаю ваше недоумение, господин Диантос. Но именно потому, что вы не изучали целенаправленно темную магию, я и закрепил за вами ведьму и вампира. Ну и Ажайскую за компанию. Я посчитал, что именно взгляд со стороны сможет что-то прояснить. И судя по отчетам, не ошибся. С девчонками вы быстро разобрались. Но вы понимаете, что нельзя к сыну графа Буэрдо относиться также как к простой ведьме и зельевару? Вы знаете кто такой граф Буэрдо? Он один из попечителей и спонсоров Академии. Именно благодаря его протекции в Академии открылся факультет вампирологии. А это, знаете, уже вопрос репутации нашего заведения. И если он сочтет себя оскорбленным, то боюсь, факультет просто-напросто закроют. Я уж не говорю, что граф чрезвычайно злопамятен и иметь такого врага я не хотел бы.

Антэй пожал плечами:

– В моих словах и действиях не было ничего, что могло бы оскорбить Риккардо.

– А это уже не нам с вами решать. Как бы то ни было, граф здесь. Он решил лично удостовериться что с сыном все в порядке. Ну и разумеется, поговорить с вами. И я убедительно вас прошу, господин Диантос, будьте предельно вежливы и почтительны. Если граф озлобится на вас, это плохо закончится, уверяю.

Словно в подтверждение слов магистра дверь кабинета раскрылась и молоденький секретарь, испуганно улыбаясь, доложил:

– Господин магистр, к вам граф Буэрдо.

– Просите, просите!

Секретарь посторонился и в кабинет не спеша вошел граф. Да, Риккардо был лишь бледной тенью своего отца. Несмотря на поразительное внешнее сходство отца и сына, Антэй только сейчас в полной мере осознал, насколько сильно подкосила Риккардо это странная зараза. Альис Буэрдо имел величественную осанку, завораживающий взгляд черных глаз, в обрамлении густых ресниц, прямой аристократичный нос и четкий контур губ, которые он, кажется, подкрашивал. Его длинные черные волосы были забраны в хвост. Если бы он не был вампиром, Антэй посчитал бы, что графу не больше тридцати пяти лет. Его подчеркнуто прямая осанка не нуждалась в опоре, но граф носил с собой трость щедро украшенную драгоценными камнями. А вот в одежде, напротив, была ложная скромность. Черная ткань, без каких-либо украшений, но Антэй мог представить сколько стоит костюм вампира.

Далецкий привстал:

– Присаживайтесь, граф. И позвольте вам представить господина Антэя Диантос. Именно он пытался разобраться в проблеме Риккардо.

Вампир неспешно подошел к одному из кресел, разместился в нем и только после этого медленно повернул голову в сторону мага. Глаза графа полыхнули красным и Антэй почувствовал холодок, пробежавший по спине. Неприятное ощущение.

– Добрый день, граф.

Вампир позволил себе улыбнуться, обнажив белоснежные зубы с острыми клыками:

– Риккардо отзывался о вас с большим уважением, господин Диантос. И он сказал, что вы пришли к выводу, что на моем сыне нет проклятия. Хотел бы узнать, что навело вас на такую мысль?

– Это заключение сделала помощница целителя, которая осматривала Риккардо во время его обморока. Я решил проверить это заключение и попросил одну из студенток с факультета ведьмовства посмотреть, видит ли она проклятие в ауре Риккардо. Ответ был отрицательным. Я понимаю, что вывод сделан на основе сомнительных данных и требуется осмотр профессионала, но сейчас на территории Академии нет преподавателей необходимой квалификации. Все разъехались, пора отпусков.

– Если это не проклятие, то что? Как вы думаете? Риккардо рассказал, что вы очень внимательно отнеслись к его особенности и вникли в детали. У вас есть своя версия?

– Боюсь, что мне недостаточно тех сведений, которые я получил от Риккардо, граф. Например, мне интересно, основываясь на чем, Лирадо сделал вывод, что Жихар был проклят? Вы сами читали семейный архив?

Вампир грустно улыбнулся, его красивое лицо исказила внутренняя боль:

– Читал ли я? Да я каждую букву, каждую закорючку помню наизусть.

– Тогда, может, поделитесь, что же именно было в записях Жихара?

– Та часть архива, в которой описывается само событие, очень сильно пострадала. На обрывках и клочках можно разобрать лишь несколько слов. Ведьмин лес, темная сила, источник. Всё.

– То есть слова «проклятие» там нет?

– По крайней мере я его не заметил. Но разве это что-то меняет? Проклятие это или нет, мне не важно. Я хочу избавить от этой напасти сына!

Антэй переглянулся с Юлией Далецким. Если сейчас он скажет, что помочь не в состоянии, как отреагирует вампир? Вряд ли благодарной улыбкой. Придется импровизировать на ходу.

– Скажите, Лирадо ушел во тьму до рождения Риккардо?

– Да. Незадолго до рождения Риккардо. Он отдал свою силу источнику, чтобы она досталась моему сыну.

– То есть после того как Лирадо вернул силу в источник, никто кроме Риккардо источником не пользовался?

– Нет, конечно. Запас темной материи был именно для Риккардо.

– А Жихар? Он ушел во тьму до рождения Лирадо? Кто-то пользовался источником, когда Жихар вернул свою силу, кроме Лирадо?

Вампир зашевелил губами, стал загибать пальцы, видимо подсчитывая своих давно ушедших во тьму предков и их последовательность.

– Если я не ошибаюсь и точно помню данные семейного архива, то Жихар ушел во тьму накануне рождения Лирадо. И воспользоваться источником мог только Лирадо, когда достиг определенного возраста. Все остальные члены семьи были уже наделены темной силой. И что из этого следует?

Антэй вдруг испугался той мысли, что пришла в его голову.

– Это может означать, что причиной боязни крови служит именно темная материя. Жихар отдал свою силу Лирадо, тот в свою очередь передал Риккардо. Из этого следует, что наследуемая сила изменена, искалечена. От неё нужно избавиться и зачерпнуть из родового источника первозданную силу.

Вампир долго думал над словами мага. Его лицо то озаряла надежда, то снова хмурилось и искажалось отчаянием.

– Но если Риккардо вернет силу источнику даже на минуту, то снова почерпнет из источника её же!

– А без источника обойтись нельзя?

– Нет! Как вы думаете сила покидает вампира? Он подходит к источнику, склоняется к нему и он вытягивает магию из вампира! Подобное тянется к подобному! Магию может также вытянуть другой вампир из семьи, обладающий большим опытом. Но кто захочет забрать себе это проклятие?

Антэй развел руками. Он предложил выход, а уж осуществление не его забота. Но взгляд вампира, задержавшийся на лице Антэя, говорил что граф Альис Буэрдо думает иначе.

Глава 12

В кабинете магистра повисло молчание. Тяжелое молчание. Каждый из присутствующих обдумывал сложившуюся ситуацию, и каждому она виделась по-разному. Далецкий хотел лишь одного – мирно разрешить конфликт. И он со своей стороны готов был пойти на многое, лишь бы вампир остался доволен. На многое, но не на всё. И сейчас магистр гадал, не слишком ли высокую цену придется заплатить за спокойствие. Антэй хотел, чтобы его уже оставили в покое и дали уехать в желанный отпуск. Он сделал все, что мог и совесть не мучила его. А вот граф Буэрдо выглядел так, словно его обуревала жажда деятельности. И плевать он хотел на желания своих собеседников.

– Господин Диантос, у меня к вам деловое предложение. И думаю, довольно-таки заманчивое для мага средней категории.

Антэй внимательно посмотрел на вампира, перевел взгляд на магистра. И по тому, как Далецкий быстро отвел глаза в сторону, понял – от предложения графа будет сложно отказаться.

– И какое же? – маг и не пытался скрыть раздражение.

Вампир повертел в руках трость, погладил длинными пальцами набалдашник и, немного растягивая слова, ответил:

– Забавная ситуация, вы не находите? Много лет мой предок Лирадо искал средство, как избавиться от проклятия. Исколесил всю Империю, общался с черными магами разных орденов. И даже, как нам всем казалось, докопался до истинной причины. Но в том-то и дело, что все эти годы он увлеченно шел не в ту сторону. А вы, маг средней категории, за несколько дней, вот так просто, распутали эту весьма запутанную историю.

Вампир предостерегающе поднял ладонь, заметив, что Антэй собрался ему возразить.

– Я знаю, что все ваши предположения следует проверить и перепроверить. Но все-таки… Я думаю, вы на правильном пути. И знаете почему? Я только сейчас вспомнил, что Жихар Буэрдо занимался магическими опытами и даже написал некий труд. Названия я не помню, но это что-то на тему темной материи и её свойств. Признаюсь, эту работу я не читал, всего лишь пролистал. И, наверное, зря. Я подумал, а что если искалеченная магия, передающаяся по наследству, это результат опытов Жихара? Ведь и такое возможно? И поэтому я приглашаю вас, господин Диантос, в свое родовое имение. Там вы сможете ознакомиться с трудом Жихара и возможно, утвердиться в своих предположениях. Ваш подход к делу мне очень нравится. У вас острый ум, вы видите ситуацию под другим углом.

У Антэя слова вампира не вызвали энтузиазма.

– Для того чтобы ознакомиться с трудом вашего предка, не обязательно покидать территорию Академии. Если вам так уж хочется, чтобы я ознакомился с изысканиями Жихара Буэрдо, я исключительно ради блага Риккардо, могу потратить часть своего времени на ознакомление. Но не более того.

– Увы, ознакомиться с работой Жихара возможно только в старом имении. Темная магия защищает от влияния времени его труды. За пределами имения рукопись превратится в прах. Сами понимаете, время… – вампир притворно вздохнул и развел руками.

– И как вы себе это представляете?

– Очень даже представляю. Думаю, магистр, как глава кафедры, может оформить ваш визит в старое имение Буэрдо как служебную командировку.

На Далецкого уставились две пары глаз. Глава кафедры изобразил неопределенный жест рукой и растерянно улыбнулся:

– Ну… в общем, да… это возможно…

– Старое имение Буэрдо? Да это безлюдное место в самой глуши Северной провинции! – Антэй выразительно посмотрел на вампира. Да, он осведомлен, куда его заманивает граф. Но Альис приторно улыбнулся и приложил руку к груди:

– Уверяю вас, вы ни в чем не будете испытывать недостатка. Вкусная еда, лучшее вино, теплая и мягкая постель. Все, что вам нужно для комфортной работы будет предоставлено. Все расходы за мой счет. А по окончанию работы, лично от меня приятный сюрприз. Я знаю, что любой маг средний категории мечтает получить высшую. Я напишу рекомендательные письма магистрам Совета. Ваши заслуги не останутся без внимания, уверяю вас.

Далецкий пытался выразительным взглядом склонить мага к согласию. Но Антэй не любил когда на него давят и не собирался принимать поспешных решений. Он размышлял.

С одной стороны, ему самому было интересно докопаться до истины. И ознакомиться с научными изысканиями древнего вампира было бы любопытно. Он же собирался расширить свои познания в области темной магии, почему бы и не таким способом? А еще хотелось помочь Риккардо. Потому что, как Антэй уже понял, отец парня хоть и горел желанием исцелить сына, на практике нисколько не продвинулся в этом направлении.

Но с другой стороны, предложение исходит от вампира. Насколько можно ему доверять? И сколько времени ему придется проторчать в глуши? Не станет ли он заложником родового проклятия Буэрдо? От этой мысли мага передернуло.

– Мне нужно подумать. Я хочу помочь вашему сыну, граф. Но не уверен, что это в моих силах.

Вампир снова приторно улыбнулся:

– Разумеется. Через два дня я вернусь. Этого времени будет достаточно, чтобы подготовить старое имение к вашему визиту. А сейчас, с вашего разрешения, магистр, я заберу с собой Риккардо. Дома мальчику будет лучше, в окружении родных и близких.

Вампир неторопливой походкой покинул кабинет. Далецкий тут же шумно выдохнул, достал из кармана платок, вытер им лицо и мокрую шею.

– Ну, кажется, обошлось.

Антэй чуть не подскочил:

– Обошлось? Я бы так не сказал…

Магистр вздохнул и мученически закатил глаза:

– Господин Диантос, проявите благоразумие! Если граф останется доволен, считайте что высшая категория у вас в кармане. И не смотрите на меня так! Я не собираюсь приносить вас в жертву. Одаренными и талантливыми сотрудниками я дорожу. Но предложение графа натолкнуло меня на интересную мысль. Если все сложится удачно, то можно не только помочь Риккардо. Но извлечь пользу и для вас, и для нашей кафедры, да и для Академии в целом. А что, если поездку в старое имение Буэрдо оформить как научную экспедицию?

Антэй недоуменно смотрел на магистра. Научная экспедиция? И что станет предметом исследования? Старое имение вампиров? Родовой источник магии? Мелковато как-то. Но магистр Далецкий был полон вдохновения. Он сложил руки на груди и мечтательно произнес:

– Надо же, как удачно складывается. Много лет назад, когда мне было примерно столько же лет, господин Диантос, сколько и вам сейчас, я просто бредил тайнами и загадками Северной провинции. На мой взгляд, это место просто кладезь любопытной и важной информации.

Антэй не разделял азарт магистра. Ему Северная провинция, особенно её окраина, представлялась местом унылым и опасным. Рассказ Риккардо только подтвердил его догадки.

– Не представляю, что вас привлекает в этом месте? Глушь.

Магистр поднял указательный палец вверх, как бы заостряя внимание мага на его же собственных словах.

– Именно! Глушь! Никто и никогда не проводил там серьезных исследований! Я лично знаю немногих магов, которые по собственной инициативе отправлялись на север, чтобы пополнить свои знания. И с одним из них у нас есть возможность побеседовать. Думаю, целитель Ризвут подскажет нам наиболее интересные места Северной провинции.

– Ризвут? Он что, был там?

Далецкий снисходительно посмотрел на мага.

– Ризвут не только замечательный целитель, но и большой любитель путешествовать. Именно во время странствий он пополняет свои знания. Два года назад он как раз вернулся из очередного путешествия. И странствовал он именно по Северной провинции. А откуда же еще он привел с собой семейную пару орков?

Антэй тут же вспомнил абзац из «Энциклопедии путешественника» в котором говорилось что у подножия Мертвых гор встречаются поселения орков. Выходит, целитель Ризвут и впрямь исходил всю Северную провинцию вдоль и поперек.

– Я немедленно свяжусь в Ризвутом по магическому каналу связи и думаю, уже вечером он будет здесь, – магистр в предвкушении потер руки.

– Вы уверены, что он будет рад прерванному отпуску?

Далецкий фыркнул:

– Что же мне одному отдуваться? А вас, господин Диантос, я более не задерживаю. У вас два дня на размышление. Я советую вам серьезно отнестись к словам вампира и принять правильное решение.

Правильное решение. Антэй усмехнулся. Далецкий уже все решил. Командировка ли, экспедиция – какая разница как назовут эту весьма сомнительную затею. И кого в составе экспедиции отправят вместе с Антеем? Если думать логически, кого-то из обладателей именно темной материи. Перебрав в памяти всех преподавателей, Антэй пришел к неутешительному выводу: он мало с кем из преподавательского состава смог установить приятельские отношения. Во-первых, вампиры и ведьмы не охотно общались с представителями других народов. А во-вторых, многие маги и магистры снисходительно относились к Антэю из-за его возраста и категории. Но если отправят целителя Ризвута, будет отлично. Несмотря на то, что сам Ризвут был гораздо старше Антэя, у них сложились почти дружеские отношения. Иногда вечерами они вели пространные беседы за чашкой травяного чая, любителем которого был Ризвут. Целитель не поучал молодого преподавателя, не лез с нравоучениями. А Антэю нравилось задавать Ризвуту заковыристые вопросы, на которые целитель любил искать ответы. Будет очень кстати, если он появится тут сегодня или завтра. Можно узнать у него про Северную провинцию, а заодно задать пару вопросов относительно его помощницы.

До вечера время тянулось медленно. Антэй впервые не знал чем себя занять. Все дела по задолжникам были завершены. Отчет по Риккардо составлять рано. Письмо родителям он написал накануне, предупреждая, что несколько задержится из-за нерадивых студентов. Можно было бы отправиться в Тавор к Лаванде. Но тогда в Академию он вернется только утром, а ему не терпелось поговорить с Ризвутом. После ужина, когда терпение Антэя было на исходе, он решил лично узнать появился ли целитель и как прошел его разговор с Далецким.

Он неспешным шагом отправился в сторону лечебницы, надеясь, что ему не придется общаться с Ниарой. Он обошел вокруг здания, всматриваясь в освещенные пятна окон. Может кто-то из орков выйдет подышать свежим воздухом. Нет, никого. Может целитель у себя в комнате?

Антэй уже собрался свернуть на узкую тропинку, ведущую к жилой части здания, когда услышал стук в окно. Он обернулся и увидел Шелли, которая стучала в окно и делала ему какие-то знаки. Антэй приблизился. Шелли, повозившись, справилась с защелкой на окне и распахнула створки.

– Господин преподаватель, это, правда, про экспедицию? – глаза ведьмы горели любопытством, а в голосе чувствовалось сильное волнение.

– И откуда ты узнала?

– Подслушала разговор целителя Ризвута с его помощницей.

– Так он уже здесь? – Антэй с нетерпением посмотрел в сторону жилой части лечебницы.

– Так это правда? – Шелли чуть ли не по пояс высунулась в окно.

– Разговоры о такой возможности ведутся. Но еще точно ничего не известно, – осторожно ответил маг.

– А возьмите меня с собой! – выпалила Шелли. В её глазах была вовсе не наигранная мольба. Антэй оторопел:

– Тебе-то туда зачем?

Шелли торопливо затараторила, невольно понизив голос:

– Как это зачем?! Я слышала как Ризвут и Ниара говорили об источнике! Мне нужно к нему, очень нужно.

– Шелли, зачем тебе к родовому источнику? Что ты там забыла? Ты – ведьма, а не вампир!

Шелли изумленно открыла рот, но её замешательство длилось пару секунд.

– Да причем тут вампиры? Родовой источник Синарских ведьм! Вы представляете, если я зачерпну из него силу? Да я стану такой ведьмой! Да я может потом до Верховной дорасту!

Она умоляюще сложила ладошки и жалобно протянула:

– Ну пожалуйста, господин преподаватель! Мне очень нужно!

Антэй был растерян. Что-то тут не так. Какие еще ведьмы? Речь идет о родовом источнике Буэрдо.

– Шелли, во-первых, ты все не так поняла. Мы едем к источнику рода Буэрдо. А во-вторых, я все равно не вправе решать этот вопрос. Вряд ли твои родители одобрят твое участие в экспедиции.

Ведьма недоверчиво посмотрела на мага:

– Это вы что-то путаете, господин преподаватель. Я четко слышала как Ниара и Ризвут обсуждали поиски родового источника Синарских ведьм! А если моя матушка узнает об этой экспедиции, то она сама меня туда запишет. Потому что сила Синарских ведьм – это что-то невообразимое! Их источник хорошо спрятан в Ведьмином лесу, еще никто из ведьм других общин не отыскал его. Но у меня получится!

Антэй ничего не понимал. Причем тут ведьмы, если он едет в родовое имение Буэрдо? Ему срочно нужно поговорить с Ризвутом!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю