Текст книги "Закон свободы. Повесть о Джерарде Уинстэнли"
Автор книги: Татьяна Павлова
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
4. СВЕТ ЗАГОРЕЛСЯ
Таверна в Чилтернах, графство Бекингемншр, постепенно наполнялась народом. За длинным некрашеным столом их сидело пять или шесть человек.
– Как живем, спрашиваешь? Плохо живем. Хуже некуда.
Уинстэнли посмотрел на собеседника. Невысокий, коренастый, с черными глазами и горбатым носом. Черные волосы кольцами надают на лоб. И под стать южному типу – горячая и резкая речь.
– Есть нечего. Лето, помнишь, какое было? Сплошь дожди. Хлеб не родился. Уже сейчас в амбарах пусто, а что будет к весне?
– Да нам-то хватило бы, если жить своей семьей, – вставил худой, нервный человек помоложе. – Ты согласен, Джо? Хватило бы. Так ведь солдаты в каждом доме, они все и съедают.
– Солдаты, конечно, – кивнул чернявый Джо. – Но не в них только дело. Смотри, что получается: на ремесло нет спроса, торговля в упадке. У нас жены и дети, у кого шесть, у кого восемь душ семья, все просят хлеба, а как его заработать? Сейчас платят сам знаешь сколько. И себя-то не прокормить, не только семью. А цены на хлеб вдвое выше, чем до войны. Хоть по миру иди, да и тут загвоздка: никто подавать не станет, верно я говорю, Питер? – он повернулся к худощавому.
– Да что подавать, – отозвался тот, – когда нищих столько развелось – у всех дверей просят. И дети, и калеки… Их уже и не замечают, сердца ожесточились… А воровать начинают – в тюрьму. Вот многие и подыхают с голоду. – Он отхлебнул пива и поморщился.
– Хлеба нет потому, что лорды огораживают землю. – Джо опять выдвинулся вперед. – Там, где мы раньше могли кормиться или пасти скот, теперь их овцы гуляют – за загородкой.
– У нас то же самое. – Джерард внимательно посмотрел на Джо. Он ему нравился, честное, мужественное лицо внушало доверие.
– А вы не думали, как одолеть… дьявола? – спросил он осторожно.
– Как его одолеешь… – Джо быстро глянул ему прямо в глаза. – Для них, лордов, все: и земля, и леса, и зверь, и рыба. А остальные – их рабы. Если я, к примеру, срублю дерево, чтобы растопить очаг, или подстрелю дрофу, меня потащат в тюрьму. Мы не можем ни держать скот, ни построить дом без разрешения лорда. А почему я должен ему подчиняться? Почему, если я арендую у него клочок земли, с меня требуют клятвы, что я буду покорным держателем? Правильнее сказать – рабом!
– А я вот думаю, когда началась эта тирания? И кто главный над всеми лордами?
– Ясно кто – король! – сказал Питер, и глаза его недобро засветились.
– Друзья, – заговорил Джерард негромко, и сидевшие на столом ближе наклонили к нему головы. – Вся неправда на земле началась тогда, когда люди поставили над собой монарха. Монархия – не божье установление. Ее выдумали язычники, которым главное в жизни – земные удовольствия. Монархи всегда были тиранами. И сейчас король – главное отродье дьявола!
– Постой. – Джо оглянулся на дверь. – Ты, значит, считаешь, что короля надо… – он резанул себя ладонью по горлу. – А дальше что?
– Слушай. Бог дал человеку землю и все, что на ней, в пользование, верно? И поставил его главой над всеми тварями, и скотами, и рыбами. Но не над ему подобными! Люди были созданы равными, без всяких привилегий, и должны пользоваться землей и всем творением на равных правах, никому больше, никому меньше.
– Согласен. Мы тоже так считаем. – Джо оглянулся и подмигнул товарищам.
– А из этого следует, – продолжал Джерард, чувствуя, как спокойная сила все больше одушевляет его и дает слова для самых сокровенных и глубоких мыслей, – из этого следует, что никто не должен быть царем или лордом над другими. Это записано в Книге Бытия. А что было в Англии? Вильгельм Завоеватель сделал коренных британцев рабами, заставил платить ренту, налоги, штрафы. Он установил ту тиранию, плоды которой мы сейчас пожинаем.
– Я где-то читал об этом, совсем недавно, – сказал Питер.
– Об этом писал и Лилберн, и другие левеллеры. И они правы: вся тирания идет от нормандского завоевания. Баронам Вильгельма, чтобы сохранить награбленное, потребовались юристы, эти прожорливые гусеницы, эти волки в овечьей шкуре; потребовались судьи, генеральный прокурор, лорд-хранитель печати, канцлер казначейства… Герцоги, графы, лорды, вся эта суета сует… А им нужны монополии и привилегии, утверждающие их права, попы, чтобы требовать повиновения, а попам – десятина. Всякая тирания процветает под крылом монархии. Король стал богом на земле. Все наши страдания – от него. И пора призвать его к ответу.
Люди, тесным кружком сидевшие вокруг него, переглянулись.
– А парламент? – спросил Питер. – Разве это не дело парламента?
– Парламент – это обман! – горячился Джо. Таверна между тем все больше наполнялась, к их столу подсели еще несколько человек. – Парламент! Кто его избирает? Именитые горожане с королевскими патентами в кармане, мэры и олдермены! А в графствах – фригольдеры, потомки нормандских псов. Народ в парламент не избирает! А над общинами – палата лордов да еще право королевского вето… Нет, парламент – дело конченное.
Он махнул рукой и пригубил пиво из кружки. Джерард смотрел на измученные нуждой и горем лица. Темные рабочие руки лежали на грубых досках стола. Его охватило чувство горячей любви к этим людям, желание помочь им, сделать их жизнь более счастливой и осмысленной. Защитить, вывести из темноты к свету. Он подумал, что, может быть, именно здесь, сейчас настало наконец время высказать самое заветное, чего он не говорил до сих пор никому. Что для них основное? Земля. Как дать им землю, их надежду?
– Все дело в том, – сказал он, – что у нас отняли землю. Земля – это главное. Но сейчас епископат отменили, у роялистов владения конфисковали. Да еще коронные земли к парламенту перешли. Их у нас в одном Серри вон сколько: Ричмонд-парк, Кингстонский лес, Виндзор, Нонсоч, да мало ли…
– Я уже думал об этом, – усмехнулся Джо. – Земли хватит. Еще и пустоши. В Англии половина или даже две трети земли не обрабатывается. Ее-то и разрешили бы вспахивать!
Вокруг зашумели:
– Овертон об этом тоже пишет.
– И в «Деле Армии»…
– Да и в сентябрьской петиции…
– Вот я и говорю. Земля дана господом богом всем людям в равное владение. Чтобы никто ни в чем не испытывал нужды. Беднякам надо передать пустоши и конфискованные поместья…
– Да, отдадут они их бедным, как же. – Коренастый седой человек слева, молча и с большим вниманием слушавший Джерарда, вдруг рассердился. – Хорошо рассуждаешь: взять землю, отдать бедным… Кто нам это позволит? Они в парламенте знаешь что делают? Продают эти земли друг другу по дешевке! Мы опять с носом останемся.
Шум усилился. Уинстэнли оглянулся. На лавках у стола плотно сидели люди, вокруг стояли, прислушиваясь к разговору. Соседние столы опустели. Дверь то и дело впускала мужчин в грубой крестьянской одежде.
– А я говорю, мы им этого больше не позволим! – Джо стукнул тяжелым кулаком по столу. – Лучше умереть от меча, чем от голода. Если о нас некому позаботиться, мы, бедняки, позаботимся сами о себе.
– Братья, а ведь это про нас написано, – лицо седого человека вдруг преобразилось, повеселело, глаза сверкнули лукаво. – Слушайте: вопли жнецов дошли до слуха господа Саваофа! Пусть богатые плачут и рыдают: богатство их сгнило, золото и серебро поржавело, и съест их плоть, как огонь!
– Нет, вы меня послушайте! – Питер пригнулся к столу, рот искривила недобрая усмешка. – Даже если Армия захватит власть и короля будут судить, – даже тогда мы ничего не получим. Они все разделят между собой. Надо действовать немедленно! Главное – землю получить, а там прокормимся, руки-то у нас на что…
– Земли-то, земли надо… – зашумели вокруг.
– Все землю требуют. Вон в парламент сколько петиций идет.
– Огораживания запретить совсем!
– Нам чужого не надо, только бы пустоши разрешили…
– И то, что конфисковали, этого хватит!..
– Правильно! – хрипловатый голос Джо перекрыл шум. – Каждому надо выделить справедливую долю земли, чтобы никто не просил милостыню и не воровал, а все жили по-человечески.
– Как апостолы, жили.
– Но ведь у апостолов все было общее! – сказал Уинстэнли. Новая, удивительная, еще не совсем ясная мысль внезапно поразила его. Он тронул Джо за рукав. – Помнишь, в «Деяниях»: они жили одной семьей. Все работали и ели хлеб вместе.
– Вот это правильно, – подхватил тот, не поняв, что Уинстэнли хочет сказать. – А не так, как сейчас, одни работают, другие едят. Господь сказал: пусть все работают поровну и едят поровну.
– И законы их долой! Все законы! – заволновался Питер.
– А на их место – Писание. Там все есть, чего выдумывать! – Седой отодвинул огарок в сторону. – Слушайте, братья! Главный закон – делай другому то, что хочешь, чтобы делали тебе. И еще: око за око, зуб за зуб, руку за руку. А если кто украдет – возвратит вдвойне.
– А правительство? – спросил кто-то.
Джо оглянулся на дверь и заговорил негромко и страстно:
– Править должны судьи или старейшины – люди, которые боятся бога и ненавидят жадность. Они выбираются народом в каждом городе и деревне. И больше никаких властей.
– А если кто победнее, община ему поможет, пусть для этого будет такой фонд, – вставил высокий крестьянин, стоявший у стола. – Вот сюда и пойдут земли короля, епископов и роялистов.
– Слушайте, слушайте! – приглушенно воскликнул Питер. – Пусть каждые семь лет беднякам, и сиротам, и вдовам, и странникам выделяют землю, а с каждого урожая – долю!
– И никаких тюрем, исправительных домов, позорных столбов… Никаких лордов, никаких огораживаний…
Джерард тихонько встал, протиснулся между разгоряченными телами и пошел к выходу. О нем забыли. У двери он оглянулся. Крестьяне и поденщики, бедняки и бродяги, которых судьба завела в этот вечер в таверну, сгрудились у стола, освещенного двумя сальными свечами, и самозабвенно обсуждали свою Утопию. Лица горели, сердца растопились, каждый пытался вставить словечко, бросить лепту в сокровищницу общего счастья.
Джерарду хотелось побыть одному, додумать то, что было услышано в таверне. Он вышел на улицу. До хижины старой вдовы, где он скрывался от последствий скандала, идти было с полчаса; он пошел неспешно, запахнув плащ под холодным ноябрьским ветром.
Он никогда еще ни с кем, даже с друзьями-односельчанами, не говорил так откровенно. То, что зрело в нем давно, над чем он бился все эти годы, мучась бесконечными ночами и задавая бесчисленные вопросы самому себе, своему высшему разуму, – тут, среди незнакомых людей, вдруг обрело ясную, зримую плоть действенной мысли. «Думать, что мы страдаем потому, – говорил он себе, – что некий Адам шесть тысяч лет назад съел запретное яблоко, – бессмысленно. Адам – в каждом из нас, и все мы вкушаем запретный плод, когда стремимся к благам мира сего больше, чем к духу, ибо дух – творец, а видимый мир – плод творения. Борьба идет во внешнем мире, и мы должны так или иначе принять в ней участие».
Незаметно для себя он прибавил шагу. Тусклое ночное небо было покрыто облаками, ветер налетал порывами, высокие голые вязы по краям дороги шумели. Он шел широко, переступая через лужи и выбоины, лицо его горело. Он думал: «Вот первое семя мое брошено, брошено в землю, вспаханную и влажную, готовую для посева. Эти бедняки и раньше знали, что монархия – зло; они и раньше стремились получить землю, чтобы обрабатывать ее трудом рук своих. Теперь они поняли, что монархия и тирания лордов – от одного корня и что земли в Англии довольно для того, чтобы все труженики были счастливы».
Он не заметил, как прошел мимо хижины вдовы, которая дала ему временное пристанище. Деревня кончилась, дорога пошла выше, на холм, поросший вереском и редкими соснами. Он взглянул вверх и среди ветвей заметил черный клочок открывшегося вдруг неба и на нем – одинокую мерцающую звезду. «Вот он, знак, – подумал он благодарно. – Я на верном пути». Он взобрался на холм и сел под сосной на усыпанную иглами и шишками сухую землю. Глаза невольно не отрывались от звезды, которая сияла необычайно ярко.
Мысли лились легко и свободно. «Эта земная, человеческая борьба, – говорил он себе, – имеет свои законы, и их нужно понять. Принять Слово всем сердцем и добровольно исполнить его – вот в чем закон свободы, говорит апостол. Но исполнить на деле, в земной жизни. Стремления этих бедняков – реальные силы, и, поняв их, надо действовать, строить вместе с ними действительную страну свободы и равенства…»
Но что, какая новая мысль так поразила его там, в таверне? «Равенство… – подумал он. – Что есть равенство? Лилберн и честные молодые офицеры вроде Годфилда думают, что равенство – это всеобщее право избирать в парламент. Для крестьян же главное, чтобы земли было у всех поровну. Поровну? Но земля была создана как общая сокровищница для всех. И сейчас она должна вновь стать общей кладовой, чтобы каждый мужчина и каждая женщина жили как члены одной семьи, каждый имел хлеб, и жилье, и платье от свободного труда рук своих – чего еще можно желать в этой жизни?..»
Вершины сосен зашумели далеко вверху, где вольный ночной ветер гулял под небом на свободе. А здесь, у стволов, на сухой прошлогодней хвое было тихо, и только изредка шишка с тихим треском шлепалась на землю. Джерард машинально перебирал рукой иглы. Как хорошо будет на земле, когда все станут жить, как братья. Увидят ближнего в нужде – помогут. Но, значит, нужда останется? Да, останется. Если землю разделить поровну, то одному попадет хороший участок, другому – скудный. Один здоров и трудолюбив, другой ленив или болен. Бедняки все равно будут. Зря он не сказал им этого там, в таверне. Лучше жить, как апостолы, одной семьей. Все общее, и никаких частных владений. Адам породнился со Змием тогда, когда назвал землю своею. Только собственность виновна во всем, она искушает людей на зла, она убивает души. В памяти с необыкновенной четкостью встали слова: «И никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее». Вот оно! Вот где смысл и цель борьбы – чтобы все было общим!
Бездна его души раскрылась, и навстречу ей растворилась непостижимая бездна мироздания. Ему показалось, что он летит. Он взглянул в небо и снова увидел необычайно яркую звезду. Некто встал рядом с ним, чувство единения со всем миром охватило его, даря неизбывную радость. И в сердце вдруг вспыхнули ослепительным белым огнем слова: «ВМЕСТЕ РАБОТАЙТЕ И ВМЕСТЕ ЕШЬТЕ СВОЙ ХЛЕБ… ПОВЕДАЙ ЭТО ВСЕМ…»
Дыхание перехватило, он зажмурился. Ослепительный белый свет горел в нем и не иссякал, творец мира был совсем рядом, и божественная гармония соединяла их вместе. И тот же неземной голос произнес: «КТО РАБОТАЕТ НА ЗЕМЛЕ ДЛЯ ТЕХ, КОТОРЫЕ ВОЗВЫШАЮТ СЕБЯ КАК ЛОРДЫ И ПРАВИТЕЛИ НАД ДРУГИМИ И НЕ СЧИТАЮТ ВСЕХ ПРОЧИХ СЕБЕ РАВНЫМИ, ДЕСНИЦА ГОСПОДНЯ ДА ПАДЕТ НА ТОГО РАБОТНИКА. Я, ГОСПОДЬ, ГОВОРЮ ЭТО, И Я СДЕЛАЮ ЭТО. ПОВЕДАЙ ЭТО ДРУГИМ».
Вслед за тем настала такая тишина, что Джерард, казалось, на миг потерял сознание.
Когда он очнулся, вокруг было темно, тихо. Он глянул вверх и с бьющимся сердцем отыскал звезду. Она все еще сияла.
Волнение улеглось. Он все помнил; тихий покой и радость переполняли его. Он поднялся с земли, отряхнул одежду и медленно пошел к дому.
Теперь он твердо знал, зачем он живет и что он будет делать через несколько дней в Лондоне. «Поведай это другим», – сказал голос. Он напишет обо всем. То будет новая книга, совсем новая. Новая справедливость, новый закон. «Ну держитесь теперь, лжепророки, – подумал он с приливом бодрости. – Вам не удастся больше обманывать народ, обещая ему незримую славу после смерти. Я скажу всем, пусть все узнают, что великая тайна приоткрылась и ее можно увидеть земными, человеческими очами. Надо только работать вместе на общей земле и ничего не называть своим».
Он вспомнил последние грозные слова. Тот, кто работает на праздного господина, получит возмездие. Никто не должен трудом своим поощрять чужую плоть, ленивую и корыстную. Отныне наемного труда быть не должно. Все трудятся сообща для общего блага. Земли им хватит.
Половина или даже две трети земель в Англии пустуют – их-то и будут вспахивать свободные работники. И пусть рождаются дети – все смогут прокормиться трудами рук своих. Землю покроет мягкая мурава, весь мир наполнится изобилием плодов; отборные злаки заколосятся под солнцем, молоко и мед потекут по земле, и народ возрадуется, ибо дракон плоти падет к подножию Царя справедливости.
Не замечая улыбки на своем лице, он дошел до лачуги, тихо открыл дверь, вошел, лег и уснул крепким здоровым сном.
А спустя несколько дней, пятого декабря, уже будучи в Лондоне, он купил у мальчишки-разносчика памфлет под названием: «Свет, воссиявший в Бекингемшире, или Раскрытие главного основания, подлинной причины всякого рабства в мире, но главным образом в Англии. Представленный в виде декларации от многих благонамеренных людей этого графства всем их бедным угнетенным соотечественникам в Англии…»
Подписи под памфлетом не было. Но Джерард, читая, узнавал свои мысли и улыбался. Быстро же они сумели его напечатать! Семя и вправду было брошено в готовую почву.
5. ПРАЙДОВА ЧИСТКА
Генри поплотнее запахнул плащ на груди; режущий ночной ветер пронизывал до костей. До смены караула оставалось еще часа два. Весь ноябрь его словно лихорадило – вместе с Лондоном, вместе со всей страной. Письмо от Кромвеля он, разумеется, доставил по назначению, за что удостоился благосклонного взгляда скупого на похвалу Айртона. И началось. Будто это он, Генри, сорвал какую-то невидимую пружину, и события стали раскручиваться все быстрее, все ошеломительнее. Седьмого ноября на хорах церкви в Сент-Олбансе генерал Фэрфакс, который до сих пор числился главнокомандующим, созвал Военный совет. Именно на хорах, а не внизу, ибо то был не Совет Армии, а Совет офицеров; от рядовых никого не допустили. Конечно, Фэрфакс понимал, что, если бы он дозволил войти туда солдатским агитаторам, они немедленно потребовали бы суда над королем.
Генри поежился под ветром, потоптался, чтобы хоть немного отошли закоченевшие ноги, и вдруг усмехнулся себе под нос. Фэрфакс суда не хотел, а вот Айртон, зять Кромвеля, похоже что и хотел. Он положил на стол перед Советом ремонстрацию, где говорилось, что Карл ответствен за всю кровь, пролитую в Англии. Под этой ремонстрацией подписался бы любой из левеллеров, да что там – все рядовые! Фэрфакс с застывшим на лице выражением недовольства ответил, что не желает потворствовать разрушительным намерениям.
Но Айртон, этот холодный и трезвый Кассий – более трезвый, чем сам Кромвель! – знал, как действовать. 15 ноября в таверне «Лошадиная голова» он созвал левеллеров и после жарких споров договорился с ними. Он настаивал на том, что королю надо отрубить голову, но сначала распустить парламент. А левеллеры требовали сначала ввести в действие их конституцию «Народное соглашение», иначе армейские офицеры заберут себе всю власть. Генри готов был побиться об заклад, что Айртон затеял этот сговор с левеллерами сразу после того письма, что он привез от Кромвеля! Выходило, что Кромвель – тайный устроитель всего этого дела, а Генри – его орудие, и орудие Судьбы, толкавшей Англию к великим переменам.
20 ноября «Ремонстрация Армии» была представлена на обсуждение палат и отвергнута. Опасность росла. Король вот-вот может подписать договор с парламентом, и тогда прощай, свобода! Карл возложит всю вину на Армию, и палач не будет успевать вытирать кровь с топора на Тауэр-хилле. Надо было спешить, и 30 ноября из Виндзора выходит декларация Армии, где заявляется, что она намерена обратиться к исключительным мерам – к суду божию.
В палате общин знаменитый депутат Уильям Принн предложил объявить Армию мятежной. В ответ она снялась из Виндзора и второго декабря, громыхая железом, прошла по улицам Лондона. Офицеры заняли Уайтхолл. Четвертого декабря пронеслась весть, что переговоры на острове Уайт прерваны, король взят под стражу и переведен в замок Херст – тюрьму на побережье Ла-Манша. Пресвитериане подняли настоящую бурю в парламенте. Их было большинство, и они постановили, что похищение короля произошло без ведома и согласия палаты. Всю ночь палата не расходилась: депутат Принн произносил речь. Всю ночь он, лишенный обоих ушей по приговору королевского суда, трижды выставлявшийся у позорного столба, претерпевший публичное сожжение своих трактатов, восемь лет сидевший без чернил и бумаги в тюрьме, приговоренный королем за яростное пресвитерианство, за нападки на королеву к огромному штрафу, – доказывал, вопреки своему горькому опыту, необходимость договориться с королем.
И после этого беспримерного заседания, которое длилось 24 часа, депутаты решили большинством голосов, что переговоры с королем продолжить следует. Это было все равно что восстановить Карла у власти. Республикански настроенные члены палаты общин принялись составлять протест. Прямо с этого бессонного заседания они пришли в Уайтхолл к офицерам и несколько часов сидели с ними над списками депутатов, обсуждая поведение и образ мыслей каждого.
Что-то будет, нет, право, что-то будет!
Генри стоял у дверей Вестминстера в этот предутренний час, и все существо его было исполнено горячего, напряженного ожидания. Он ждал с почти детским нетерпением великих и грозных событий – сейчас, быстрее, сию минуту! И отдаленный дробный топот копыт, который внезапно донесся до его слуха, не удивил его, не испугал, а лишь заставил сжаться в готовности каждый мускул.
Отряд всадников с факелами показался из-за готического выступа стены, Генри на всякий случай взял на караул. И мысленно похвалил себя: он узнал майор-генерала Скиппона, начальника лондонского ополчения, своего командира. Генерал подъехал вплотную, вгляделся и махнул рукой:
– Лейтенант Годфилд, приказываю вам оставить пост. Армия берет на себя охрану парламента. – Он наклонился чуть ниже, голос его потеплел. – Идите, отсыпайтесь. Сюда идут солдаты.
– Но генерал! – Генри сделал шаг вперед, горло перехватило от обиды. – Как же я могу… Я должен видеть. Дозвольте остаться!
– Я говорю вам, сюда идет Армия! – Скиппон повысил голос, глубокие морщины при свете факелов проступали особенно резко. – Что сейчас наша милиция! Армия вступила в дело, вы понимаете? Приказываю вам сняться! Я сейчас поворочу назад вашу смену.
Генри так страстно желал остаться, так стремился к этому! Он зашептал горячо и просительно:
– Генерал, я прошу вас, очень прошу… Дозвольте мне хоть одним глазком посмотреть. Не как солдату милиции, а просто как человеку. Как я могу уйти, когда… когда… – голос его прервался, ему почудилось, что суровые черты Скиппона смягчились.
– Идите к дверям палаты общин, – тихо сказал он, пригнувшись к холке коня. – Станьте там в сторонке на лестнице и наблюдайте. Кто знает, может быть, это утро войдет в историю.
Он пришпорил коня и поскакал впереди своих ополченцев к следующему посту, а Генри, вдруг почувствовав себя свободным и одиноким, быстрыми шагами обогнул угол, пересек по стриженой мерзлой траве лужайку и свернул за следующий выступ.
То, что он увидел, наполнило его грудь еще большим волнением. Вспыхивающие в свете факелов каски пехоты плотным строем сомкнулись у главных дверей парламента. Поднятые мушкетные стволы и пики щетинились, зажженные фитили и костры зловеще отражались в доспехах. Эскадроны кавалерии охраняли подступы к палате снаружи, отдельные группы всадников передвигались сомкнутым строем. Слышался топот копыт, звуки шагов по каменным ступеням, изредка выкрики команды. Генри стал пробираться за спинами солдат к широкому порталу двери, держась поближе к стене и неслышно ступая. Его не заметили. Он встал совсем близко от входа и начал смотреть.
Солдаты двумя шеренгами стояли у двери, и нижний зал, вероятно, тоже был заполнен ими. Внезапно с внешней стороны произошло движение, шеренги войск расступились и пропустили запряженную четверкой карету.
В тот же миг ударил колокол башенных часов. Утро настало, депутаты должны были скоро занять свои места в парламенте.
Из кареты вышли двое в штатском платье и прошли к дверям. Их пропустили. Подъехала вторая карета, за ней еще две. Депутаты прибывали, солдаты теснились, чтобы дать им пройти. Генри тоже проскользнул между людьми, затесался в группу прибывших и беспрепятственно прошел через готический портал входа.
В зале было полно солдат, депутаты устремлялись к лестнице, ведущей в палату общин. На лестнице друг против друга стояли кирасиры, по одному на каждой ступеньке. Между ними депутаты толпились в неразберихе, сверху слышался шум.
– Нет! Вы не войдете! – вдруг властно сказал кто-то сверху. Генри взглянул туда из-за спин кирасиров и увидел, что на самом верху лестницы, широко расставив ноги и загораживая вход в палату, стоит высокий краснолицый человек с бумагами в руке. Из-за его плеча, поминутно заглядывая в бумаги и что-то шепча ему на ухо, выглядывает румяный улыбающийся лорд Грей. Рядом стоит растерянный служитель палаты.
– Вы не имеете права! Я член палаты и иду выполнять свой долг. Это нарушение привилегий парламента! – ступенькой ниже размахивал руками, пытаясь прорваться в зал, невысокий человек.
– А я вам говорю, вас в списках нет. Вас приказано арестовать, господин Принн! – загремел краснолицый.
– Полковник Прайд, по какому праву… Это ни на что не похоже! Я по своей воле не сделаю ни шагу назад!
– Тогда пеняйте на себя!
Краснолицый, которого назвали Прайдом и в котором Генри узнал героя Нэсби и Престона, кивнул рядом стоявшему солдату. Тот, быстро и ловко взяв Принна за плечи, развернул его и легким пинком сбросил вниз, на руки депутатов. В этой сцене было что-то непристойное, что-то оскорбительное. Солдаты громко захохотали. Генри надолго запомнил жалкую возмущенную гримасу щербатого рта и черную неровную дыру на месте уха, открытую взметнувшимися волосами.
– Позвольте, да это бог знает что такое! Так не поступают с уважаемыми людьми! Дайте я пройду и все им растолкую…
Совсем рядом с собой Генри услышал знакомый голос, солдаты захохотали опять, и он увидел земляка, пастора Платтена, который тоже старался протиснуться наверх. Лицо его было красно от возмущения, жидкие волосы растрепались.
– Спикер! Где спикер? Я должен поговорить с ним! Да пропустите же меня, я член палаты!
Ему удалось отвоевать несколько ступеней вверх, дверь в палату в этот момент раскрылась, пропуская одного из тех немногих, кому разрешено было войти, пастор простер руку и крикнул:
– Господин спикер! Неужели палата допустит, чтобы на ее глазах изгоняли ее членов! Защитите нас!
Дверь закрылась, двое солдат беззлобно, с ухмылками взяли пастора за плечи и столкнули его вниз.
Генри не видел, как его будущий зять считал ступеньки. Новый взвод солдат внезапно вклинился в толпу у лестницы, началась давка, Генри швырнуло к стене, и чей-то стальной доспех уперся прямо в залеченную Элеонорой рану. Он охнул, постарался повернуться половчее, и когда, потолкавшись среди терпко пахнущих, одетых в железную броню тел, занял более удобное положение, то увидел, что солдаты, повинуясь указаниям Прайда, вылавливают из тех, кто рвется в палату, самых упорных, окружают их и проталкивают к боковым дверям, под арест. Вот уже и Принна ведут, закрутив ему руки сзади, и двух других, и еще кого-то…
Генри нашел глазами Платтена. Пастор все еще кричал, к нему тянул руку солдат конвоя. Тогда Генри, не размышляя, рванулся вперед, протиснулся среди железных доспехов, схватил пастора за рукав и, не разбирая возмущенных протестующих возгласов, потащил его скорее к выходу.
– Что такое?.. Это вы?.. Куда вы меня? Господи, что же это… – бормотал растерянный Платтен, а Генри упорно, не выпуская рукава, волок его за собой к спасительному готическому порталу, за которым виднелись голые деревья сада.
Когда они выбрались на воздух, Генри сразу свернул за угол, обогнул выступ и только тогда выпустил смятый и перекрученный в давке рукав пасторского одеяния. Оба постояли у стены.
– Да… – Платтен помотал головой и наконец взглянул на Генри. – Спасибо. Если бы не вы…
– Вы видели, как их хватали? – вместо ответа шепотом спросил Генри. – Их уже человек двадцать набралось. Вас бы тоже…
– А знаете, кто всем этим заправляет?
– Прайд?
– Прайд – исполнитель. Это дело рук Айртона!
«Это дело рук Кромвеля», – подумал про себя Генри.
Мимо проскакал взвод солдат.
– Пойдемте отсюда, – он снова взял пастора за рукав. – Здесь небезопасно. Сейчас лучше держаться от парламента подальше.
Платтен вдруг обхватил голову руками и застонал, как от боли:
– Ммм… Так поступить с парламентом… Это конец!
Генри легонько обнял его за плечи и, как ребенка, повел узкими улочками прочь от реки, от дворцов, от солдат. Они очутились в парке и свернули к северу, вдоль платановой аллеи. Генри не любил пастора и в глубине души жалел сестру. Но сейчас в сердце его шевельнулось сострадание.
– Это насилие необходимо, – уговаривал он издававшего глухие стоны Платтена. – Оно благотворно. Если парламент оставить в покое, он вернет на трон короля, и тогда Англия погибла…
– Но законы королевства! Древняя конституция! Великая хартия вольностей! – из глаз пастора катились слезы. – Ведь нас избрал народ, мы неприкосновенны… А солдаты сбрасывают нас с лестницы…
– Сам король нарушил Хартию, он первый поднял руку на парламент – разве вы не помните? А парламент угодничает перед ним, боится… Сейчас договориться о королем – это погубить Англию, потопить ее в крови. – Они свернули направо в узкий проулок, ведущий к Чаринг-Кросс; сзади раздался топот копыт, Генри притиснул Платтена к стене, чтобы пропустить конных.
– Ну что, лейтенант, все посмотрели? – Скиппон придержал коня и наклонился к Генри. – Хорошо запомнили? Потом будете рассказывать внукам.
Генри встрепенулся:
– Вы были там, сэр? Что делают те, кто прошел?
– Они счастливчики – их пропустили, они теперь хозяева положения. Но им сейчас трудновато: они – парламент и должны отстаивать свои права. Они приказали остальным занять места в палате. Но как это сделать? Солдаты стоят крепко. Составили комитет и послали его к Фэрфаксу для переговоров.
– А сами армейцы ничего не объяснили?
– Нет, как же, объяснили. В палату пришел полковник Окстелл и потребовал исключить всех, кто голосовал за мир с королем и выступал против Армии. А остальные должны заявить свое согласие с действиями Армии и назначить дату своего роспуска.
– И что тогда?
– Тогда будет избран новый, равный и справедливый парламент, – Скиппон подмигнул. – Но для этого нужна конституция.
– А про «Народное соглашение» ничего не говорили?
Скиппон посуровел, грубоватые черты его омрачились.
– Нет, лейтенант, об этом – ничего. И вам советую помалкивать.