Текст книги "Драконьи чары для попаданки (СИ)"
Автор книги: Татьяна Абиссин
Жанры:
Романтическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
– Красивое имя, и очень подходит такой симпатичной девушке, как вы.
– Вы так уверены? – не сдержалась я и отступила на шаг, заставляя мужчину убрать руку. – Вы же не видите моего лица.
– Зато я вижу вашу душу, – парировал незнакомец. – Я – маг, а это дает кое-какие преимущества.
«Только этого не хватало! – разозлилась я. – Повезло же мне встретить человека, который обладает магическими способностями. Кажется, пора бежать».
Я улыбнулась как можно доброжелательней:
– Становится прохладно, я лучше вернусь в бальную залу. Желаю вам приятного вечера, господин.
«Кстати, а как его зовут? Впрочем, какая разница, ведь мы больше не увидимся».
Но у мужчины оказались другие планы. Незаметно переместившись, он отрезал мне путь к бегству.
– Дорогая госпожа Ренси, прошу, окажите мне честь и позвольте проводить вас, – заметив предложенную мне руку, я покраснела от злости.
И что прикажете делать со столь предупредительным человеком? Если бы незнакомец грубил или пытался распустить руки, я бы нашла, чем ему ответить. В крайней случае, воспользовалась бы осколком фарфоровой статуэтки. Но отвергать человека, который не сделал тебе ничего дурного?
«Просто он мне не нравится», – вздохнула я, не решаясь коснуться незнакомца.
– Вы не доверяете мне, госпожа Ренси? – подначил мужчина. – Или, может, боитесь меня?
Я резко вскинула голову.
– Вовсе нет. Я вас не знаю, но, разумеется, не боюсь.
– Похвально, – то ли серьезно, то ли с насмешкой, произнес он. – Уверен, мы с вами станет добрыми друзьями, госпожа Ренси.
Я надеялась, что, проводив меня до бальной залы, мужчина простится со мной. В худшем случае, попросит представить его Айрин Ренси, а та быстро отделается от нежеланного знакомства. Но всё получилось иначе.
Стоило нам переступить порог, как музыка смолкла, а затем погасли все свечи, погрузив зал в темноту. От неожиданности я вскрикнула.
– Не бойтесь, так и задумано, – сказал мой спутник. – Свечи скоро вспыхнут. А сейчас – полночь, время снять маски.
Высвободив свою руку, я сдернула с лица надоевшую маску, и собиралась ускользнуть, когда мои пальцы вдруг перехватила чужая ладонь. Мужчина дернул меня к себе, прижимая гораздо ближе, чем позволено приличиями. А затем мою щеку обжег поцелуй.
«Что вы делаете?» – едва не заорала я. Но в это мгновение свечи вспыхнули, и мужчина выпустил меня из своих объятий.
К моему удивлению, вокруг нас быстро образовалось свободное пространство. Я чувствовала десятки взглядов, устремленных на меня и моего спутника. Чужая зависть, удивление, восхищение и даже страх окутали меня, подобно плотному кокону.
Откуда-то появилась Айрин Ренси, а вслед за ней – невысокий лысый человек лет пятидесяти. Это был хозяин дома, старейшина Ривель. Он низко поклонился моему спутнику.
– Ваша Светлость, какая честь для меня, что вы посетили мой скромный праздник!
«Кажется, я попала», – уныло думала я, поймав чужой насмешливый взгляд.
Глава 14
– … А затем Ривель был так любезен, что представил меня, Его Светлости! Конечно, это могла сделать и Мирабель, но девочка немного растерялась: не каждый день встречаешься с особой королевской крови. Но всё вышло просто замечательно! Гости буквально онемели, когда зажглись свечи, и наша доченька появилась, рука об руку, с герцогом Раухом…
От громкого голоса госпожи Ренси у меня разболелась голова. Я вяло ковырялась вилкой в тарелке, мечтая о той минуте, когда можно будет встать из-за стола. Но традиция запрещала уходить раньше, чем старшие родственники, а Дир Ренси, как назло, внимательно слушал жену, забыв о горячем омлете и молоке.
Бросив взгляд в его сторону, я с удивлением заметила, что господин Ренси не обрадовался вниманию, оказанному его дочери. Скорее, даже рассердился. В отличие от жены, сиявшей, как начищенная медная монетка, мужчина сдвинул брови и нахмурился, как будто вспомнив что-то неприятное.
Но это продолжалось пару мгновений, не больше. Вскоре лицо господина Ренси стало безразлично-спокойным, и он принялся за еду.
«Странно. Госпожа Ренси счастлива, что её затея – познакомить меня с герцогом – оказалась успешной. И то, что встреча произошла случайно, и не пришлось прибегать ни к каким хитростям, кажется ей знаком судьбы. А её мужа что-то тревожит, и это связано с самим герцогом. Не верит в честность его намерений? Боится, что родственник короля соблазнит наивную девчонку и бросит её?»
Я едва не рассмеялась при мысли об этом. Герцог Раух – какое некрасивое имя – мне не понравился. Богатый, влиятельный, властный, он мог восхитить госпожу Ренси и подобных ей женщин, мечтавших породниться с королевской семьей. Но, даже не будь у меня Пары, я не стала бы с ним флиртовать, не говоря уже о чем-то большем.
Может, это глупо, но я верю в силу первого впечатления. Когда встречаешься с человеком взглядом, и сразу понимаешь, нравится он тебе или нет, и даже догадываешься, как сложатся ваши отношения.
Человек может чудесно выглядеть, улыбаться, красиво говорить, а тебе хочется сбежать подальше. И, как правило, интуиция не обманывает. Рано или поздно, тот, кто не понравился с первого взгляда, обманет тебя или причинит боль.
За всю жизнь я столкнулась с одним исключением из этого правила. Максим Елизаров, мой бывший жених, тот, кого я полюбила если не с первого взгляда, то с первой встречи. И чем всё закончилось?
«Когда я перестану о нем думать? – разозлилась я на себя. – Макс давно в прошлом. Мы больше никогда не увидимся».
Тряхнув головой, я заставила себя сосредоточиться на голосе госпожи Ренси. Та продолжала с восторгом рассказывать о бале, умнице-дочери и герцоге Раухе. Если верить её словам, моя красота ослепила герцога, и тот не сегодня-завтра сделает предложение.
Я закашлялась, чтобы скрыть смех. Конечно, Его Светлость был очень добр ко мне, и даже ухаживал настолько, насколько ему позволял статус и другие гости, старавшиеся привлечь его внимание. Но жениться? На девушке, не принадлежащей к элите и не являющейся его Парой?
Наверное, эта мысль пришла в голову и отцу Мирабель, потому что он резко отодвинул от себя тарелку с недоеденным омлетом и поднялся из-за стола.
– Дорогая, – обратился он к жене, – ты не забыла написать ответ Леоне? Думаю, она ждет твоего письма.
– Конечно, милый, – Айрин, погладив меня по голове, направилась к выходу из столовой. – Сообщу ей хорошие новости.
– Только не пиши, что наша дочь уже помолвлена, – попросил Дир. – Вдруг Его Светлость передумает делать предложение.
Мне почудилась легкая ирония в его словах.
Дир Ренси перевел на меня внимательный взгляд:
– Чем собираешься заняться, Мирабель?
Удивившись – до этого «отец» не проявлял интереса к моим занятиям – я рассказала ему о книге по зельеварению, которую нашла в библиотеке. Об осколке фарфора, позволяющем мне использовать магию, я, конечно, умолчала.
– Отлично, – кивнул мужчина, – но сначала я хотел бы поговорить с тобой. Пройдем в мой кабинет, Мирабель.
По спине пробежал противный холодок, сердце пропустило удар, а потом забилось с удвоенной силой.
О чем со мной хочет поговорить хозяин дома? И почему в кабинете, который находится в другой части дома, а не в гостиной, например? Не желает, чтобы нас подслушали?
Неужели речь пойдет о моем прошлом? Господин Ренси догадался, что я – не Мирабель? Где я совершила ошибку? Или целитель Лорес нарушил обещание и рассказал ему правду?
Что со мной будет? Меня выгонят из дома? Или, еще хуже, отправят в темницу? Людям свойственно бояться того, чего они не понимают. А тут – гостья из другого мира, проникшая в Ристанию с неизвестной целью.
Я шла по темному коридору, медленно, точно на эшафот. Дир Ренси не говорил ни слова, и от этого было только хуже. Я не представляла, что делать дальше. Признаться? Или настаивать, что я – Мирабель Ренси? А как быть с Лоресом? Слово целителя против моего. А вдруг в королевстве есть маги, способные по крови определить родственную связь? Делают же в нашем мире анализ ДНК.
Когда Дир Ренси открыл дверь кабинета, пропуская меня вперед, я была так напугана, что даже не огляделась по сторонам. Просто зашла и, шурша платьем, опустилась на жесткий стул, стоящий рядом с широким письменным столом. На стене висели два портрета в золоченых рамах, но я не взглянула на них. Предстоящий разговор волновал меня куда сильней, чем предки семьи Ренси.
Но господин Ренси не торопился. Словно испытывая мое терпение, он подошел к окну и раздвинул шторы, впустив в комнату солнечный свет.
– О чем вы хотели поговорить? – мой голос дрогнул.
Я сжала ладони, стараясь казаться спокойной. Каждая секунда казалась мне вечностью.
– Даже не знаю, как начать. Мирабель, ты умная девочка, и, надеюсь, не обидишься на мои слова. Речь пойдет о герцоге Раухе.
Меня буквально затопило чувство облегчения. Последний раз я испытывала подобное, сдавая экзамен по математике и вытащив единственный билет, который знала.
– С тобой всё хорошо, Мирабель?
– Да, – я медленно выдохнула, – голова закружилась. Сейчас пройдет.
Голос мужчины доносился до меня, словно сквозь вату. Ничего странного в его словах не было – Дир говорил, что материальное положение семьи пошатнулось, поэтому они редко принимают гостей и сами куда-то выезжают. И, несмотря на то, что я – его единственная дочь, большого приданого у меня не будет.
– Твоя матушка слишком романтична, Мирабель. Она верит, что знатные люди женятся по любви, и ищет для тебя хорошую партию. Слишком хорошую, – подчеркнул Дир.
– Разве в меня нельзя влюбиться? – обиделась я за Мирабель.
Бедная девочка, которой с детства внушали: «по одежке протягивай ножки». Может, поэтому она и не старалась достичь успеха в Академии? Зачем учиться, если тебя все равно ждет замужество с кем-то из небогатых дворян, старый особняк и куча детей?
– Я этого не говорил. Но герцог Раух – последний, на кого тебе стоит рассчитывать.
– И не собираюсь, – буркнула я. – Но почему вас беспокоит Его Светлость? Он не сделал мне ничего дурного, напротив, оказал честь, предложив опереться на его руку.
О поцелуе в щеку я предпочла не упоминать. Мало ли что пришло в голову герцогу, после лишнего бокала вина. Звездная ночь, балкон, хорошенькая девушка рядом – как удержаться от легкого флирта?
Дир Ренси немного помолчал.
– Возможно, мне не стоит этого говорить. Но я надеюсь на твое благоразумие, Мирабель.
Я кивнула.
– Его Светлость очень близок к трону. Он мог бы стать наследником, но король, по некоторым причинам, его недолюбливает. Поэтому герцог ведет себя осторожно. Любой ложный шаг может стоить ему свободы, а то и головы. Ты же слышала о недавнем покушении на принца? Айрин рассказывала об этом.
Я похолодела. Неужели герцог причастен к нападению на мою Пару?
– Так вот. Если принц умрет, герцог Раух станет наследником трона. Но, если возникнет хоть малейшее подозрение, что смерть принца насильственная, то, ни знать, ни народ герцога не поддержат. В стране начнется гражданская война.
Я тяжело вздохнула. Только этого и не хватало для счастья!
– Чтобы укрепить свои позиции, герцогу нужно жениться на принцессе соседнего королевства, или, хотя бы, девушке из очень знатного рода. Но Раух отверг уже несколько брачных предложений. Не знаю, чего он ждет, но уверен – он не женится на бесприданнице, как бы красива она не была.
Я поправила висевший на груди медальон. Дир Ренси напрасно боялся, что сиятельный герцог вскружит дочери голову. У меня уже есть человек, который мне нравится. Но я была благодарна мужчине за заботу.
– А если в Ристании появится его Пара? – вслух подумала я, и, поймав удивленный взгляд отца Мирабель, продолжила, – принц, ведь, нашел свою половинку.
– Вряд ли появление Пары что-то изменит, – усмехнулся Дир. – Власть, тем более, неограниченная, для некоторых важнее счастья. Так что забудь о Раухе, Мирабель.
Гордо вскинув голову, я собиралась сказать, что герцог меня совершенно не интересует, как вдруг мой взгляд скользнул по висевшим на стене портретам. Седовласый мужчина, изображенный на одном из них, был мне незнаком. А вот второй…
Загорелое лицо в рамке иссиня-черных волос могло принадлежать кинозвезде из нашего мира. Карие глаза, казалось, смотрят прямо в душу. В уголках рта притаилась улыбка, которую я так часто видела, когда подходила ближе и склоняла голову ему на плечо…
– Макс, – прошептала я, рассматривая портрет сквозь навернувшиеся слезы. – Макс… Как же так… Откуда ты здесь…
Меня с силой встряхнули за плечо.
– Мирабель? Что с тобой?
С трудом оторвав взгляд от портрета, я повернулась к Диру Ренси.
– Отец? – я впервые так назвала мужчину. – Откуда у вас этот портрет?
Не отвечая, Ренси провел рукой по моему лбу
– Жара нет. Ты вдруг так побледнела, Мирабель. Я испугался, что ты лишишься чувств.
– Портрет, – настаивала я. – Кто этот молодой человек? Наш родственник?
Дир Ренси равнодушно взглянул на портрет.
– Ты, похоже, многое забыла, дочка, – добродушно отметил он. – В каждой знатной семье висят портреты правителей. Это Его Величество, и его сын, наследник престола.
* * *
Не помню, как я вышла из кабинета господина Ренси. В себя я пришла, уже сидя на подоконнике, у открытого окна, и глядя в сад.
На листьях деревьев и траве сверкали капли, оставшиеся после ночного дождя. Прохладный воздух был наполнен медовым ароматом цветов. Протянув руку, я коснулась головки цветка, похожего на космею, только крупнее, машинально сорвав её, и принялась обрывать лепестки.
«Любит… Не любит… Плюнет… Поцелует…»
Лепестки кружились, падая на землю. Я следила за ними, стараясь ни о чем не думать, не вспоминать. Напрасно.
Наивная, я считала, что всё, связанное с Максом, осталось в прошлом, что я простила ему измену и предательство. Но судьба посмеялась надо мной, дав мне в пару человека, очень похожего на бывшего возлюбленного.
Случайность ли это? Или люди из разных миров как-то связаны друг с другом? Мира Львова и Мирабель Ренси. Макс Елизаров и… принц Максимиллиан.
Да, мою Пару звали почти также, как бывшего жениха. И это мне очень не нравилось.
А вдруг, принц не только внешне похож на Макса? Вдруг ему присущи те же черты характера, то же умение манипулировать людьми, такой же холодный расчет и способность притворяться?
«Нет! – мысленно воскликнула я. – Этого не может быть! Я не могла встретить второго Макса Елизарова. Это было бы ужасно».
Но, что мне известно о мужчине, по воле судьбы, ставшем моей Парой? Почти ничего. Он – наследник трона, может превращаться в дракона, обладает какими-то способностями… и всё. Да, еще он богат, и, судя по нашим встречам в иллюзорном мире, щедр по отношению к избраннице.
Но, какой он человек на самом деле, я не знала, как не знала и того, насколько могу ему доверять. Что, если все красивые слова принца – ложь, и ему нужна Пара только для того, чтобы выжить? Отец Мирабель говорил о том, что дракон, не нашедший избранницу, очень уязвим.
На душе стало гадко. Как назло, я вспомнила, что мы с Мирабель Ренси очень похожи по характеру – спокойные, сдержанные, не слишком уверенные в себе. Почему бы и принцу дракону не быть копией Макса⁈
Тут мне в голову пришла совсем невероятная мысль. Я перенеслась в этот мир, заменив Мирабель Ренси. Вдруг настоящего принца тоже подменили? А место наследника занял Макс Елизаров.
Проследив взглядом за последним лепестком, я перевела дыхание. Нет, слишком сложно. Я попала в этот мир, благодаря фарфоровой статуэтке. По словам тети Оли, её передавали в семье по женской линии, для мужчины статуэтка бесполезна. Так что мой бывший жених никак не мог оказаться в Ристании.
Но легче мне от этого не стало. Я хотела забыть то, что случилось в песчаном карьере, как страшный сон! Но, как это сделать, если, при взгляде на свою Пару, я буду вспоминать Максима, подсознательно ожидая обмана, или, еще хуже, предательства?
Тяжело вздохнув, я раскрыла медальон, который носила на шее, и вытащила осколок статуэтки. Сжав его в ладони, я мысленно представила Макса, затем принца-дракона. Мне хотелось понять, есть ли между ними что-то общее, кроме внешности.
Но ничего не произошло. Наверное, свойства осколка не позволяли заглянуть в человеческую душу. Разбираться со своей Парой мне предстояло самой.
«У меня еще есть время, – подумала я, пряча осколок в медальон. И как раз вовремя, потому что по коридору прошла служанку, с любопытством глянув в мою сторону. – Я свободна, пока не встретилась с Парой. Но, мне нужно решить, хочу ли я этой встречи, и смогу ли полюбить человека, так похожего на Макса».
Глава 15
Ночь подкралась незаметно. Казалось, еще минуту назад на западе догорал закат, озаряя сад красно-золотым светом, и вдруг стало темно и сумрачно.
Я заснула быстро, едва голова коснулась подушкой. Моим последним желанием было увидеть во сне отца, но этого не случилось. Я перенеслась в уже знакомый мне зал с колоннами.
Сейчас он выглядел лучше, чем в прошлый раз, когда дракон едва не погиб. Правда, на колоннах остались трещины, на полу – мелкая пыль от штукатурки. Но это такие мелочи, если вспомнить, что зал был почти разрушен.
Значит, дракон восстановил силы после нападения, и даже рискнул позвать меня снова.
Прикрыв глаза, я прислушалась к своим чувствам. Чужого присутствия в зале не ощущалось. Здесь только я и мой дракон.
Днем раньше меня бы это обрадовало. Но сейчас, зная, как выглядит мо Пара, я разрывалась между противоположными желаниями – уйти и остаться. Мне хотелось поговорить с драконом, и убедиться, что с ним всё в порядке. Но, одновременно, я боялась увидеть хорошо знакомое лицо, не представляла, как отреагирую, если «Макс» мне улыбнется.
Наверное, принц почувствовал мою неуверенность, потому что тихо сказал:
– Спасибо, что пришла. И спасибо за то, что спасла меня.
Я открыла рот, но, как и прежде, не смогла произнести, ни слова.
– Прости за то, что навлек на тебя опасность. Я не думал, что кто-то сможет проникнуть в мое сознание, и в эту иллюзию, созданную только для Пары.
Пожав плечами, я подумала, что извиняться уже поздно, к тому же, всё закончилось хорошо. Меня интересовало другое – нашли ли того, кто организовал покушение? Если нет, то и принц, и я по-прежнему в опасности.
– Ментальное воздействие – это не отравление и не удар кинжалом. Оно почти не оставляет следов. Ты можешь подозревать мага, владеющего этим искусством, но доказать что-то очень сложно.
Замечательно. Значит, враг все еще на свободе. Знает ли он, кто является Парой принца?
Оглянувшись, я машинально поправила висевший на груди медальон. Угрозы я не ощущала, но на душе всё равно стало тревожно.
– Ты не подойдешь ко мне? – вдруг спросил дракон.
Я с сомнением посмотрела направо, там, где находилась невидимая перегородка, разделившая зал на две части. В прошлый раз я прошла сквозь неё, чтобы помочь дракону. Наверное, сейчас тоже получится. Но хочу ли я этого?
– Ты меня боишься? – голос принца стал грустным. – Я тебе неприятен?
Я покачала головой, понимая, что дракон каким-то образом считывает мои эмоции.
«Неприятен? Нет. Просто я не знаю, что мне делать. Я запуталась. Не хочу смотреть на тебя, и вспоминать, что у нас было с Максом. Неправильно переносить чувства с одного человека на другого, но еще хуже, думать о бывшем парне, общаясь с другим».
До меня донесся короткий вздох.
– Хорошо, не будем спешить. Я и так в долгу перед тобой. Если бы я увидел твое лицо, мне было бы легче тебя найти. Но, ты ведь не обычный человеческий ребенок, не так ли? Ты спасла меня, разрушила чужое заклятье… На такое способна далеко не каждая избранница дракона, даже будучи взрослой.
«Это не я, – хотелось мне воскликнуть, – это сила фарфорового осколка». Сомневаюсь, что я смогла бы развеять чары, без помощи артефакта.
Мне вдруг захотелось уйти. Принцу ничего не угрожало, и он мог обойтись без избранницы, которая, к тому же, не решила, хочет его видеть, или нет.
Но внезапно сквозь невидимую преграду проникла рука. Выглядело это жутковато – ладонь с длинными пальцами, украшенными кольцами, повисла прямо в воздухе.
Я попятилась, услышав голос дракона:
– Пожалуйста, не бойся. Только одно прикосновение, чтобы я понял, что ты – не моя фантазия, что ты реальна. Прошу тебя.
«Неужели я так сильно ему нужна?»
Больше не раздумывая, я подошла к дракону и дотронулась до его руки. Теплые пальцы бережно сомкнулись вокруг моего запястья. Не скажу, что между нами проскочила искра, но прикосновение принца не было неприятным.
Мгновения текли, одно за другим. Вдруг принц осторожно потянул мою руку на себя, так, что она исчезла за невидимой завесой.
Я испугалась, что дракон перетащит меня к себе, но он не стал этого делать. Лишь крепче сжал мою ладонь, перед тем, как поцеловать и отпустить.
– До скорой встречи, моя избранница.
* * *
Я провела ладонью по одеялу. Там, где к моей коже прикоснулись чужие губы, ощущалось тепло, как будто принц поцеловал мне руку не во сне, а в реальности.
Вздохнув, я закрыла глаза. Романтично, конечно, только никак не приближает меня к тому, чтобы сделать правильный выбор. Хорошо еще, что дракон пообещал не торопить меня.
«Мира Львова – избранница дракона. Как смешно звучит. Мирабель Ренси, с детства знавшая о Парах, больше подходит на эту роль. Если мы с принцем будем вместе, мне придется открыть ему правду. Интересно, как он отнесется к тому, что его половинка пришла из другого мира?»
Я не заметила, как снова задремала, думая о принце с красивым именем Максимиллиан.
Утро началось с неожиданного визита. Мы с родителями Мирабель сидели в гостиной, когда появился слуга в черном с золотом костюме. Он выглядел очень представительно, и, если бы сразу не сказал, что его прислал герцог Раух, я бы приняла его за одного из соседей Ренси.
Мужчина поклонился Диру Ренси, потом Айрин и мне, причем на моей скромной персоне его взгляд задержался, дольше всего.
– Мой господин, герцог Раух, выражает вам свое почтение.
– Я и мои близкие – покорные слуги Его Светлости, – произнес Дир Ренси традиционную фразу. Он слегка склонил голову, но во взгляде не было подобострастия, скорее, настороженность. – К сожалению, я не имел чести быть ему представленным.
– О, это дело поправимое, – заявил мужчина. – Тем более, что мой господин решил задержаться в ваших местах. На балу у старейшины Ривеля он имел удовольствие познакомиться с вашей супругой и очаровательной дочерью.
Айрин залилась счастливым румянцем, и явно собиралась что-то сказать, но муж, незаметно придвинувшись, ткнул её локтем. Женщина обиженно посмотрела на него, но промолчала.
– Вы очень добры, господин… – Дир Ренси сделал паузу.
– Можете называть меня Эйриком. Я секретарь Его Светлости.
– Очень приятно. Боюсь, господин Эйрик, что, после роскоши и блеска столицы, Его Светлости покажется скучно в Вельфери. Праздники, подобные тому, на котором он побывал, у нас редко устраиваются.
Лицо секретаря скривилось, как будто он ожидал другого ответа. Но он тут же расцвел в улыбке:
– Мой господин любит встречаться с новыми людьми. Когда вы узнаете его лучше, поймете, что более доброго и обходительного человека, трудно себе представить.
«Кажется, секретарь ждет официального приглашения, – догадалась я. – А Дир Ренси не хочет, чтобы его имя связывали с герцогом Раухом. Но и отказать, напрямую не посмеет».
Последовала короткая пауза, которую нарушил хозяин дома:
– Не сомневаюсь, господин Эйрик. Но…
Секретарь взмахнул рукой, останавливая его:
– Его Светлость прислал цветы, в знак дружеского расположения.
Подойдя к дверям гостиной, он распахнул их, пропуская двоих слуг с огромными корзинами белых и алых роз. Одну из них поставили перед госпожой Ренси, вторую – передо мной.
В воздухе разлился приторно-сладкий запах. Я прикрыла лицо носовым платком, чтобы не чихнуть.
– Какая прелесть! – воскликнула «матушка», наклоняясь вперед и любуясь цветами. – Передайте Его Светлости мою искреннюю благодарность…
Она взглянула на меня, призывая присоединиться к её словам, и, не дождавшись ответа, закончила:
– И моей дочери Мирабель.
Секретарь поклонился так низко, как будто перед ним находилась королева, и бросил вопросительный взгляд в сторону хозяина.
Господин Ренси сухо поблагодарил его, заявив, что будет рад видеть герцога в своем доме.
– Не нравится мне это, – проворчал Дир после того, как секретарь ушел.
Поднявшись с места, он прошелся по комнате, будто случайно, пнув одну из корзин с розами.
– Осторожнее, дорогой, – воскликнула госпожа Ренси. – Чудесные цветы. Со стороны Его Светлости было так любезно прислать их. И мы знаем, для кого этот подарок, не так ли, Мирабель?
«Матушка», лукаво улыбнувшись, вытащила из корзины полураспустившийся цветок. Провела им по ладони и прикрыла глаза. Женщине явно привиделась пышная свадьба, зять-герцог и новый дом, расположенный в пригороде столицы.
«Интересно, как она отреагирует, если я откажу герцогу Рауху?»
Я задумчиво смотрела на подарок герцога, только сейчас заметив, что для госпожи Ренси он выбрал белые розы, а для меня – ярко-красные.
В моем мире белый цвет означал уважение, а алый – страсть. Розы цвета крови дарили любовницам, а не малознакомым девушкам. Герцог хотел намекнуть на свои чувства, или в Ристании не слышали о «языке цветов»?
* * *
Розы поставили в большую фарфоровую вазу. Я почувствовала их аромат, едва войдя в комнату, и поморщилась. Не люблю сильные запахи.
«И зачем герцог их подарил?» – снова задумалась я. В серьезные намерения Рауха верилось слабо. Как сказал отец Мирабель, мужчина отверг несколько богатых красавиц. Ему нужна невеста выше его по положению, например, принцесса, а не бесприданница из глуши Ристании.
Решил развлечься, ухаживая за хорошенькой девушкой из знатной семьи? Но это куда сложнее, чем соблазнить лавочницу или дочь крестьянина. Дир Ренси, несмотря на бедность, горд, и не позволит дочери стать чьей-то любовницей.
Тогда, зачем?
Я наклонилась ниже, почти касаясь щекой алого лепестка. И в туже секунду ощутила слабый укол в области груди, там, где висел медальон. Как будто по коже пробежал разряд тока.
Не успела я понять, что случилось, как скрипнула дверь, и в спальню вошла Лита.
– Какие красивые розы, госпожа, – воскликнула она, заметив цветы. – Какая вы счастливая! Вас так любят!
– Разве тебе не дарили цветов? – удивилась я.
Служанка смущенно отвернулась.
– Родители покупали мне только нужные вещи – платье или туфли. Друзья слишком бедны, чтобы тратить деньги на цветы, которые завянут. А жениха или мужа у меня нет.
Вздохнув, я подумала, что моя жизнь и до перемещения в Ристанию, и после, складывалась неплохо. Родной отец любил меня, и ни в чем не отказывал. А здесь госпожа Ренси заботится о дочери, пусть мне не всегда это нравится.
– Можно самой купить цветы, – вырвалось у меня.
– Это совсем не то, госпожа.
Я несколько мгновений смотрела на розы. Затем вытащила букет из вазы, и, осторожно вытерев мокрые стебли полотенцем, протянула Лите.
– Держи, это тебе.
– Что вы, госпожа, – запротестовала девушка, – зачем…
– Просто так. Тебе же нравятся розы? А у меня голова болит от их запаха. Так что, ты окажешь мне услугу, Лита.
Робкая улыбка озарила лицо служанки. Боясь, что я передумаю, она схватила цветы и выбежала из комнаты.
Интересно, что бы сказал герцог Раух, услышав, что его цветы отдали служанке. Разозлился бы? Или посчитал забавной шуткой?
В памяти всплыло лицо герцога. Глубоко посаженные глаза, сжатые в полоску губы, твердая линия подбородка. Этот человек не любит и не понимает шуток, тем более, касающихся его персоны. Надеюсь, он не узнает о цветах.
Я открыла окно, впустив в спальню прохладный ночной воздух. Потом потушила свечу, и, откинув покрывало, легла в кровать.
… Я уже привыкла к необычным снам. Сначала был зал, где встретилась с принцем-драконом, затем кабинет отца, где я узнала, что он ищет меня и Илону. Поэтому я не сильно удивилась, в очередной раз, оказавшись в незнакомой комнате.
Её освещал тусклый свет, исходящий от закрепленного на стене красного шара. Обстановка поражала роскошью и, в то же время, отсутствием уюта: бархатные шторы на окнах, обои с золотым тиснением, громоздкая мебель. И везде – на стенах, на ковре, лежащем на полу, повторялся один и тот же рисунок в виде животного, держащего шишку в передних лапах.
Комната напоминала номер в старинном отеле. Жить в ней постоянно не хотелось.
«Зачем я здесь?»
Скользнув взглядом по большой кровати со спущенным пологом, я вдруг поняла, что там кто-то есть. А звук поцелуя, и приглушенное – «давай, малышка», – не заставляли гадать, чем заняты эти люди.
Покраснев, я повертела головой, надеясь, что сон изменится. Потом ущипнула себя за руку, едва не вскрикнув от боли.
Ничего не изменилось. Всё та же комната, кровать и двое любовников, не подозревающих, что за ними наблюдают.
Внезапно полог кровати распахнулся, пропустив обнаженного мужчину. Почесав волосатую грудь, он поднял с пола одежду и принялся неторопливо одеваться.
– Отставлю монеты на столе. Ты так хороша, малышка, лучше всех в этом заведении. Надеюсь, мы еще увидимся.
Женщина ничего не ответила, но я заметила тонкую белую руку, коснувшуюся полога кровати. Словно незнакомка хотела спрятаться от всего мира.
За клиентом захлопнулась дверь, и женщина тихо прошептала:
– Да пошел ты…
В её голосе было столько муки, что я замерла. Словно услышала не человека, а живого мертвеца.
Я прикрыла глаза, мечтая оказаться как можно дальше от этого места. Но странная сила будто толкнула меня в спину.
Женщина лежала на кровати, бессильно раскинув руки. Полупрозрачная сорочка, порванная в нескольких местах, не скрывала красивого тела. Белокурые волосы, перевитые золотистыми лентами, расплывшаяся помада на губах. Свежий синяк на скуле, и чуть потемневший след от поцелуя на шее.
Это была Илона. Моя мачеха.
* * *
Наверное, я кричала во сне, потому что, когда очнулась, у моей постели стояла Лита. Служанка трясла меня за плечо и повторяла:
– Госпожа, проснитесь, пожалуйста! Проснитесь!
– Лита? – я медленно выдохнула. Потом обвела взглядом знакомую комнату.
Всё в порядке. Я дома, точнее, в доме Мирабель Ренси. Но, насколько же это место лучше того, где оказалась Илона!
По щекам потекли слезы. Несколько минут я беззвучно рыдала, сжавшись в комочек на кровати, и не обращая внимания на попытки служанки меня успокоить.
– Это всего лишь сон, госпожа Мирабель, – повторяла добрая девушка, – не стоит так переживать.
«К сожалению, не сон», – думала я. Я уже привыкла к необычным видениям и встречам во сне со своей Парой. Однажды я чуть не погибла, оказавшись в иллюзорном мире, и теперь с легкостью могла отличить обычный кошмар от того, что происходит на самом деле.








