Текст книги "Одержимые"
Автор книги: Таня Хайтманн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Леа остановилась как вкопанная.
Когда Майберг заметил ее, он молниеносно опустил отрезанную руку в сосуд, метнув в Леа шлейф капель. Леа интуитивно подняла руку с клинком, чтобы защититься от того, что там летело. К счастью, целился Майберг плохо, так что только несколько капель упали на волосы Леа, на щеку и на ухо.
В тех местах тут же начало печь, словно кожу осыпал град искр. В приступе паники она провела рукавом по тем местам, где пекло, но от этого площадь жжения только увеличилась. В нос ей ударил запах обожженной кожи, вызвав приступ дурноты.
– Дымящаяся соляная кислота! – ликуя, воскликнул Майберг. – Если ты подойдешь еще хоть на шаг, я уж позабочусь о том, чтобы вся твоя голова оказалась в сосуде. Клянусь!
И с этими словами он пригрозил Леа еще сочащейся, уже обожженной до красноты и покрытой волдырями рукой профессора Каррьера, и Леа попятилась назад, в темноту.
Так и стояла она в нерешительности, раздираемая желанием остановить Майберга и гложущим страхом. Вдруг в дверях, шатаясь, показался профессор. Он обессилено поглядел на нее, но, прежде чем он успел что-то сказать, в холле послышался треск ломающегося дерева. Неестественный визг и хруст костей заставили его заметно вздрогнуть.
– Похоже на то, что наши бойцовые собачки вернулись, – захихикал Майберг, когда шум битвы возвестил о том, что противники не обращают ни малейшего внимания на окружающий мир.
При мысли об Адаме, совершенно потерявшем контроль над собой от кровожадности, все внутри у Леа судорожно сжалось.
– Вы выглядите довольно потрепанным, дорогой Этьен, – произнес Майберг тоном, похожим на манеру своего хозяина Адальберта, которого, впрочем, нигде не было видно. – Почему бы вам не покончить со своими страданиями и не прыгнуть в этот сосуд? Я сложу вас как следует, обещаю. Не в первый раз упаковываю в этот сосуд вам подобных. Да уж! Подумайте над этим хорошенько, прежде чем приближаться.
– Я ведь сказал тебе: убирайся отсюда, девочка, – обратился к Леа профессор Каррьер, когда та – собрав все свое мужество – направилась к Майбергу, держа в вытянутой руке клинок. Глаза профессора были налиты кровью. – В отличие от Адама и меня – ты смертна.
– О, вы тоже, дорогой мой, – вмешался Майберг со все возрастающей уверенностью в себе. – Или же вы думаете, что демон может долго сопротивляться кислотной ванне? По опыту скажу, такого не бывает.
Прежде чем Леа успела отреагировать, Майберг повторил свой трюк с кислотным дождем, только вот он попал прямо в лицо профессору Каррьеру. Раненый мужчина со стоном провел рукой по глазам. Несмотря на слабый свет, Леа разглядела, как по его коже быстро расползается густая сеть красных пятен. При этом она не заметила, как рядом с ней возник безумно ухмыляющийся Адальберт и выхватил из ее ослабившей хватку руки клинок. Защититься она не смогла, потому что он сильно ударил ее рукоятью меча в висок. Боль тут же вырвала пол у нее из-под ног, и, теряя сознание, Леа услышала собственный глухой крик боли.
Леа пришла в себя, когда ее перевернули на спину. Открыла глаза, но все было каким-то расплывчатым. Кто-то коснулся ее, собираясь провести рукой по лицу. Охваченная паникой, она принялась отбиваться. После этого ее с силой прижали к полу; ей показалось, что голова вот-вот лопнет. Почувствовала железную хватку в волосах и в следующий миг стала опасаться, что ее оскальпируют. Но хватка ослабла, как только она перестала сопротивляться.
– Пора бы тебе уже прийти в себя, черт побери! – раздался рядом с ухом голос Адама. При этом голос его совершенно не звучал успокаивающе. В нем было агрессивное возбуждение, и Леа снова охватил страх. В этот миг она готова была ожидать от Адама чего угодно. Поэтому расслабила все мышцы, чтобы не злить его.
Обхватив девушку за плечи, Адам повернул ее к себе и пристально посмотрел в глаза. Леа пришлось взять себя в руки, чтобы не извиваться, словно маленькая девочка. Она несколько раз подряд судорожно сглотнула, но комок в горле не уходил. Внезапно Адам показался ей бесконечно чужим, она не видела ни следа того мужчины, который так собранно играл на пианино. Вместо него она глядела в залитое кровью лицо демона.
От виска до уха у Адама протянулась рваная рана. Из щеки торчали осколки стекла, сыпавшиеся из закрывающихся ранок, словно по мановению волшебной палочки. Ей показалось, что в его слегка приоткрытом рту видно несколько сломанных зубов. От изорванной одежды исходил едкий запах.
Из гостиной донесся грохот, и Леа поняла, что Адальберт и его помощник продолжают гонять по комнате раненого профессора.
Адам задумчиво облизал потрескавшиеся губы, а выражение его лица тем временем заметно изменялось: тревога и агрессивность смешивались с мрачной радостью. Что бы ни собирался сделать Адам с обоими незваными гостями, находившимися в гостиной, он сделает это не только ради защиты. Это даст ему глубокое удовлетворение, озарит улыбкой его лицо. Это демон в нем, поняла Леа. Для него эта битва, быть может, как богослужение и пиршество одновременно. И судя по тому, как Адам только что смотрел на нее, она была не уверена, что он удовлетворится двумя жертвами.
Адам притаился, все его мышцы, и чувства были напряжены до крайности. Шум и уверенный в своей победе голос Адальберта действовали ему на нервы, когда он поднял Леа с пола и приказал:
– Иди в свою комнату и сиди там. Трусс где-то в подвале, занята тем, что собирает себя по кусочкам. Поэтому у меня мало времени на то, чтобы покончить с обоими этими чокнутыми, а потом еще окончательно разобраться с этой проклятой наемницей. Давай же, иди!
Хотя ноги едва слушались Леа, она, держась за стену, поковыляла по направлению к своей комнате. От страха она забыла о тошноте и боли. Адам отвернулся от нее и, очевидно, раненый, пошел, пошатываясь, к гостиной, где ликующие вопли Адальберта свидетельствовали об окончательном поражении профессора Каррьера.
Едва Адам повернулся к ней спиной, как Леа развернулась и бросилась вниз по лестнице. Сердце готово было выскочить из груди, язык постоянно упирался в нёбо. Ни секунды дольше не останется она в этом доме с его проклятыми обитателями. Ничто не заставит ее ждать в комнате, когда Адам найдет ее, а в глазах его все еще будет полыхать жажда крови. Она выбежит на улицу, и броситься куда глаза глядят – прочь от этого бреда, прочь от этой оргии насилия. И словно затем, чтобы подстегнуть ее, сверху раздался крик боли Адальберта, и Леа в спешке едва не споткнулась о ступеньку.
В холле все было перевернуто вверх дном. На благородных шелковых обоях виднелись метровые царапины, словно кто-то пытался удержаться за них, а его стаскивали вниз. Наполненный дорогим фарфором буфет был опрокинут, посуда – разбита. Хрустальные вазы, которые всегда так восхищали Леа, превратились в сверкающий ковер осколков. Словно по холлу прошелся торнадо, не оставив на своем пути ничего целого.
Она осторожно прокралась через все препятствия, чтобы еще раз остановиться в сорванных с петель дверях и оглянулась. И сразу же поняла, что совершила ошибку. Потому что в этот миг прикрытая дверь в конце коридора, ведущая в подвал, распахнулась, и снизу, словно змея, выползла совершенно разбитая Трусс. На ее голове не хватало половины волос, лицо было искажено до неузнаваемости. Хотя она вряд ли могла узнать Леа своими заплывшими глазами, их взгляд устремился на нее, и Леа увидела, как ее ноздри – кучка раздробленных хрящей – затрепетали.
«Она будет охотиться на меня», – пронеслось в голове у Леа. В данный момент она, может быть, и представляет собой только груду костей и мяса, но она быстро оправится. Может быть, как раз в этот миг срастается ее позвоночник или же коленная чашечка.
И словно чтобы подтвердить ее опасения, Трусс поднялась на четвереньки и тяжело поползла к Леа. Больших доказательств девушке не требовалось. Совершенно обезумев, она бросилась прочь из виллы и понеслась так быстро, как никогда в жизни не бегала.
Леа не могла сказать, сколько времени бежала. Судя по жжению в легких и тяжести в ногах, она давным-давно должна была оставить город позади. Вместо этого ее по-прежнему окружали реставрированные виллы. Девушка с ужасом поняла, что все это время скорее брела, чем бежала.
На свежем снежном покрывале нигде не было видно никаких следов, кроме ее собственных. Этой темной ночью на улице не было ни души. Вероятно, все в компании водки сидели перед телевизорами и наслаждались вечером народной музыки.
Она не имела ни малейшего понятия, где можно спрятаться. Стучать в какую-нибудь дверь, пока не откроют? Но кто впустит ее, если она не в состоянии произнести на этом чужом языке ни единого нормального предложения? Кроме того, люди в этом районе совершенно не интересовались делами других. Адам и Трусс во время битвы перевернули полдома вверх ногами, и тем не менее полицию никто не вызвал. А даже если ее и впустят, разве может деревянная дверь защитить ее от опасности? Нужно убираться отсюда, безопасность дается только расстоянием.
Перед коваными железными воротами скрытой за высокой стеной усадьбы Леа ненадолго остановилась, чтобы перевести дух. Не успела она и глазом моргнуть, как ноги ее подкосились и она, беспомощная, мучимая болью в боку, оказалась в снегу. Через некоторое время она поднялась, прижимая руку к ребрам, и вновь поковыляла по улице. Когда она наконец добралась до перекрестка с широкой перпендикулярной улицей, на глаза у нее навернулись слезы. Хотя ночью, в снегопад, все вокруг казалось одинаковым, она очень приблизительно представляла себе, где находится: расстояние между домом профессора Каррьера и ее израненным телом составляло едва ли пару сотен метров. Совершенно недостаточно.
Вдруг перед ней замелькали фары машины, которая, слегка покачиваясь, приближалась к ней по заснеженной улице. Леа тут же воспряла духом, прибавилось сил, которых она только что совершенно не ожидала обнаружить в себе. И она помчалась.
В этот миг девушка почувствовала, как сзади что-то хотело схватить ее и промахнулось только на волосок. Послышалось подавленное сопение и скрежет, от которого у нее по коже побежали мурашки. Но ее ни капельки не волновало, что происходило в темном переулке у нее за спиной. Ее целью была приближающаяся машина.
Скорее в падении, чем бегом, она наконец достигла широкой улицы, словно безумная замахала руками и с криком бросилась к автомобилю. Водитель изо всех сил нажал на тормоза старого «Фольксвагена», машина развернулась вокруг своей оси и, грохотнув, остановилась в нескольких шагах от нее. Распахнулась водительская дверца, показался торс тепло закутанного мужчины. На красном ухмыляющемся лице под усами сверкала добрая улыбка. Он крикнул Леа что-то, чего она не поняла, но ей было совершенно все равно. Она распахнула заднюю дверцу и поглядела на сиденье, заполненное тремя коренастыми мужчинами. Места не было. В нос ей ударила волна перегара и лука, кто-то засмеялся.
Какое-то мгновение Леа колебалась.
Потом услышала, как кто-то зовет ее по имени.
Ее звал Адам.
Одним прыжком Леа очутилась на коленях одного из мужчин и захлопнула за собой дверцу. Не обращая внимания на поднявшийся крик, она что-то крикнула водителю нечто, как она надеялась, обозначавшее спешку.
Водитель все еще выглядывал из машины, но смех его внезапно стих. Леа совершенно не хотела знать, что он там увидел, а просто снова зарычала на него. С быстротой, которой она от него не ожидала, мужчина захлопнул дверцу, переключил передачу и с такой силой надавил на газ, что колеса пробуксовали в снегу. Похоже, ему потребовалась вся сила воли, чтобы немного отпустить педаль и медленно выжать сцепление. Наконец машина тронулась с места, к огромному облегчению Леа, быстро набрала скорость, и темная улочка осталась позади.
Леа неотрывно таращилась на затылок водителя, заставляя себя не оглядываться в темноту. Ей было все равно, что где-то там, снаружи, кто-то звал ее. Ей удалось уйти.
6
Возвращение
– Рад снова видеть тебя.
В тот миг, когда нервные окончания в плече Леа вспыхнули от прикосновения Адама, она вскочила, смущенно отметив, что опрокинутый при этом бокал с недопитым вином, словно в замедленной съемке полетел на пол и разбился на мелкие кусочки, украсив ее сатиновые туфли-лодочки подобием бриллиантов. Она ждала звона стекла, чувствуя спиной сопротивление тела Адама. Он крепко схватил ее за плечо и притянул к себе. Так и стояла Леа, прислонившись спиной к груди Адама – поймана.
Девушка невольно издала слабый стон. Протестовать громко у нее не было сил. Она чувствовала себя словно тряпичная кукла, которая безвольно осядет, едва Адам отпустит ее плечи.
Мочкой уха Леа почувствовала дыхание, и ее ноздри невольно затрепетали, надеясь ощутить знакомый аромат, исходивший от Адама. Там, где его руки касались ее обнаженных плеч, кожа испускала щекочущие волны до самых кончиков пальцев на ногах. Она с ужасом почувствовала, что тело самым грязным образом предает ее: прошло столько времени, а все ее чувства по-прежнему реагируют на близость Адама.
И, словно ему в голову пришла та же мысль, Адам прошептал ей на ухо:
– Я знал, что ты обрадуешься, увидев меня снова. – При этом он ослабил хватку, и его пальцы принялись мягко поглаживать плечи Леа. – Свежий воздух пойдет тебе на пользу.
– Мне пойдет на пользу, если я выпью, – дрожащим голосом ответила Леа. Небрежным жестом стряхнув руки Адама, она склонилась к Надин, и при виде ее расстроенного выражения лица едва не залилась истерическим хохотом. «Дорогая Надин! Что стало бы с твоим лицом, милая моя, если бы ты узнала, чтостоит у меня за спиной», – подумала Леа.
– Ты не возражаешь, если я на какое-то время отойду к бару?
– Если бы ты не была мне такой хорошей подругой, то я бы обиделась и заявила, что первая его увидела! – Хотя Надин капризно дула губки, скрыть смущение ей не удалось. Бросив взгляд на Адама, она нервно сжала губы, и они превратились в узкую полоску. – В любом случае, вблизи он не производит впечатления приятной игрушки. Ты уверена, что хочешь выпить? Может быть, нам обеим стоит быстренько вызвать такси, а дома тщательно запереть двери? – Когда Леа с измученной улыбкой на лице хотела от нее отмахнуться, Надин быстро схватила ее за руку. – Ты на нем обожжешься.
– Я это уже сделала, – чуть слышно ответила Леа, чтобы затем, игнорируя Адама, начать пробираться сквозь толпу.
– Джин-тоник, пожалуйста.
Бармен равнодушно кивнул Леа, выдал одному из клиентов сдачу и исчез в направлении умывальника.
Толпа возле бара была немаленькая. И, тем не менее, Леа точно знала, что возле нее остановился именно Адам. Энергия, которую источало его тело, окутывала ее подобно хрустящей пленке. Словно каждый квадратный сантиметр был снабжен небольшой антенной, настроенной исключительно на него. Она никогда не смогла бы забыть эту магию; какая-то часть ее после тогдашнего бегства вопреки желанию скучала по ней.
Получив свой прохладительный напиток, Леа одним глотком выпила джин, а затем принялась вертеть в руках ледяную бутылочку тоника. С облегчением отметила, что оглушающее чувство паники постепенно улетучивается. Она с трудом попыталась взять себя в руки, пока Адам давал ей эту возможность.
Краем глаза она поспешно взглянула на него. Волосы его темно поблескивали, но Леа помнила густой медовый оттенок, появлявшийся на свету. Одной рукой он опирался на стойку, другая свободно свисала вдоль тела. Весь его вид производил впечатление ленивого завсегдатая баров, готового флиртовать. Но обмануть Адам не мог никого, его окружала такая угрожающая аура, что даже здесь, в толпе, вокруг него образовалось пустое пространство. Никто не хотел рисковать и привлекать к себе внимание этого мужчины или даже провоцировать прикосновением.
– Мы не случайно встретились здесь. Я искал тебя, – заговорил Адам.
– Меня это не интересует, Адам. – Леа сама удивилась уверенности, с которой звучал ее голос. – Я хочу, чтобы ты сейчас же ушел. Я не хочу, чтобы ты был рядом.
На мгновение повисла тишина, затем Адам спокойно ответил:
– Я не стану считаться с твоими желаниями. С моей стороны было ошибкой позволить тебе уйти от меня.
Леа возмущенно засопела.
– Не стоит злить меня понапрасну, Леа, – моментально поставил ее на место Адам.
Услышав угрожающие нотки в его голосе, она вздрогнула. Он звучал холодно и пугающе, и это снова заставило ее вспомнить о том, кто стоит рядом. О том, какая жестокость и сила скрывается в этом кажущемся человеческим теле. Невольно всплыли обрывки воспоминаний о крови и разорванных телах, бутылка тоника выпала у нее из рук. Адам моментально поймал ее и не глядя поставил на стойку бара. При этом его холодная ярость в буквальном смысле слова жгла ее кожу.
– За все эти годы я не забыл, что ты вынудила меня выбирать между тобой и Этьеном. И ради чего? Я бросил в трудную минуту друга ради женщины, которая ушла, даже ни разу не оглянувшись. Это ты виновата в том, что Этьен был уничтожен. – Хотя он старался говорить отстраненно, Леа заметила дрожь в его голосе. Мысль о том, что его выдержка дает трещины при воспоминании об этом, усилила ее тревогу. Потому что в ярости Адам становился непредсказуемым, наружу проглядывал демон.
Адам подошел еще немного ближе и голосом, в котором слышалась едва сдерживаемая ярость, произнес:
– Я был настолько глуп, что побежал за тобой и бросил Этьена. Если бы ты в своем идиотском приступе паники не убежала, я держал бы ситуацию под контролем. И после этого ты от меня еще и отворачиваешься. – Он дышал прерывисто, и Леа испуганно глядела на его губы, побелевшие и слегка дрожавшие от напряжения. – Когда я вернулся на виллу, все было в огне. Адальберт совершил то, зачем приходил. Это из-за тебя ему все удалось. Поэтому ни сегодня вечером, ни когда-либо еще тебе не стоит рассчитывать на мою доброжелательность.
От боли Леа зажмурилась, словно этим могла отогнать воспоминания о старом профессоре. Этьен Каррьер, гениальный эстет и друг людей. Все эти годы ее мучил вопрос, как окончилась битва. Хотя Леа изо всех сил гнала от себя воспоминания о той ночи, этот вопрос в любой момент мог возникнуть в ее сознании, постоянно напоминая о том, что она потеряла. Итак, Этьен Каррьер уничтожен – из-за нее, как ясно выразился Адам.
– Я не совсем понимаю, – запинаясь, сказала она, а от электризующей ярости Адама ей начало постепенно сбивать дыхание. – Ты возлагаешь на меня ответственность за то, что Этьен был уничтожен. Если ты теперь, по прошествии столь долгого времени, решил наказать меня, то зачем пришел сюда, в битком набитый бар?
Адам склонился к Леа с отсутствующим выражением лица, но под этой маской наверняка бушевал ураган. Леа с удовольствием отпрянула бы, но не решилась. У стойки стояло много людей, они защищали ее, но только до тех пор, пока она не привлекает к себе внимания. Риск того, что Адам решит продолжить разговор на улице, потому что она ведет себя слишком шумно, был достаточно велик. Она прислушалась к своим инстинктам и решила предоставить Адаму свободу действий. Когда его рука погладила ее бедро, она заметно вздрогнула. Похоже было, что прикосновение, сколь мимолетным бы оно ни было, что-то пошатнуло в нем. «По крайней мере, оно уменьшило гнев», – с облегчением заметила Леа.
Уже гораздо более сдержанно он ответил на ее вопрос:
– Под «наказать» ты, наверное, имеешь в виду перевоплотить. Можешь не беспокоиться: я не собираюсь плясать под дудку демона. Речь идет только о том, чего хочу я. А я по-прежнему хочу быть рядом с тобой. Но больше не буду ломать себе голову над тем, почему. В конце концов, я ни перед кем не обязан отчитываться.
– Итак, я не только виновата в смерти Каррьера, но еще и являюсь никем. Это же смешно, Адам! – выдохнула Леа. – Хорошо, тогда я была очень наивной, и та ситуация оказалась для меня чересчур сложной. Этьен и ты, ваши слова не смогли подготовить меня к тому, что такое демон. Кроме того, я была так отчаянно в тебя влюблена, что все казалось нереальным. Окончательно понять, на что вы способны, я смогла только той ночью, когда ко мне, несмотря на свое растерзанное тело, поползла Трусс.
Она невольно вздрогнула – воспоминания о тех переживаниях причиняли боль. Потом она даже размышляла над тем, не оказал ли тот эпизод ее жизни большего влияния на нее, чем любовь к Адаму. Теперь ей не хотелось ничего иного, кроме того, чтобы он запретил ей говорить, и она не открыла ему свою израненную душу до конца. Но Адам молчал, и слова сами слетали с ее губ.
– Знаешь, отчего я тогда едва не сошла с ума? Оттого, что это ты превратил Трусс в неузнаваемо истерзанный комок плоти. Что тебе доставляло противоестественное удовольствие охотиться на нее и побеждать. Может быть, ты сам себя и можешь обманывать, что в той битве речь для тебя шла только о защите Этьена и меня. Но я видела по твоим глазам, что ты жаждешь крови, так что не притворяйся невинным.
Адам насмешливо поднял брови. На миг парализующий страх словно отступил, и все стало почти как раньше: Леа спорила с прежним Адамом, который хотя и смотрит на нее свысока, но его неудержимо влечет к ней. Если он клеймит ее трусливой предательницей, то ему, в свою очередь, придется стерпеть то, что она считает его кровожадным чудовищем.
– Воспоминания о той ночи все еще преследуют меня – когда я глажу свою кошку или даже посреди разговора. Они вырывают меня даже из глубокого сна. Воспоминания об ужасных ранах, слепой жажде разрушения и кровожадности демона, который превратил тебя в чужака. Ты наполнил мою жизнь страхом. Если ты думаешь, что я стану снова терпеть твое присутствие рядом, то ошибаешься. – Леа сама поразилась тому, как легко сорвались эти слова с ее губ.
У Адама же они вызвали только безрадостный смех.
– Похоже, ты не совсем понимаешь меня, – холодно ответил он. – То, чего хочешь ты – совершенно не важно. Ты мне должна. – При помощи немногих слов он дал ей понять, что в этой игре правила диктует он и не собирается позволять ей изменить это. В этом разговоре они не кружили друг вокруг друга, не определяли границы. Все было не так, как раньше, и сознание этого причинило Леа неожиданную боль.
Не задумываясь о последствиях, она поддалась внутренней потребности и отодвинулась от Адама. При этом она толкнула под локоть женщину, которая как раз отпила мартини из своего бокала. Напиток потек по подбородку удивленной незнакомки, оставил маслянистый след на шелковом топе. Женщина хотела было громко возмутиться, когда наткнулась на взгляд Адама. Удивленно заморгав, она исчезла в толпе. «Похоже, большинство людей обладают инстинктом в достаточной степени, чтобы распознать настолько очевидный источник опасности как демон, – с горечью подумала Леа. – И только у меня инстинкты всю дорогу отказывают – в первую очередь, когда дело касается Адама».
Он медленно протянул руку и обнял Леа за плечи. Прикосновение было невыносимо горячим, в нем не было ни капли нежности, и Леа вздрогнула. Не обращая внимания на ее слабые протесты, он притянул ее так близко к себе, что она смогла разглядеть бледные веснушки на его носу и щеках. В этом зрелище было что-то удивительно невинное, в голове Леа вспыхнули образы играющего мальчика. Она едва не рассмеялась, но Адам крепче сжал ее плечо, и она поняла, что он не потерпит сейчас никакой истерики.
На мгновение он зарылся в ее волосы, затем губы его переместились к мочке ее уха.
– Ты – кто-то, от кого я что-то хочу и кто мне кое-что должен, – прошептал он.
Леа показалось, что в голосе его промелькнуло возбуждение.
«Да, конечно, – сказала она себе. – Это твой страх так заводит его. Это если он еще не заметил твоего чертового возбуждения…»
И Адам действительно на миг умолк, словно вдыхая ее аромат, и только потом заговорил снова:
– И похоже на то, что ты не видишь возможности противостоять мне. Иначе ты не стояла бы здесь и не рассказывала мне, что не потерпишь моего присутствия рядом. Ты бы просто ушла.
Адам ненадолго замолчал, словно давая ей возможность убедить его в обратном. Но Леа не шевелилась. Она знала, что Адам прав. Сознание того, что она ничего не может противопоставить ему и ему подобным существам, в первое время после бегства едва не свело ее с ума. Потребовалось очень много усилий, чтобы признаться себе, что защиты не существует и что ей придется жить с этой уязвимостью и неуверенностью. Но было и еще кое-что, что в этот момент заставило ее остаться, только она не хотела признаться в этом ни себе, ни, тем более, Адаму.
– С этого момента мы играем по моим правилам, – продолжал Адам. Он слегка отстранился и пристально вгляделся в ее лицо. – Если я захочу, чтобы ты была рядом со мной, то ты будешь рядом и будешь вести себя так, как я посчитаю нужным. Я не буду объясняться, не буду ни в чем оправдываться. Ни перед тобой, ни перед демоном, ни перед кем-либо еще.
– Если ты думаешь, что я позволю тебе собой командовать… – обессилено начала Леа и вдруг поняла, что не знает, как закончить предложение.
– Я не стану прилагать усилий к тому, чтобы угрожать тебе, Леа, – угрожающе мягко промолвил Адам. – Я достаточно хорошо знаю тебя, чтобы понимать, насколько бурная у тебя фантазия. Она тебе нарисует все, что я с тобой сделаю, если ты не покоришься. Может быть, ты просто вспомнишь о временах, когда ты почти не могла дышать, когда меня не было рядом.
И с этими словами, которые должны были окончательно пристыдить ее, он прислонился спиной к стойке бара. Вид его правильного, безжизненного профиля неожиданно причинил ей боль. Тогда, когда Адам следовал за ней словно тень, его отстраненность была для нее сущим мучением. Но упорная холодность, с которой он относился к ней теперь, и его беззастенчивый шантаж потрясли ее гораздо сильнее. Потому что теперь ему было все равно, чувствует ли она что-то – будь то влюбленность или же страх. Его интересовали только его собственные планы. От сознания того, что он растерял не только свою привязанность к ней, но, похоже, и уважение, на глаза Леа навернулись слезы.
Адам больше не смотрел на нее. Сегодня вечером Леа была свободна.
Потребовалось немало времени, чтобы она смогла взять себя в руки настолько, что оттолкнулась от стойки и пошла к выходу, стараясь не слишком шататься. Как раз в тот миг, когда она собиралась открыть двери, что-то мягко коснулось ее плеча, и девушка вздрогнула. Это была Надин. Прежде чем та успела что-либо спросить, Леа обессилено махнула рукой. Подруги вместе покинули бар и оказались на улице.