Текст книги "Оборотень"
Автор книги: Таня Хайтманн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
Глава 29
Убийство короля
Добрых два десятилетия тому назад времена для стаи были непростыми: размеры города были несопоставимы с теперешними, существовал даже отток жителей. Многие люди уходили в окраинные районы, туда, где развивалась промышленность и где семьи могли заплатить за землю. Центр с его многоэтажными домами и съемными квартирами по вечерам напоминал город призраков. Плохие охотничьи угодья. Волку нравилось, когда вокруг него все вибрировало от множества следов, когда дороги были полны ритма стучащих сердец. Кроме того, стая насчитывала хорошо если дюжину волков. Было похоже, что демон, которым были одержимы они все, отступал из города, словно чахнущие угодья удерживали его от того, чтобы и дальше иметь дело с людьми.
Пирошка, их вожак, подумывала о том, чтобы оставить город. Те, кто не хотел уходить, должны были примкнуть к одной из стай, которые еще оставались в тени города. Некоторые, и в числе их был Натанель, восприняли эту идею как то, чем она, собственно, и являлась – признаком слабости. Вожак, которая готова распустить собственную стаю, никуда не годится. Вместо того чтобы расширять территорию, она согласна потерять стаю. Однако времена были тяжелые, а стая – маленькая.
За годы, прошедшие с того лета, когда жара навалилась на город свинцовым покрывалом, из-за чего он казался еще более безжизненным, чем обычно, Натанель не раз задавался вопросом, почему сам не попытался тогда стать вожаком стаи. И когда он бывал честен с самим собой, то признавался, что просто не создан для этого. Он был человеком второго ряда, ему недоставало таланта делать шаг вперед и тащить за собой остальных. Он крепко верил в то, что для стаи будет лучше, если руководить ею станет сильный волк. Вот только в то лето за силой потянулся не сильный волк – и выиграл.
Когда Пирошка созвала стаю, уже смеркалось, но покрытие лежавшего в стороне стадиона еще сверкало в последних лучах солнца. Размягченное жарким днем, оно прилипало к подошвам, смешиваясь с пылью города.
Натанель пришел одним из последних. Спина горела от солнца, промокшая от пота рубашка прилипала к спине. Всю вторую половину дня он бегал по городу, хотя в такую жару даже дети не плескались в фонтанах. Однако беспокойство, охватившее город, смешалось с его собственным, так что он просто не выдержал бы сидения на одном месте. Когда его достиг зов Пирошки, он мгновение колебался. Вот до чего уже дошло!
Хотя Натанель чувствовал, что Пирошка хочет, чтобы он был рядом, он оставался в последнем ряду. Во время трибунала он не хотел стоять рядом с ней. Близость к ней была для него болезненной – с тех пор как она начала заговаривать о своих планах оставить город. Натанель понимал, что роль разочарованного любовника ему не к лицу, но просто не мог перестать быть самим собой – судьба стаи была для него на первом месте. Если Пирошка считает иначе, рядом с ней должен быть кто-то другой.
Едва Натанель занял свое место, как вокруг него начали собираться некоторые члены стаи. В то время как вожак, с первыми седыми прядями в волосах, стояла в стороне. Надлом обозначался все сильнее, однако он не задевал сознание Пирошки. Она достаточно хорошо знала Натанеля, чтобы понимать, что ему не нужно место вожака. В ее глазах он не был вызовом. Он был балластом, который придется сбросить в поисках нового теплого местечка.
Однако сегодня, похоже, речь пойдет о другом, хотя Натанель не догадывался, что может быть настолько важным. Когда они наконец собрались, Пирошка сделала шаг вперед, и все внимание тут же обратилось на нее. Натанеля всегда восхищал ее авторитет, и то, что он привлек и его тоже, причиняло боль.
– Вы наверняка догадываетесь, почему мы собрались сегодня. Над свежерастерзанным трупом у реки собираются мухи. Какой это труп по счету с начала лета? Что-то я уже сбилась со счета.
Под раздраженным взглядом Пирошки стая начала юлить, и даже Натанель почувствовал, как кровь прилила к щекам, словно его могли терзать угрызения совести. Хотя из-за немилосердного солнца почти никто не выходил из дома, на протяжении последних нескольких недель на улицах появлялись обезображенные трупы. Не только на территории стаи, но и в ничейных землях. Но прошло некоторое время, прежде чем возникло подозрение, что кто-то из них охотится. В принципе, в этом не было ничего необычного для волка, которому нравится идти по следу и загонять добычу.
Может быть, даже чувствовать ее страх. Но зверски убить человека?
– Теперь мы можем исходить из того, что убийца – в наших рядах. – Услышав эти слова, Натанель вздрогнул. Интересно, откуда Пирошка это знает? И словно угадав его мысли, она улыбнулась одними губами. – Мы можем исходить из этого потому, что я осмотрела труп, прежде чем появились люди. Охотник, оставляющий свою жертву, словно растерзанное произведение искусства, очень скоро сам превращается в гонимого. А ведь все мы согласны с тем, что не можем позволить привлекать к себе внимания. Поэтому за такое может быть только одно наказание: смерть.
По рядам пробежала волна недоуменного ворчания, поскольку некоторые не совсем уразумели слова Пирошки. Однако Натанель очень хорошо понимал, к чему клонит вожак: среди них появился убийца. Он быстро оглядел такие знакомые лица. Того, что сказала Пирошка, просто не могло быть. Никто из них не был способен так хорошо закрываться от вожака. Или она настолько пренебрегла своими обязанностями в последнее время? Вопрос вертелся у него на языке, но тут Пирошка заговорила снова.
– С тех пор как был обнаружен последний труп, у меня появились подозрения. Многие следы можно смыть в реке, но, к счастью, не все. На этот раз я проследила за нашим охотником.
– Ты наблюдала за тем, как он убивал эту женщину?
Натанель недоверчиво смотрел на вожака. В тот же миг авторитет Пирошки настиг его, словно удар в живот, но ему показалось, что в ее глазах промелькнуло волнение. То, что она видела, нисколько ее не испугало.
Пирошка снова сосредоточилась на стае, не решавшейся пошевелиться.
– Хаген, может быть, ты выйдешь добровольно? – спросила она с обманчивым спокойствием в голосе.
Но ничего не произошло, и рот ее искривился в суровой улыбке. Стая беззвучно расступилась. Вокруг молодого человека образовалась пустота. Даже Натанель, который только-только оправился от потрясения, тоже отступил. На расстояние, с которого мог наблюдать за внезапно начавшимся трибуналом.
Хаген отказался от того, чтобы оглянуться через плечо в поисках поддержки тех, к числу которых он только что принадлежал. С его губ не сорвалось ни единого слова. Он медленно опустился на колени, словно признавая приговор Пирошки, но при этом смотрел на подходившую женщину сквозь черные пряди, упавшие на лицо, холодным и оценивающим взглядом. Его худощавое тело, еще не набравшее полную силу, вздрагивало.
– Итак, ты не отрицаешь? – спросила Пирошка.
Натанелю показалось, что вожак радуется возможности как можно скорее покончить с этим делом, прежде чем будут заданы новые вопросы, которые заставят ее открыться в невыгодном свете.
Когда Хаген упрямо промолчал, она кивнула.
– Значит, ты принимаешь приговор. Мы приведем его в исполнение – здесь и сейчас.
Выжидая, Пирошка смотрела на Хагена, и тень уже плясала под ее светлой кожей. Она готова была ударить в любой момент.
Внезапно тишину прорезал крик:
– Подожди! Ты же не можешь просто взять и убить Хагена, прежде чем он признал свою вину.
Голос Конвиниуса дрожал от отчаяния, когда он вышел из толпы. Было похоже, что он хочет подойти к своему другу, может быть, даже встать рядом с ним. Но он только остановился, совершенно огорошенный происшедшим, не будучи в состоянии осознать все это.
– Хаген никогда бы не сделал этого! Может быть, ты ошиблась.
Пирошке не понадобилось много времени, чтобы найти ответ:
– Нет.
И она вызвала своего волка. Тень завибрировала в сумеречном свете и приблизилась к Хагену, который стоял на коленях с покорно опущенной головой, словно жаждал смерти. Однако прежде чем волк Пирошки успел вонзить клыки в шею Хагена, на него самого напали и швырнули на пол.
Натанель стоял словно завороженный, не в состоянии осознать, что только что сделал Конвиниус: он послал своего волка, чтобы тот остановил Пирошку. Однако этого не может быть! У кого, интересно, мальчик научился этому? В то время как все его внимание было направлено на дрожащего от напряжения Конвиниуса, у ног которого сражающиеся волки сплелись в клубок, Хаген подскочил к Пирошке. Удивленной женщине не удалось даже поднять руки, чтобы защититься. Она растянулась во весь рост, и тут же Хаген схватил ее за голову и с нечеловеческой силой ударил об асфальт. До Натанеля донеслось два глухих удара, третий сопровождался хрустом ломающихся костей черепа. И в это мгновение стаю пронзила уверенность в том, что их вожак мертв. Хаос, воцарившийся в тот же миг, Натанель воспринимал словно в тумане. Он успел заметить, как его пальцы вцепились в футболку Хагена, и он попытался приподнять молодого человека, чтобы нанести ему удар в лицо. А потом все смешалось – эффект пустоты, в которую готов был рухнуть демон, оставшийся без вожака. Последний жалобный вой волка Пирошки, когда тот прощался со своей хранительницей, едва не разорвал ему сердце.
Когда он снова пришел в себя, то увидел на полу корчащегося от последствий вынужденно проведенного ритуала Хагена. Рядом с ним стоял на страже Конвиниус. Никто из членов стаи не осмелился бросить Конвиниусу вызов. Уважение к нему было чересчур велико.
– Мы никогда не будем говорить о случившемся, – хриплым голосом произнес Хаген, и почти вся стая согласно кивнула. – Пирошка мертва, а значит, больше трупов на нашей территории не будет. Мы останемся здесь, в тени.
Натанель хотел заговорить, но его захватило единение стаи, принявшей нового вожака. Как мог одиночка что-то возразить? Он бросил последний взгляд на труп Пирошки, под головой которой все шире и шире растекалась темная лужа. Натанель опустился на колени, чтобы закрыть ей глаза, и в нем поднялась уверенность, что ими руководит сильнейший. Завоевал ли он это место хитростью – таким вопросом он не задавался.
И только один из них не забыл задать этот вопрос Хагену – Конвиниус. Когда стая, утомленная ужасами последних нескольких часов, разбрелась, он подошел к своему необычайно спокойному другу. От Натанеля, наблюдавшего за этой сценой с некоторого расстояния, не укрылось хмурое лицо Конвиниуса. Этот мальчик полагал, что поступил правильно, придя на помощь невиновному другу, и теперь хотел это услышать.
– Пирошка ошибалась, ведь так?
Хаген не колеблясь ответил на его взгляд.
– Если хочешь встать во главе стаи, надо быть сильнее других. Нужно усилить своего волка, предложить ему что-то, – спокойно ответил он, пытаясь в доказательство дружбы положить Конвиниусу руку на плечо, но тот отпрянул.
– Это не ответ на мой вопрос, – продолжал настаивать он.
Конвиниус заставил себя ответить на взгляд Хагена, однако по дрожанию его губ было ясно, что он очень хорошо понял ответ.
– Конвиниус… – начал Хаген, но друг уже отвернулся от него.
Он уходил, и Натанель каждой жилкой чувствовал, как Хаген зовет его – отчаянно и зло. Ответа он не получил.
Воспоминания медленно сливались в серое покрывало, пока оно не разорвалось перед внутренним взором Давида. Он снова очутился на чердаке, лицом к лицу с Натанелем. Веки пожилого мужчины были закрыты, словно он спал, однако Давид чувствовал, что тот просто дает ему время переварить увиденное. Давид чувствовал себя так, словно кто-то его разобрал, а потом неправильно собрал снова. Чувство времени тоже не хотело настраиваться. Он не мог сказать, сколько длилась эта экскурсия в прошлое. Он даже не знал, сколько времени просидел на корточках перед Натанелем, глядя в его лицо.
Давид с удивлением обнаружил, что обеими руками крепко держит Натанеля за плечи, словно боясь потерять равновесие. Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы разжать пальцы, которые словно застыли. Потом Давид отошел на несколько шагов. Проведя руками по лицу, он заметил, что кожа у него неожиданно холодная, а губы пересохли. Когда он снова поднял взгляд, Натанель уже открыл глаза и теперь задумчиво смотрел на него.
– Вы должны были убить Хагена, – произнес Давид на удивление бесцветным голосом, словно часть него еще не вернулась из прошлого. При этом он никак не мог осознать, свидетелем чего стал. – Хаген добился своего места обманом. Без помощи Конвиниуса он никогда бы не справился с Пирошкой. Эта чертова стая допустила, что ее возглавляет кровожадный лжец!
Натанель согласно кивнул, однако подавленным он; не выглядел. Вместо этого он излучал достоинство, и Давид никак не мог понять, что его питает, – после всего того, что Натанель показал ему.
– Сейчас я тоже так считаю, но тогда полагал, что достаточно было превзойти действующего вожака. То, каким образом это сделано, казалось мне второстепенным. Я ошибся. – На лицо Натанеля упала седая прядь, но он, казалось, не заметил этого. Он внимательно смотрел на Давида, все еще ощупывавшего свое лицо. – Однако Хаген не дурак. Как бы ни кипели его нездоровые потребности, долгое время он держал их под контролем. Можно смело сказать, что первые годы он был вполне подходящим вожаком, – по крайней мере, держал стаю вместе. Кроме того, время сыграло ему на руку: развитие промышленности обеспечило приток в город новых людей, кварталы заполнялись, территория оживала. Стая росла и процветала – причин ставить под сомнение авторитет вожака не возникало. А потом кое-что произошло, пару лет назад… Хаген постепенно вернулся к своим старым интересам, но никто уже не обращал на это внимания. Никто не отваживался поставить под сомнение то, что вожак постоянно растущей стаи стремится к укреплению власти. А если бы кто-то и осмелился… Что ж, Хагену удалось собрать вокруг себя достаточно единомышленников.
– Ах, да брось ты, Натанель! Ведь ты не отказался от этой жертвы. Стая для тебя превыше всего, а? – Голос Давида дрожал от плохо сдерживаемого гнева, и он с трудом справился с желанием ударить по чердачной балке. – Все те люди, которых Хаген приносил в жертву ради отвратительных ритуалов, прикрываясь якобы возрастающими потребностями демона… Ты стоял рядом с Хагеном, когда он говорил об истинной природе волка, хотя знал, что все это только прикрытие для убийства. И здесь речь не идет ни о чем другом, кроме кровожадности. А всю вину Хаген возложил на стаю.
– А ведь ты – лучший пример того, что только слабые позволяют запудрить себе мозги. В конце концов ты восстал, – спокойно возразил Натанель.
Услышав эти слова, Давид опустил взгляд. Чувство вины, которое он прятал под плащом равнодушия со дня смерти Конвиниуса, были куда хуже, чем ярость и разочарование, которые вызывали в нем решения Натанеля. Спрятав дрожащие руки под мышками, он пытался отогнать ужасные воспоминания из своего прошлого, невольно всплывавшие перед глазами. Растерзанные женские трупы, обескровленная плоть серого цвета… Брошенные в лесах, где жили они с Конвиниусом… Он находил их и молчал.
– Мне не пристало судить тебя, – тихо сказал он. – В конце концов, в прошлом своей бездеятельностью я сам сделал себя виновным.
Некоторое время слова висели в воздухе, потом Натанель медленно заговорил:
– Ты намекаешь на жертвы, которые находил в последние недели своей жизни с Конвиниусом, не так ли? – Расценив озадаченное молчание Давида как согласие, Натанель кивнул. – Когда будешь стоять перед Хагеном, спроси его об этом. Если ты умный мальчик, то после того, что только что узнал, сумеешь принять решение. Ты сам сказал, что Хаген мошенничает.
Прежде чем Давид успел осознать, что делает, он уже шагнул к Натанелю.
– Ты знаешь о жертвах?
– Да, но я и так потратил слишком много времени на слова. Дело не терпит отлагательства, и мы должны сделать так, чтобы ты оказался серьезным противником для Хагена, когда выйдешь против него. Мы должны сделать кое-что для твоего волка.
Мгновение Давид раздумывал над тем, чтобы вытрясти из старика эту информацию, однако одного взгляда на Натанеля хватило, чтобы понять, что тот ничего не скажет.
– Хаген может хоть распять меня… Оставь свои тайны при себе, я иду к Мете.
– Ты что, действительно можешь вот так просто взять и уйти? – Сидящий на полу Натанель вдруг напомнил Давиду хищника, достаточно близко подобравшегося к своей жертве и теперь просто ждущего подходящего момента, чтобы нанести удар. – С тех пор как умер Конвиниус, а в нашей стае появился ты, Хаген еще больше вышел из-под контроля. Почему, думаешь, он так расширяет свою территорию? Его больше не устраивает охота на людей, он хочет травить волков. Хотя что это я: травить… Он хочет убивать. И ради удовлетворения его потребностей стая Мэгги поплатится первой. Неужели ты действительно можешь допустить это?
Выругавшись, Давид принялся расхаживать взад-вперед, не зная, что лучше: броситься к Мете, не тратя времени на размышления о мире волков, или свернуть Натанелю шею за то, что он ставит его перед таким ужасным выбором.
– Я помогу тебе сделать то, что нужно, – сказал Натанель, с трудом поднимаясь на ноги. – Стой на месте! – зарычал Давид.
Однако уже в следующий миг сокрушительный удар сбил его с ног. Волк Натанеля напал на него, и это было не пустой угрозой. Пока под кожей Давида растекался огонь, грозивший сожрать его легкие, он, покачиваясь, сделал несколько шагов по шаткому полу и ударился о скат крыши. Внезапно все озарилось ярким светом. Не понимая, где верх, а где низ, Давид попытался встать на четвереньки, и это у него получилось.
Он открыл глаза и увидел сквозь серый туман Натанеля, готовящегося к следующей атаке. Совсем еще недавно непослушные от истощения руки и ноги старика лучились жизнью, данной ему демоном, после того как волк вернулся.
– Нет, – тихо произнес Давид, пытаясь подняться, но Натанель уже бросился вперед, и они вместе рухнули на пол.
Волк Давида сделал попытку вырваться, чтобы отразить нападение, но Давид крепко держал его. Хотя сильный волк Натанеля заставлял его тело дрожать от боли, он не хотел причинить вред ослабленному возрастом и болезнью старику. Натанель повалил его и ударом локтя выбил из его легких воздух.
Давид захрипел, с ужасом глядя на нападавшего: в ярко-синих глазах Натанеля он видел не ликующего демона, а желание смерти. На миг Давид забыл о своем бушующем волке, потому что внезапно понял, каким образом Натанель хотел вооружить его для битвы с Хагеном. А его демону хватило мгновения, чтобы вырваться и принять форму тени.
Лицо Натанеля озарилось улыбкой. Он отпустил молодого человека и встал на ноги. Секундой позже волк Давида разорвал ему горло.
От ужаса Давид не мог пошевелиться, поэтому увидел, как Натанель упал навзничь, услышал удар тела о доски, отметил, что сердце еще бьется, хотя легкие уже ввалились. Потом волк вернулся к нему, и из горла Давида вырвался крик, оборвавшийся только тогда, когда он полностью погрузился в тень.
Глава 30
В паутине
Через большие окна, занимавшие весь фасад ресторана, можно было наблюдать за очередной попыткой наступающей зимы смести последние следы жухлой листвы. Пронзительный ветер гнал хлопья снега над гладью гавани настолько плотно, что маленькая моторная лодка, только что отделившаяся от грузового судна, была скорее похожа на силуэт. В воде отражалось серое небо, и казалось, что мир за окном оставили все краски. Яркий красный цвет, в котором был оформлен ресторан, равно как и множество болтающих посетителей и волнующие ароматы блюд арабской кухни, которые здесь подавали, ничего в общей картине не меняли.
Мета не могла оторвать взгляд от кружащихся снежинок, оказывавших какое-то странное, дурманящее воздействие. Когда Лайла наконец вернулась с подносом, где стояли два чая в филигранных стаканах и тарелочка с финиками, белые хлопья еще несколько секунд танцевали у нее перед глазами. Мета сосредоточенно заморгала, и Лайла одарила ее теплой улыбкой. От этого тонкие черточки вокруг глаз стали глубже, впрочем, нисколько не навредив ее красоте. Оттенок ее кожи напоминал тот, который получается, если сливки смешать с шоколадом, – он был и светлым, и темным одновременно.
– В это время я тоже всегда не в форме, – сказала Лайла, вытряхнув в свой стакан половину содержимого сахарницы. – Это поможет нам обоим выйти из затруднительного положения.
Потребовалось мгновение, чтобы Мета удостоверилась, что контролирует свой голос.
– Какие, интересно, травы они подмешивают в чай? Пахнет великолепно.
– Понятия не имею, но они явно знают, что делают. Мимические морщинки снова стали глубже. На этот раз Мете удалось даже ответить на улыбку.
– Я очень рада, что нам наконец удалось встретиться, а не только поговорить об этом, – произнесла она именно то, что думала.
Они познакомились несколько месяцев назад на вернисаже и сразу же прониклись друг к другу симпатией. Лайла работала в одной из конкурирующих галерей. И только сегодня Мета выяснила, что эта сорокалетняя женщина не только обладает исключительным художественным вкусом, но и ведет насыщенную жизнь: два брошенных перед самой защитой диплома вуза, потому что профессия вдруг показалась ей скучной, опыт работы барменом и экскурсоводом, банкротство аукционной фирмы, занимавшейся современным искусством, а в придачу еще ребенок, который ходит в школу для одаренных детей. То есть достаточно тем для рассказов – что Лайла и делала с огромным удовольствием, безо всякого принуждения.
При других обстоятельствах Мета, наверное, долго бы восхищалась и удивлялась, слушая эти истории, но сегодня она слишком устала. С тех пор как Давид оставил ее два дня назад, она, несмотря на помощь Рахель, была словно не в себе. Поэтому это внезапное приглашение на обед очень ее обрадовало.
Лайла беседовала с клиентом, который недавно приобрел картину у Меты и был просто восхищен ее художественным вкусом, и после этого решила зайти в галерею и пригласить Мету на обед.
Ева, наблюдавшая за Лайлой с лестницы, заметно разнервничалась. Вероятно, ей уже доводилось слышать немало историй об этой своенравной женщине, и теперь она опасалась, что Мета, после того как успешно претворила в жизнь идею о новом отделе в галерее, еще и приведет сюда коллегу. Или, может быть, даже заменит кого-то, кто ей не очень по нраву?
Вдобавок Мета, надевая пальто, подошла к Еве и тихо сказала:
– Ты не находишь, что тип красоты Лайлы будет представлять собой великолепный контраст с нашим белым кафельным раем? Я вполне могу себе представить, что захочу видеть ее чаще.
Ева только фыркнула в ответ, но это прозвучало далеко не так презрительно, как обычно. Ну, ну, призадумайся, злорадно подумала Мета.
На самом деле Лайла ни в коей мере не была заинтересована в новой работе, ей просто очень хотелось поговорить с кем-то, кто настолько же сильно любит искусство. И то, что вскоре они говорили обо всем, что только приходило в голову, сделало обед, несмотря на подавленность Меты, очень интересным. Время от времени Лайле удавалось благодаря своей бурной энергии даже рассмешить ее. Похоже, от Лайлы не укрылось ее состояние, но она была слишком тактична, чтобы заговорить об этом. И за это Мета была ей очень благодарна: так у нее появилась возможность по крайней мере на время обеда забыть о неприятностях, которые наполнили ее жизнь.
– Вполне может быть, что за нашу встречу Ринцо окрестит меня жалкой предательницей, – с наигранной серьезностью заявила Мета, после того как Лайла расплатилась по счету.
– Можно высказать свое мнение по поводу Ринцо и галереи? Мне кажется, сейчас самое время впустить туда глоток свежего ветра. Конечно, я ваш конкурент, а потому мне следовало бы молчать, однако если прислушаться к сплетням, то вашей галерее нужно что-то делать с самомнением Ринцо. Он много говорит о своей гениальности и о том, что он единственный в своем роде, но, похоже, ему есть дело только до денег. Немножко души, мужество смотреть не только на тех, кто всегда согласен с твоим мнением, – и тебе воздастся. Может, работы у бухгалтера и не прибавится, но ты расцветешь, а это тоже имеет значение. Такие переломные моменты, конечно, очень тяжелы, но ты все делаешь правильно.
На мгновение Мета испытала желание прижаться к плечу Лайлы и безудержно разрыдаться, но вместо этого храбро сглотнула и негромко поблагодарила. Эти слова дали ей больше, чем Лайла могла даже подумать. В свете того, что рассказала Рахель о волке-демоне, благоразумие нашептывало ей, что нужно оставить надежды на возвращение Давида и смириться с потерей. Однако к этому Мета готова не была.
Время перемен, сказала она себе, когда они сидели в небольшом холле ресторана в ожидании такси для Лайлы. Оно смущает, но оно пройдет. Как только я окажусь лицом к лицу с Давидом и скажу правильные слова, все минет. А потом… Однако это «потом» казалось таким невероятно далеким. Неспособность представить их встречу была едва ли не хуже, чем любовная тоска и боязнь того, что она не сумеет найти Давида. В его старой квартире она уже была, но ее сдали кому-то другому. У Хальберланда, своего шефа, Давид тоже не появлялся. Хотя мужчина и ругался на чем свет стоит, он попросил ее передать Давиду, чтобы тот пришел к нему, как только появится.
Подъехало такси Лайлы, и женщины сердечно попрощались. Из защищенного холла Мета наблюдала, как закутанная в пальто фигура пробежала сквозь метель, и машина, разбрызгивая грязь, умчалась. Мета в нерешительности остановилась перед дверью: попросить вызвать такси или отважиться на короткую прогулку к скоростной электричке? Хотя из-за навалившейся свинцовой усталости – не дававшей, тем не менее, спать по ночам – ее постоянно морозило, Мета внезапно ощутила беспокойство, распространившееся по телу волнами жара. При виде пустынных улиц она испытала страх от того, что где-то там ее может подстерегать Тилльманн. Но молодая женщина тут же отбросила эти мысли: ресторан был расположен у гавани, далеко от ее квартиры, а значит, и территории Тилльманна – если он вообще все еще в городе.
Когда подъехало очередное такси с посетителем ресторана, Мета вышла на улицу, где ветер и снег тут же рванулись ей в лицо. Она сбежала по ступенькам и едва не налетела на Карла. Потребовалось несколько мгновений, чтобы она узнала его, поскольку он закутался в шарф по самые глаза. Он же отреагировал значительно быстрее и схватил ее за плечи, словно пытаясь уберечь от падения.
– Здравствуй, Мета! Ты ведь еще не уходишь? – приветливо спросил он.
– Честно говоря, ухожу. Ева целый день сидит в галерее, потому что Сол отправился на семейную встречу. Если я сейчас же не сменю ее, она придет в бешенство.
Мета изо всех сил старалась говорить непринужденно, хотя больше всего на свете ей хотелось вырваться из этой крепкой хватки.
Брови Карла сошлись на переносице, и он смущенно посмотрел на нее.
– Честно говоря, Ева позвонила мне и сказала, что ты пошла сюда обедать. Я хотел приехать раньше, но, к сожалению, возникли неотложные дела. Почему бы тебе не составить мне компанию хотя бы на чашечку кофе?
– Ева позвонила тебе? – переспросила Мета, хотя ни капельки не сомневалась в его словах. – Что еще она тебе сказала?
Наконец-то Карл убрал руки.
– Давай поговорим об этом в тепле, – предложил он, демонстративно поднимая ворот пальто.
Мета воздержалась от ответа и спустилась еще на несколько ступенек. Карл негромко выругался и пошел за ней. Пока они быстрым шагом шли через мост, Мета смотрела на исчезающие в снегу портовые сооружения. Ей даже показалось, что где-то в снежной круговерти она увидела очертания крана. Карл пытался догнать ее, что заставляло Мету идти еще быстрее. Она не смотрела по сторонам и даже перестала понимать, где же, собственно, находится, когда Карл грубо схватил ее за плечо и заставил остановиться.
– Почему ты убегаешь от меня? – спросил Карл, с трудом сдерживая злость и раненую гордость.
– Я не убегаю от тебя, я просто не хочу больше иметь с тобой ничего общего!
Еще мгновение назад Мете ничего не хотелось сильнее, чем чтобы Карл бесшумно исчез в метели. Теперь же ей доставляло удовольствие выплеснуть на него всю правду. Она вызывающе посмотрела на него.
– Думаю, Ева и Ринцо сложили два и два и сообщили тебе свеженькую новость о том, что Давид меня бросил. А еще – что я сплошной комок нервов, если не ухожу с головой в работу.
Карл только кивнул.
– И что, ты собираешься меня утешать?
– Нет никакой причины набрасываться на меня, – заявил Карл, постепенно обретая привычную уверенность, после того как внезапное нападение Меты ненадолго выбило его из колеи. – В прошлом мы оба совершали ошибки. Тебе не кажется, что сейчас самое время подвести черту под этими нелицеприятными историями?
– С удовольствием! Подвести черту? Чудесно! Я могу идти?
– Может, тебе следовало бы подумать, каково мне бежать за тобой, после того как ты была с тем идиотом, который тебя еще и бросил. Это многое говорит о моих чувствах к тебе. Возможно, я заслужил нечто большее, чем такое обращение.
Мета с большим трудом сдерживала закипающий гнев. Ей доставило бы огромное удовольствие ударить Карла.
– Так вот, значит, каково твое представление о рыцарстве! – вместо этого сказала она подчеркнуто спокойно. – Пока ты развлекаешься с моей сестрой и не знаю уж какими еще женщинами, бракованным товаром оказываюсь я, потому что связалась с парнем не из того общества. И ты хочешь, чтобы я наградила тебя за бесконечное великодушие и готовность принять меня обратно?
Хотя от холода лицо его и так было бледным, услышав эти слова, Карл побелел еще больше.
– Значит, эта полоумная Эмма все тебе рассказала?
Так же внезапно, как и вспыхнула, ярость отступила.
Мета закрыла глаза и отчаянно захотела оказаться в постели, свернуться калачиком и вдыхать еще не выветрившийся чудесный запах Давида.
– Ты прав насчет черты, Карл. Давай забудем обо всех этих историях. То, что было между нами, уже позади. Не из-за Эммы, не из-за Давида. Просто нам с тобой нужны совершенно разные вещи. Давай согласимся с этим.
С озадаченным видом Карл снял шапку и провел ладонью по волосам, так что они встали торчком. Вопреки желанию, Мета пожалела его. Карл просто не привык быть отвергнутым. Со своей точки зрения он только что привел самое неопровержимое доказательство любви, на какое только был способен.
– Карл… – утешая, начала она, но тот снова улыбнулся.
– Все это не что иное, как дурная шутка… – Красивые глаза Карла говорили об обиде, которую она нанесла ему, но губы уже кривились в полной ненависти ухмылке. – Позволь, я угадаю, отчего ты никак не можешь забыть этого проклятого парня. Это его дерьмо…