Текст книги "Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики (СИ)"
Автор книги: Таня Белозерцева
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Гарри помолчал, переваривая услышанное, а потом озадаченно переспросил:
– То есть, не в честь Северуса?
– Нет. Я, конечно, знала, что у Михаэля был младший брат, которого похитили какие-то ненормальные твари, но… нет, не в его честь. А в честь моей Родины, моего русского севера. Я оттуда родом, с Урала.
Из этого Гарри выцепил только одно и поспешно спросил:
– Похитили? Вы сказали, Северуса похитили?
– Ага, Михаэль сто раз мне рассказывал, так часто, что я прямо его словами могу пересказать… но скажу своими. Пришли какие-то двое, тощая тётка, прямая как палка, вся в зеленом в клеточку, и бородатый дед, тоже как каланча высокий, как поп в сутане или как там хламида называется… И начали вруливать родителям о том, что сыночек их необыкновенный, особенный и тэдэ, и тэпэ. Мама с папой, конечно, уперлись, да и какой нормальный родитель ребенка отдаст? Но после каких-то непонятных угроз они сдались. Михаэль тут не уверен ни в чем, по его словам дедок с тёткой достали тоненькие палочки и наставили на папу с мамой, а те как заморозились, послушными стали как куклы, как колданутые… Потом он в окно смотрел, как те твари его брата уносят, ему до сих пор больно об этом говорить, до сих пор переживает, что не смог помочь… Да и как бы он помог, он же маленьким был, всего восемь лет. В общем, странная история, Гарри, не поверила бы, но я верю.
– Почему? – тихо спросил Гарри. Ему стало нехорошо, из описания он легко узнал Минерву МакГонагалл и Дамблдора, а тут и Лери почему-то верит.
– А ты веришь? – вопросом на вопрос ответила Лери.
– Я верю, – серьезно сказал Гарри и вдруг решился: – Я волшебник.
Гнедой споткнулся, фиакр повело, а Лери присвистнула и развела руки, быстро говоря:
– Тихо-тихо, Соломон! Спокойней, тихо-о-ооо.
Конь остановился и оглянулся на них через плечо, в его круглом глазу читалось удивление. И у Гарри появилось ощущение, что лошадь понимает человечью речь.
– Так что ты сказал? – опасным тоном спросила Лери, едва отдышавшись.
– Я волшебник, – с опаской повторил Гарри и виновато посмотрел на неё, Лери же, прищурившись, смерила его пристальным взглядом и вдруг резко, сердито рявкнула:
– Зачем ты приехал?!
От обиды у Гарри аж горло перехватило, и он беспомощно замер, сидя рядом с… этой, нехорошей… И задеревенел ещё больше, когда она вдруг обняла его и, вздохнув, принялась извиняться:
– Гарри, ну прости-прости, ну за сына я боюсь, понимаешь? За Севером тоже приходили, забрать хотели. С тех пор я всяких магов-шмагов на расстоянии держу. Прости, пожалуйста.
Обида отступила, но нахлынул страх, страх за Севера, он что, тоже? Видимо, он это вслух спросил-подумал, потому что Лери тихо ответила:
– Нет, Север не волшебник, но, очевидно, это стало модным, прикидываться колдунами, впереться в дом и, размахивая палками, запугивать растерянных родителей всякой чушью вроде детской магии и уволакивать детишек под этим предлогом. Это год назад было, но я этот день навсегда запомнила. Михаэль, как назло, в командировку упёкся, Люпинель в лагерь уехал, Доги на рынок усвистел за саженцами, дома я, Север и тишина. Собаки от жары сдохли, попрятались кто куда, кошка мечется по дому в поисках тени и холодных полов, тут ляжет, там приляжет… ну нигде не лежится! Жарко везде, в общем мошенники удобный момент выбрали. Врываются двое в балахонах, трясут палками, пассы-шмассы руками водят и поют: ах, милая мамочка, сыночка твой волшебничек, надо бы его в спец… Дальше не допели, потому что я одного сковородкой шарахнула, а второго Ян Малкольм в паркет втоптал и палочку его в щепки разгрыз… Потом Холмс приполз и маленько их пожевал, хорошая собака, поработал, несмотря на жару. А я полицию вызвала, приехали уно моменто, как говорится, повязали субчиков и чуть не танцуют от радости, оказывается, они известные личности… в определенных кругах и в полицейском участке все стены их постерами обклеены. Они ж, гады, не одного ребёнка таким макаром украли, а палочка, которую Ян погрыз, электрошокером оказалась. В общем, закрылся сезон охоты на Северусов.
Гарри потрясенно слушал удивительный рассказ и поражался каждому слову. Когда Лери замолчала, все, что он смог спросить, это:
– А кто это, Ян Малкольм?
– Это вороной конь, ты его видел, на нём Люпин в школу уехал.
Гарри попытался представить коня, вбегающего в дом и втаптывающего врага в пол. И не смог, воображения не хватило. Да и не помнил он историй, чтобы лошади людей вот так спасали, единственное, что помнил и принимал, так это боевых коней, увозящих раненных солдат с поля боя.
Лери, видя его озадаченное лицо, тихо фыркнула и, подняв руку, ласково взъерошила ему волосы:
– Привыкай, Гарри, привыкай к нашим лошадкам, они у нас ещё и не то могут!
Гарри кивнул и спросил, глядя на коня впереди:
– Это Соломон?
– Да, ну что, едем?
Гарри опять кивнул, и Лери тронула коня, Соломон двинулся дальше, домой.
Дома Гарри, разумеется, пересказал Северусу всё, что услышал от Лери. Северус задумался и растерянно пробормотал:
– Это что же, Дамблдор меня забирал? И ведь вовремя умер, гад, не спросишь его теперь… Разве что Макгонагалл потрясти?
– Будем? – сочувственно спросил Гарри.
– Да нет, смысла нет, да и незачем. Зато теперь я точно знаю, что родители меня никуда не отдавали, и это радует.
Дальше потекли-побежали будни, отец сделал документы на Гарри и Северуса, теперь они официально значились, как действующие родственники по фамилии Гренкович.
Гарри очень понравился дом и прилегающие к нему территории. Дом практически стоял на берегу небольшого горного озера и был окружен садом, который незаметно перетекал в лесопарк. По-своему была интересна и конюшня с манежем, конечно, такую нигде не увидишь, ведь мало людей держат лошадей в условиях почти полной свободы. Огромные левады, сад и парк, все это было царством лошадей, все это Лери предоставила в их полное распоряжение.
Гарри познакомился и с лошадьми тоже, каждая из них впечатлила по-своему, добродушный Соломон был уже знаком Гарри, как и загадочный Ян Малкольм, но кроме них были ещё и Мери с Мирабель, старый Солдат, Леголас и пара двухлеток, Лесси и Химера, дети Соломона.
К слову о Леголасе. Когда Гарри его увидел, то даже не понял сперва, что же он увидел-то? Это было великолепно сложенное животное, высокое и стройное с тонкой, гибкой шеей, мышастой масти, туловище пепельно-серое, голова и ноги чёрного цвета, причём на ногах были полоски, явная зебрастость. Длинные грива и хвост были чёрными, и вообще, была в нем какая-то дикая, первобытная красота. Нет, конечно, что это лошадь, было понятно с полувзгляда, просто дело в том, где эту лошадь в первый раз увидишь…
Гарри, взяв полотенце, открыл дверь в коридор, собираясь пройти в ванную на вечернюю процедуру, да так и замер – по коридору мимо него прошагала мышастая лошадь. Бросив на Гарри мимолетный взгляд и приветливо хрюкнув, она ушагала дальше в конец коридора к лестнице. Заинтригованный юноша даже прошел вслед за ней, чтобы посмотреть, как она будет спускаться со второго этажа, и понял, что что-то не понимает или ничего не знает о лошадях. Для мышастого красавца лестница вообще не была проблемой, конь спустился по ней так же естественно, как и человек, спустился, как по склону холма, а Гарри почувствовал, как у него начинает болеть голова от совершенно невозможных вопросов, которые нормальные люди никогда не задают: что делала лошадь на втором этаже жилого дома? И кто такой умный научил их подниматься-спускаться по лестницам? Правда, об ответе на второй вопрос Гарри и сам догадывался, Лери, конечно, кто же ещё?! Хотя она, наверное, скажет, что конь сам придумал…
Странные клички – Лесси и Химера – объяснялись при первом взгляде на их обладателей. Лесси была бурой масти, официально, на деле же цвет её шкуры был близок к каштановому, она вся была золотисто-коричневая, с ног до головы, без единого светлого волоска. Химера же был в прямом смысле химерой, если можете себе представить шайра серой масти, вот такая вот загадка природы, ни в отца, ни в мать, ни в прадеда с прабабкой… Серый шайр с белыми ногами и мордой, непонятный каприз, выверт матушки природы, случайный набор смешанных хромосом и ДНК. Химера, одним словом.
С некоторых пор Гарри и Северус все чаще натыкались в холле на упаковочные ящики и коробки, со стен исчезали картины и фотографии, потом упаковали и куда-то увезли рояль…
А потом они стали свидетелями скандала. Услышав крики, доносящиеся снизу из гостиной, Гарри с Северусом переглянулись и торопливо спустились в холл.
Лери яростно ссорилась с каким-то мужчиной, высокий и черноволосый худощавый незнакомец грозной скалой нависал над Лери, а та, уперев руки в бока, продолжала сердито выговаривать:
– Я лошадей не брошу. Либо едем вместе, либо уезжаете без меня.
Незнакомец, однако, тоже уперся рогом:
– Продай хотя бы жеребят! Пойми, Лери, места на корабле для всех не хватит.
– Найди, расшири, убери лишние перегородки.
– Да где ж ты видела на корабле лишние перегородки? На корабле ничего лишнего не бывает!
– Чушь. В прошлом до сотни лошадей на кораблях перевозили и всем места хватало!
– Слушай, Лери, мы с тобой будем спорить до скончания века, но ни до чего не договоримся.
– Верно. Но это потому, что я лошадей не брошу.
– Но я не прошу их бросать! Просто передай их в хорошие руки, трудно, что ли?
– Представь себе, да. Ты в глаза Мирабель посмотри и спроси её, что она пережила, стоя в железном деннике и видя, как от голода справа и слева умирают её товарищи? И ты думаешь, я допущу, чтобы она снова пережила это? Но даже это не главное, Данила, а то, что я обещала Соломону, что никогда не брошу их.
Тут Лери, наконец, заметила их, ошеломленных Северуса и Гарри:
– Всё в порядке, мы просто решаем проблему размещения лошадей на клипере. Познакомьтесь, мой старший брат, Данила Белозерцев.
====== Глава восьмая. Вечер откровений ======
Данила Гарри не понравился просто по определению, его внезапное появление означало скорый переезд, а он и к этому-то дому не успел привыкнуть! Ну какой такой переезд, я вас умоляю…
Северус пока держался нейтрально, но взгляды, которые он бросал на Данилу, были полны подозрений и недоверия, по каким-то причинам пришелец тоже был ему неприятен. И именно он задал вопрос за ужином:
– Михаэль, куда и зачем мы переезжаем?
Михаэль задумчиво вытер губы салфеткой и посмотрел на Северуса:
– После ужина мы все соберемся в гостиной и всё вам расскажем, хорошо?
После ужина, как и планировалось, собрались в гостиной, странно опустевшей без рояля, расположились в креслах и на диванах. И Михаэль ехидно предложил шурину:
– Ну, начинай, что ли, братец. С самого начала.
Данила сверкнул карими глазами, фыркнул и, потерев пальцем вертикальную морщинку между бровей, неспешно начал:
– Прежде всего должен сказать, что Центра больше нет, взлетел на воздух пару недель назад. Кроме того, в горах Шотландии второго мая сгинул без следа Вильям Рейнс – главный босс Центра, его начальник и отец-основатель. Краткое описание Рейнса: высокий тощий мудак с лысой черепушкой, главная его примета – кислородный баллон, который он постоянно таскал за собой, и дыхательные трубочки, вечно всунутые ему в ноздри. Таким, во всяком случае, его видели обычные люди и не-маги. Волшебники же опишут его по-другому: высокий тощий мудак с лысой черепушкой, без носа, вот ужас, с серой, землистого цвета кожей, вместо кислородного баллона за ним постоянно ползала здоровенная гадюка, или анаконда, не суть. Короче, вы поняли, о чём я?
Северус и Гарри в шоке переглянулись, второго мая погиб Волан-де-Морт, и он же, получается, какой-то Вильям Рейнс? Данила кивнул и продолжил:
– Этот дядя очень хотел жить и вечно изобретал-сочинял всякие хреновины, позволяющие если не обессмертить человека, то хотя бы продлить его жалкую, ничтожную жизнь. Он всё перепробовал, даже клонирование. Он делал по-настоящему ужасные вещи, вплоть до массовых убийств невинных жертв. Но хуже всего, по-моему, это его бессердечные опыты над детьми, эта невообразимая жуткая тварь замучила до смерти сотни детей. И я рад, что он наконец-то сдох.
Здесь Данила сделал паузу, чтобы собраться с мыслями для дальнейшего рассказа. А Гарри с более уважительным интересом стал рассматривать его лицо, отмечая его особенную примету – яркую родинку у внешнего уголка правого глаза.
– Это было предисловие, для полноты и ясности картины в целом, так сказать. Сама история началась с предательства… ну, с одной стороны, это, может, и предательство, если считать таковым нежелание жены уезжать на родину, бросив мужа. Речь идет об Арвен Ундомиэль... Когда-то, очень давно, она была принцессой Валинора и на неё возлагались большие надежды. Предполагалось, что, выйдя замуж за короля Гондора по имени Арагорн, она привезет его с собой или хотя бы приедет сама после его смерти. Но Арвен не сделала этого, ни сама не приехала, ни мужа с собой не привезла. Короли и королевы Валинора напрасно прождали Арвен и её супруга, так и не дождались никого… А время шло, сменялись эпохи и царства, гремели войны, распространялись по миру болезни. В мире эльфов тоже произошли перемены, эволюция жизни не стоит на месте, и с недавних пор их мир сменил одну букву в названии, теперь он зовется Балинор. И в этом мире родилась Валлинори, наследная принцесса Балинора, новая надежда нашего мира.
Проблема в том, ребята, что Валинор-Балинор по-прежнему ждет принцессу и по-прежнему держит раскрытыми Врата между мирами. И пока принцесса не войдет в них, они так и будут оставаться открытыми… но стоит только последнему кораблю войти в Жемчужное море, то Врата закроются навсегда. И тогда Бермудский Треугольник прекратит свое существование и самолёты с пароходами перестанут пропадать бесследно в этой аномальной зоне.
Данила снова замолчал, и в гостиной повисла тишина. Гарри, оглушенный рассказом, вопросительно заглядывал в лица Михаэля, Лери и остальных, пытаясь понять, а не шутка ли это, но все лица были серьезны и сосредоточены.
А тем временем Данила продолжал:
– Именно Балинор разлучил их, маленькую принцессу и её старшего брата Элладана с родителями. Малышке Нори захотелось поближе посмотреть на радужных птиц Птичьего острова. Они совершали нечто вроде круиза, и их путь пролегал как раз в архипелаге Одинокие острова, и Птичий остров был самым последним в нём. С борта “Стрелосбора” спустили белую лодочку, и Элладан сел на весла, с собой Нори взяла своего любимца, щенка малхуза по кличке Шумок. Они были уже в полутраверсе от Птичьего, когда наполз туман и открылось Жемчужное море, Врата между мирами или Бермудский Треугольник, как это место называется по эту сторону. Элладан и Валлинори были отрезаны от Балинора навсегда.
Их подобрало военное судно – маленькая девочка четырех лет и молодой стройный эльф, конечно же, привлекли нежелательное внимание к себе, на щенка почти не обратили внимания, он как-то сумел отвести от себя взгляд.
Так вот, военное судно, секретное задание, загадочная находка, все это попало в Центр, на стол науки, в загребущие ручки ученых монстров в белых халатах. Не в обиду врачам, Михаэль.
Какие только опыты не ставили над эльфом… Его учили всем языкам мира, травили ядами, душили газами, даже убили эксперимента ради и хотели вскрыть, но бедняга ожил. Кодовое имя мальчика – Джарод. Так его назвали.
До сих пор помнится – лежит он на столе, а вокруг него лаборанты лясы точат:
– Слышь-ка, Боб, а ить бессмертен же! Как думаешь, что это за вид?
– Погодь, читал я как-то про эльфов, вот зуб даю, точно! Это эльф.
– Ух ты! Кррруто… а девчонка выживет?
Просто больно и страшно это слышать, не правда ли? И однажды Притворщик сбежал.
Потому что дети смертны и маленькая девочка не выживет, если её убить. И даже если над ней будут стоять с дефибрилляторами наизготовку, малышку лучше не подвергать испытанию смертью. Но этим бездушным сволочам всё равно…
Принц Элладан, прихватив Нори и Шумка, решил спрятаться там, где их искать не будут. Среди людей, ради чего он отказался от бессмертия и стал обыкновенным человеком. Малышку Нори, к сожалению, тоже пришлось лишить эльфийского наследия и пристроить в приемную семью.
Данила замолчал, и все поняли, что история окончена, но тут Лери нагнулась с дивана и потрепала по загривку лежащего на полу серого пса:
– С возрастом Шумок стал Тихоней, а потом Холмсом. Чем дальше время идет, тем тише и умнее он становится.
До Гарри как-то не сразу дошло, а уж когда дошло… Он выпучил глаза и растерянно уставился на Данилу, перед ним что, бывший эльф? Данила поймал его ошарашенный взгляд, вздохнул и сказал:
– Да, я человек, рождённый эльфом. Мне пришлось это сделать, чтобы сохранить жизнь моей сестры, здесь выбор однозначен: умереть, чтобы выжить. И я им, конечно же, отомстил, подобрал подходящих актеров и снял симпатичный сериальчик, показал миру всю чудесную начинку и изнанку Центра, и пусть многие считают его фантастикой, всё равно, есть в мире немало людей, которые знают правду.
А нам предстоит сложная задача, увести за море Последний корабль с Наследной Девой на борту. И мне нужна команда, которая не будет задавать лишние вопросы и готовая уйти отсюда навсегда, без оглядки на прошлое.
Данила обвел вопрошающим взглядом присутствующих, и Лери неуверенно протянула:
– Могу Франкелов позвать, они люди надежные и кой-какой опыт в мореходстве имеют.
А Гарри подумал о друзьях – Гермионе, Невилле, Полумне и, может быть, Драко тоже стоит прихватить? Вот только он в Азкабане, как бы его оттуда выцарапать? И он робко обратился к Лери:
– Можно мне позвонить подруге?
Лери кивнула:
– Конечно, можно, мы телефон пока не отключили.
Гарри вскочил с кресла и помчался сперва к себе за блокнотом, а потом на кухню, к телефону. Завертел диск, набирая номер, дождался сигнала диспетчера и попросил связать его с Лондоном, и наконец:
– Алло? – родной голос Гермионы. Гарри улыбнулся и сказал, внезапно охрипнув:
– Привет, Гермиона, твой Патронус – выдра, верно?
– Г-гарри… Это ты? Ой, привет… – и Гермиона неожиданно расплакалась и рассмеялась сразу.
– Гермиона?
– В-всё в-в порядке, Гарри. П-просто тут такой дурдом, Кингсли Бруствер прямо как с ума сошел, всех заарестовывал… шмыг. Этот вымазанный в дерьме говнюк Хагрида чуть не убил, он теперь в бегах…
– Господи, Хагрида-то за что?!
– А и… н-не знаю, шмыг. Гарри, ты как?
– Я нормально, слушай, Гермиона, можешь приехать вместе с родителями? У нас тут планируется кругосветный круиз на яхте. И позови Невилла и Полумну, ладно?
– Я попробую, Гарри.
– Отлично! Слушай, а с Малфоями ты не знаешь, как связаться?
– Сову им пошли.
– В Азкабан? Ты что, Гермиона, шутишь?
– Нет, Гарри, я не шучу, Азкабан-то накрылся, давно пустой стоит, все заключенные оттуда разбежались, потому что дементоры куда-то подевались, то ли умерли, то ли ещё что-то… ой, вспомнила! Хагрида из-за того, что он там сидел и знает ходы-выходы, и хотели арестовать, якобы он помог Пожирателям.
– Ой-йй! И впрямь крыша поехала…
– И не говори.
– А ты сможешь найти Хагрида? Я бы его тоже пригласил в круиз.
– Я не знаю, Гарри, но я попробую.
– Хорошо, Гермиона, я тебе ещё позвоню, когда узнаю подробности.
И Гарри с чувством радостного предвкушения повесил трубку. Итак, вскоре ожидается массовое бегство из Англии. Потанцуем, Кингсли?
====== Глава девятая. Ночные и утренние приключения ======
Окончательный отъезд пока отложили на середину лета, дело это всё-таки небыстрое и спешки оно не любит. Надо было переделать массу всего, оформить документы, визу на въезд-выезд, разобраться с арендаторами, договориться с наемными жильцами, которые должны были за определенную плату пожить в доме до первого вселения его новых владельцев, есть такая практика в Европе. По этим же делам уехал и Данила, надо было подготовить к отплытию корабль.
А тут и бабушка из Италии приехала, престарелая матушка Михаэля и Северуса.
И вот, стоит она посреди багажа в холле и зорко озирается по сторонам, цепко выделяя взглядом светлые пятна на месте картин и фотографий. Высокая и прямая мадам в кокетливо сдвинутой на бок шляпке, в строгом костюме-тройке.
Вот уж чего Гарри и не ожидал, так это того, что у него и бабушка окажется. Правда, его немного удивило, что Люпин с Севером не кинулись с визгом к бабуле на шею, а довольно прохладно встретили её. Люпин вежливо поздоровался с ней и ушел, а Север вообще отказался подходить. Ну, с младшим все оказалось понятно, он просто не помнил бабушку, она уже два года жила в Неаполе на солнечном берегу Неаполитанского залива Тирренского моря и в Зальцбурге редко бывала. А Люпин…
Что ж, за обедом Гарри увидел причину столь прохладного отношения мальчика к бабушке. Мери Энн Гренкович терпеть не могла невестку и всячески шпыняла и третировала её, а по поведению Лери было непонятно, как она относится к свекрови. На первый взгляд казалось, что никак, но, присмотревшись и прислушавшись, Гарри заметил одну закономерность. Вот Мери Энн долго и всласть песочила Лери, нудно и тоскливо жалуясь ей на неё же, всё это время Лери стояла как замороженная, с вежливой улыбкой на лице, а когда свекровушка выдохлась и отстала, то Лери, дождавшись, когда она отойдет подальше, тихо произнесла себе под нос:
– И я тебя люблю, мама.
Гарри задался вопросом, почему они не ладят? Ведь отношение Лери ясно говорит, что Мери Энн ей небезразлична.
Встреча Северуса с матерью прошла более чем нейтрально: вежливо поздоровались, поинтересовались здоровьем друг друга и разошлись, и больше никаких эмоций не проявили.
Тем же вечером, вернее ночью, произошло одно событие, которое ещё больше раскрыло характеры этих двух женщин.
Гарри проснулся от криков; вскочив и поспешно нашарив на прикроватной полке свои очки, он выскочил в коридор, где уже собрались почти все домочадцы. Мери Энн недовольно брюзжала на несносных детей, которые спать не дают порядочным людям, встревоженный Гарри протолкался к двери в детскую и заглянул туда – на кровати, обнимая сына, сидел Михаэль, а маленький Север жалобно ревел у папы на коленях, Лери же внимательно оглядывала комнату.
– Что случилось? – спросил Гарри.
– Да ничего не случилось, кошмар ребёнку приснился, – ворчливо ответила бабушка. Гарри понимающе покивал, кошмары, ну да, это он понимал. А Лери тем временем обратилась к Северу:
– Ну, Севереныш, прекращай рыдать, расскажи маме, что тебя разбудило?
Малыш перестал хныкать и ткнул пальцем в шкаф:
– Бака, топа-топа!
Михаэль устало сказал, покачивая ребенка в руках:
– Я смотрел, Север, в шкафу никаких монстров нет.
Но Лери, похоже, лучше понимала своего сына и потому переспросила:
– Бяка топа-топа? Какая-то нехорошая бяка топает в шкафу?
Она сходила к себе и вернулась с фонариком, раскрыла дверцы шкафа и зарылась в его недра, бурча под нос что-то на тему топающих монстриков. После чего бормотание стихло, а потом…
– Ах ты ж, топотун… колючий. Михаэль, одеяло дай, тут ёж!
Михаэль ссадил Севера с коленей и, схватив одеяльце, кинулся к жене в шкаф. И вскоре Лери вылезла оттуда, показывая завернутого в одеяло недовольно фырчащего ёжика. Гарри невольно придвинулся поближе, ежей ему как-то не приходилось видеть, тем более живых и так близко. Лери, видя его интерес, отдала ежа ему, попросив отнести его вниз, на кухню. Гарри, бережно прижимая к груди сверточек с ёжиком, так и сделал, унес его на кухню и сел в кресло Дога, с неистощимым любопытством разглядывая острый усатый носик и черные бусинки глаз. Пришла Лери и принесла коробку, которую поставила на стол, после чего подошла к телефону и набрала номер, а Гарри встревоженно замер, гадая, куда и зачем она звонит…
– Дерек? Привет, у вас ёжик не сбегал? Да? Так и думала. Вы его сейчас заберете или утром? Чего?.. Вот делать мне больше нечего, кроме как ежей разносить…
Лери повесила трубку и повернулась к Гарри:
– Всё в порядке, нашелся хозяин Ушастика, – она кивнула на ежа, – это его кличка, его хозяйка Сюзанна Франкел. Завтра надо будет отнести его домой, это недалеко.
И она, зевнув, покинула кухню, а Гарри так и просидел здесь остаток ночи, не в силах расстаться с ежом и думая, думая… о том, что, не поверь малышу никто из взрослых, у того мог бы «родиться» очередной монстр в шкафу, очередной детский страх стал бы выдумкой, печальной реальностью детских кошмаров. Как это сделала равнодушная бабушка и почти сделал отец, но папа просто устал, оправдывал его Гарри, поглаживая симпатичного ночного гостя, топотуна-ёжика. Нет, всё-таки Лери молодец, прислушалась к маленькому сыну и как-то отличила правду от детской фантазии.
В половине пятого на кухне появился Дог, вытащил из-под мойки ларь с картофелем и принялся чистить. Гарри нерешительно спросил у него:
– Здравствуйте, а вы не знаете, почему у Лери такие натянутые отношения со свекровью?
– А ей ни одна невестка не нравилась, ни Лили, ни Валерия… последняя так вообще раздражала её до нервной трясучки, даже при мне, спустя много лет после их свадьбы, продолжала пилить своего сына. Мол, что за беспородная дворняжка? Ни рожи, ни кожи, без роду-племени… Её, видишь ли, не устраивает такая жена для её драгоценного сына, ей другую подавай, породистую, высокую, стройную да красивую. Тьфу… А по-моему, лучше Лери и не найти никого, другой такой женщины на свете просто больше нет.
Высказавшись, Дог умолк и продолжил чистить картошку. Гарри предложил помощь, и тот не стал отказывать, а достал для Гарри ещё один нож, и дальше они работали вместе. Потом Дог, вымыв картошку, принялся тереть её на тёрке, Гарри, изрядно озадаченный, и тут помог, молча спрашивая себя, что же такого съедобного можно приготовить из тертой сырой картошки? Уж больно неаппетитно выглядела эта серо-бурая масса.
Оказалось, можно, и очень вкусно: замешанная на муке и яйцах серая бурда после обжарки превратилась в неописуемо вкусные оладушки-драники, распробовав которые, Гарри чуть пальцы себе не откусил, как же это вкусно, оказывается!
После незабываемого завтрака Лери собралась к соседям, отнести к ним ежа, и Гарри попросился с ней. Лери разрешила и даже дала ёжика в руки. Вот понимает она людей, и всё!
За ними увязался Соломон, и Лери, решив, что раз он с ними, то пусть и прокатит, уложила гнедого мальчика на дорожку, конь лег, женщина села ему на спину и похлопала по крупу позади себя, приглашая Гарри. Гарри согласился, ему было интересно проехаться на голой лошади.
Доехали до Франкелов, отдали ёжика рыжей кудрявой девочке по имени Сюзанна и так же неспешно вернулись домой. Шагает, шагает, мерно идет гнедой великан, и покачиваются двое на его спине в такт шагам… Усыпляющая качка, сытный, вкусный завтрак, свежий утренний ветерок, птички чирикают, зеленеет-искрится молодая травка, шелестят-покачиваются деревья-великаны, тихое волшебное весеннее утро…
А спустя несколько дней чуть не произошла трагедия.
Это утро ничем не отличалось от предыдущих, разве что перед завтраком Дог озабоченно спросил у Лери, не видела ли она Соломона и Яна Малкольма. Лери удивилась, сказала, что не видела.
Михаэль уехал на работу, а Лери принялась замешивать тесто для хлеба, собираясь испечь его к обеду, Гарри тер на терке сыр для ее очередного кулинарного шедевра. Зазвонил висевший на стене телефон, и Лери попросила Гарри нажать на кнопку громкой связи, так как у неё руки в муке. Гарри так и сделал, и из телефонного динамика донесся голос:
– Алло! Позовите фрау Гренкович.
– Я у телефона, что случилось?
– Валерия? Приезжайте немедленно, гнедой напал на Михаэля!..
Хлеб и сыр были забыты, Лери и Гарри понеслись прочь, во двор, где она велела Догу заводить грузовик и отвезти их на базу «Санитарный вертолет №9». Дог за руль, Лери и Север рядом, Северус и Гарри запрыгнули в кузов, а вслед им смотрит перепуганная Мери Энн.
Быстрая, стремительная езда по дороге среди холмов, потом грузовик, натужно ревя мотором, врезается в лесной клин, так короче и скорее, правда же? Ну вот и база. Два вертолета на взлетно-посадочной площадке, в стороне на газоне лежит распростертый на спине Михаэль, а над ним непоколебимой скалой замер гнедой конь, прижав правой передней ногой Михаэля к земле, не давая ему пошевелиться.
Услышав грузовик, лошадиный пленник с трудом повернул голову в их сторону, слабо улыбнулся и нашел-таки силы, чтобы выдавить:
– Всё в-в п-порядке… мне… не больно… Не пугайте его.
Ну, Лери и сама не собиралась кого-то пугать, она осторожно подошла к ним и присела на корточки, заглядывая в глаза и мужу, и коню. И мягко спросила:
– В чём дело, Соломонушка? Отпусти Михаэля, пожалуйста.
Соломон снял ногу с груди и шагнул в сторону, Михаэль тут же сел, потирая грудь и болезненно морщась. Угу, не больно… Лери, продолжая сидеть на корточках, придирчиво спросила:
– Ну… Так что же тут случилось?
Подошел начальник базы, Аксель Зельтцер и сказал:
– Этот гнедой всё утро всех от вертолета отгонял, даже механика не подпустил.
Михаэль виновато добавил:
– А когда я его стукнул и накричал на него… Он просто схватил меня за руку, оттащил сюда, на газон, и повалил на землю. И копытом прижал… – помолчав, он неуверенно добавил: – С таким выражением на морде, словно говорил: «Ну уж нет, тебя-то я точно спасу», по крайней мере, я так понял. А на самом деле я ничего не понимаю.
Лери оглянулась по сторонам и заметила:
– А где Ян? Пропали же две лошади, а здесь только одна.
Словно поняв её слова, Соломон повернулся к лесу и громко заржал, вскоре из леса донеслось ответное ржание Яна Малкольма.
Ну что ж, сходили на голос вороного коня и нашли его в компании Холмса и весьма покусанного мужика, причем кусали его оба – и пёс, и конь, с одинаковой страстью, от всей широты собачьей и конской души. При дяденьке обнаружилась черная сумка, содержимое которой заставило начальника базы схватиться за сердце и вызвать сапёров с кинологами.
В вертолете оказалась бомба, и таймер взрывателя был настроен с таким расчетом, чтобы вертолет взорвался через пять минут после взлета. Высоко-высоко от земли, без малейшего шанса на спасение.
Гнедой конь спас человеческие жизни, спас Михаэля. И для Гарри он стал героем.
====== Глава десятая. Необыкновенный День рождения ======
Красный вертолет в синем небе… Небо яркое-яркое, темно-синее, и в нём яркая красная точка, которая в полной тишине вдруг превращается в пылающий огненный шар. А потом слышится крик, душераздирающий, отчаянный вопль ужаса…
И Гарри просыпается, громко крича и обливаясь холодным потом. Задыхаясь от ужаса, он рывком садится на постели и слепо таращится в темноту, но перед глазами всё ещё пылает огненный шар – взорванный террористами вертолет.