355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамора Пирс » Книга Трис - Сила в Шторме » Текст книги (страница 10)
Книга Трис - Сила в Шторме
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:40

Текст книги "Книга Трис - Сила в Шторме"


Автор книги: Тамора Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Разряд оставил на ткани подпалину.

– Постарайся получше, – покачала головой Даджа.

– Сама бы попробовала, – пробормотала Трис. Она обхватила свободной рукой серьгу Эймери, и указала пальцем. Кусочек ткани испарился в облачке дыма.

– Не надо было использовать шёлк, – прошептала Сэндри. – Он быстро сгорает.

Трис указала пальцем на стену в пяти футах от себя, где в щели кладки был приколот шипом другой кусок ткани. Молния протянулась к нему только на половину расстояния.

– Что-нибудь поближе, – сказала Даджа. Она бросила кусок ткани в нескольких дюймах от первого.

Через час стена оказалась покрыта подпалинами, а Трис пришлось пойти кормить птенца. Вернувшись, она принесла его с собой, и отдала гнездо Сэндри.

– Его вообще следовало держать в тишине, – сказала она. – Полагаю, теперь такой возможности уже не будет.

Бомбы взрывались над их головами весь день после обеда.

Сэндри поглядела на птицу, и не позволила Медвежонку попробовать сделать то же самое.

– Он выглядит в порядке, – сказала она Трис. – Его не трясёт. Я всё собиралась спросить, что у тебя в кармане? Ты постоянно что-то там теребишь.

Трис мрачно вытащила серьгу Эймери.

– Помогает мне концентрироваться.

Сэндри повернулась, чтобы приказать Медвежонку перестать жевать траву, и замерла. На краю поля её зрения заблестел свет, и исходил он не от остальных троих детей.

– Эта серьга заколдована, – ошарашенно произнесла она. – И что это за нить выходит из неё?

Трис посмотрела на неё краем глаза.

– Ты права насчёт магии. Эймери сказал, что её сделал пиратский маг в качестве уз, с помощью которых сделал из него раба. А вот нити я не вижу.

– Она здесь, и уходит, – Сэндри указала на юг, – в ту сторону.

Даджа прищурившись посмотрела на серьгу.

– Я вижу призрачную проволоку, – признала она. – Но раньше я её не замечала. Только проклятое мерцание.

– Это Нико виноват, – возразила Трис. – Я никогда не думала, что заклинание виденья передастся вам таким образом.

– Бьюсь об заклад, что нить – это магические узы. Она идёт к тому магу … Энахару? Дурацкое имя, – сказал Браяр. Жаль, что мы не можем послать ему через неё небольшую молнию.

– Ей бы пришлось пройти сквозь здания и стену, – указала Даджа. – Не думаю, что она добралась бы.

– Давайте попробуем что-нибудь повеселее, – сказал Браяр, беря тростниковый круг. – Трис, попади по одной из этих мишеней, пока они в воздухе.

– Ты шутишь, что ли? – Трис широко расставила ноги, приняв наиболее устойчивое положение. Когда она сжала серьгу Эймери, в её кудрях замерцали искры. – Ладно, Браяр, но всё-таки не думаю, что смогу это сделать.

Браяр подбросил тростниковый круг в воздух. Трис указала на него пальцем, но молния спуталась на кончике её пальца, и скорчилась вокруг её руки как узловатая нить. Браяр подбросил ещё раз, пониже.

На этот раз молния прошла в волоске от мишени. Он подбросил в третий раз, и Медвежонок подпрыгнул, схватив круг зубами. Трис оставила подпалину на стене, пытаясь удержать молнию подальше от щенка.

– Я не могу это сделать! – потеряв терпение воскликнула она. – Это как играть с ядом! Это …

Даджа ахнула, указывая в небо. Высоко над головой на них начал снижаться маленький круглый предмет.

Мимо них с грохотом пронёсся раскалённый до бела пылающий разряд. Он ударил в бомбу, разорвав её на куски в двухстах футах над ними. Дети спрятали лица, когда сажа и куски глины осыпались на них дождём.

Трис пошатнулась. Колени не выдержали, и она осела на землю. Медвежонок подбежал и лизнул её в щёку. Остальные трое обернулись, уставившись на неё.

– Полагаю, надо просто правильно промотивировать тебя, – отметила Даджа.

Глава 12

Забирая с посланной из Оси повозки ужин, и накрывая на стол, они гадали, придётся ли им ужинать одним, когда вернулись их учителя. Очевидно, они помылись в банях храма Воды, прежде чем прийти в Дисциплину: на всех были бесцветные накидки, и все несли свои вещи в сетчатых сумках. Сумки оставили у задней двери. Сэндри, поглядев на одежду, подумала, сгодится ли она даже на тряпки, настолько она была покрыта сажей, прожжена и порвана. От неё исходил мерзкий запах, от которого её мутило.

Взрослые говорили мало, и если ещё меньше. Получив первые несколько «не сейчас»'ов, четверо решили, что пока не будет возможности упомянуть управляемые молнии. Вместо следования расписанию работы по дому, их послали в бани храма Земли, пока взрослые убирали со стола. Вернувшись, дети тихо ушли в свои комнаты, чтобы почитать, и подумать.

Все они спали беспокойно. Когда Трис плакала, остальные трое знали об этом. Когда Браяру снилось, как он, голодая, наблюдает, как урванный им кусок хлеба утекает сквозь пальцы, остальные трое знали об этом. Когда пришла заря, их разбудили не часы Оси, а первые взрывы бомб.

После этого поднялись все. Как и прошлой ночью, никто особо не разговаривал. Трис покормила птенца, и едва улыбнулась, когда Розторн указала, что у него втянулись почти все пеньки перьев. Возможно, он сможет взлететь через пару недель.

– И влететь прямо в бомбу, – проворчал Браяр.

– Хватит уже, – предупредил его Нико.

Завтрак закончился, когда пришли Мунстрим и Скайфайр, и судя по их виду, они провели ночь так же, как и четверо детей.

– Надо поговорить, – сказала Мунстрим, расцеловавшись с Нико. Она многозначительно посмотрела на детей.

– Наверх, – скомандовала Розторн.

Они начали возражать; Нико отрезал:

– Немедленно.

– Прямо как Мама в её Капитанском настроении, – скорбно отметила Даджа. Взяв пса и скворца, они взобрались по лестнице.

– Они обращаются с нами как с детьми, – непокорно заявила Сэндри, когда четверо уселись на полу у последней ступеньки.

– Мы и есть дети, – напомнил ей Браяр.

– Но если мы – маги, то дети ли мы? – потребовала ответа Трис.

У подножья лестницы возник Фростпайн.

– Мы бы были признательны, если бы вы пошли в одну из комнат и не подслушивали бы, – его покрасневшие глаза были серьёзными, без обычного намёка на смех. – Кыш.

Ворча, они послушались. Трис задержалась, подгоняя других в свою комнату. Убедившись, что Фростпайн покинул ступеньки, она протянулась через лестничный пролёт и схватила горсть воздуха из комнаты внизу. Она осторожно попятилась в свою комнату, понемногу выпуская воздух из пальцев. Оказавшись внутри, она протянула бриз к своему окну, и выпустила его. Теперь снизу шёл устойчивый сквозняк.

– Какого … – начал спрашивать Браяр.

Трис приложила палец к губам, и приложила ладонь к уху.

– … использовали боевой огонь на шипах вчера вечером, – говорил Скайфайр. – Они били пороховыми бомбами по заклинательной сети на востоке. Эти штуки оставляют в земле большую дыру – разрывают заклинательную сеть на куски, подбираясь всё ближе к нам. Ещё пара дней, и они будут у Восточных Ворот. И хоть мы и выяснили, как работает их порох, нет никакой гарантии, что некоторые бомбы не пройдут мимо наших магов. Они постараются перебросить через стены как можно большее количество, чтобы обработать нас. Какие-то обязательно попадут.

– Сумели ли Боевые маги пробиться через защитный барьер вокруг пиратского флота? – поинтересовалась Розторн.

– Они бросили на эту проклятую штуку всё, что у них есть – но ничего не выходит, – горько ответил Скайфайр. – Водные маги говорят, что барьер опускается до океанского дна.

– Барьер усеян ловушками для магов, – это был Нико. – Очень этому Энахару нравится использовать силу других магов для питания его собственных заклятий.

Четверо переглянулись, и придвинулись поближе друг к другу.

– А флот? – спросила Ларк.

– Герцог говорит – никаких вестей, – сказала им Мунстрим. – Он может прийти, а может и не прийти. Надо эвакуировать детей. Мы можем вывести их в Саммерси тайными путями. В полдень уйдут наиболее больные и раненные.

– Нет! – воскликнула Сэндри, пылая очами. – Ни за что.

Трис и Даджа зашикали на неё. Снизу донёсся голос Нико:

– Что у вас там происходит?

Браяр подошёл к двери:

– Мы тут просто резвимся, как маленькие пленённые ягнята.

Внизу кто-то засмеялся, наверное Скайфайр.

– Резвитесь тихо, – приказала Розторн.

Браяр вернулся в комнату.

– Они не отошлют меня к дедушке! – Сэндри задрала нос так высоко, как только могла. – Я не уйду!

– Так вот, что значит «эвакуация»? – поинтересовался мальчик.

– Да, именно это и значит, – ответила Даджа.

Лицо Трис стало мертвенно бледным. Маленькие молнии затрещали в её волосах и платье. В углах комнаты подул ветер.

– Они не могут опять меня отослать. Не могут.

В воздухе взорвалась ещё одна бомба. Трис вздрогнула.

– Ты сможешь спастись от этого, – указала Даджа.

– А что тут будет, когда мы вернёмся? – поинтересовался Браяр.

Ни у кого не было ответа.

– Они убили моего любимого кузена. Теперь они собираются выгнать меня из единственного места, где меня приняли, – очень тихо сказала Трис. – Я больше не позволю себя третировать таким, как они! – подойдя к окну, она уселась на подоконнике, ногами наружу. Она поднимается на стену, решила она, и будет швырять в них молнии, пока не погибнет.

Сэндри бросилась к ней, и схватила её. Молнии покалывали, но не наносили вреда.

– Отпусти меня, – рыкнула Трис, отбиваясь. Даджа пришла на помощь.

– Послушай меня … послушай! – Сэндри говорила тихо и быстро, пытаясь удержать внимание Трис.

– Ты хочешь дать им сдачи, и это понятно, но ты не можешь делать это в одиночку. Разве они не сделали больно всем нам? Он не был нашим кузеном, но он нам нравился, и теперь мы тоже в опасности, – Трис всё ещё пыталась вырваться из её хватки. – Тебе нужна помощь. Послушай меня, ты меня слушаешь?

Стропила содрогнулись от взрыва бомбы.

– Отпусти меня, – пропыхтела Трис.

– Она права, – настаивала Даджа, втягивая её внутрь. – Прислушайся к ней.

Все трое шмякнулись на пол. Волосы Сэндри и Даджи пытались выбиться из их кос.

Браяр прислушивался у двери. Взрослые похоже были слишком поглощены своим разговором, чтобы обращать на них внимание.

– На стену нас не пустят, – указал он.

– Нам не нужно их разрешение, – ответила Сэндри. Она отчаялась уговорить Трис, и теперь сидела на её животе. – Помните позапрошлую ночь? Как мы защитили себя у Северных Ворот? Я могу это сделать. Я могу не дать никому прикоснуться к нам. Я не хочу уезжать! Если пираты захватят это место … если они сделают Ларк больно …

Она отвела взгляд, сморгнув слёзы. Молнии замедлились, но теперь они ползали по Сэндри с Даджей так же, как и по Трис. «Наверное в них больше света, чем тепла», – подумал Браяр, глядя на девочек. «И наверное так лучше? Иначе бы Трис поджаривала бы каждого, что приближался к ней».

– Не думаю, что я вынесла бы падение Спирального Круга, – пробормотала Даджа. – Я могу стать мехами и сдуть людей подальше от нас. Или … или я думаю … я думаю … – она остановилась, обдумывая что-то.

– Встаньте с меня, – сказала Трис. – Я не пойду к окну.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– Сэндри и Даджа встали на ноги. Медвежонок успел лизнуть Трис несколько раз, прежде чем она встала, убрав лицо подальше от его языка.

Браяр подозрительно осмотрел рыжую девочку. Ему не нравился упрямое выражение её рта. Её молнии казались толще – как и её волосы.

– Ты похожа на куст, – проинформировал он её.

Трис заворчала. Схватив длинный шарф, она крепко повязала его вокруг головы. Выбившиеся из-под шарфа кудри всё равно пытались разойтись в разные стороны, но по крайней мере она не выглядела так странно.

– А что с магическим барьером? – спросила она, садясь на кровать. – Вы же слышали Скайфайра.

– Мы можем протаранить его, – сказала Даджа. – Они всегда говорят, какие мы сильные, когда объединяемся. Хотела бы я, чтобы у нас было наше кольцо.

– А нужно ли оно нам? – спросил Браяр. – У Северных Ворот мы и так справились. Может, нам только казалось, что нам нужно касаться его.

– Мне надо пойти в уборную, – объявила Трис. – Я выпила слишком много сока.

– Если они тебя выпустят, – сказал Браяр.

Трис разгладила свои юбки. Её молнии потускнели.

– Мне нужно идти. Я скоро вернусь. Ничего без меня не планируйте. Я хочу добраться до этих … джишэн, – она прошла мимо него, и направилась вниз по лестнице.

– Если Сэндри защитит нас, и мы сможем подобраться поближе к этим кораблям, то … – размышляла Даджа.

– Говори, – подтолкнула её Сэндри.

Когда мы с Фростпайном работали над цепью в гавани, он заставлял цепь подниматься в воздух. Я уверена, что помню, как именно, – это было одной из вещей, которые отпечатались в её памяти, когда они так быстро и так крепко заколдовали остальную часть цепи. – Я думаю, я могу заставить металл двигаться в небольшой области. Возможно даже вытащить гвозди из пазов.

– Я найду, чем заняться, – сказал Браяр. – Всегда можно заставить водоросли уцепиться за их вёсла. И если Меднокудрая сможет применить свои молнии, то возможно у нас получится заставить этих дерьмоедов отступить.

Они обсуждали свои планы ещё несколько минут. Браяр первым осознал, что Трис задерживается слишком долго для кого-то, кто обещал сразу вернуться.

– Ждите здесь, – сказал он остальным двум. Он выпрыгнул из окна, упав на подушки, лежавшие на крыше мастерской Розторн, где собиралась упасть Трис. Он приземлился с едва слышным стуком, как раз во время взрыва очередной бомбы. Помахав, он спрыгнул на землю. Они нервно ожидали, пока он сбегал к уборной. Он мигом вернулся, недовольно хмурясь.

«Её нет!» – беззвучно сказал он.

– Помоги мне спуститься, – сказала Сэндри Дадже, подбирая юбки. Она уселась на подоконнике, и свесила ноги наружу. Даджа опустила её так далеко, как могла, пока Сэндри не сумела легко упасть на крышу мастерской. Когда она спрыгнула на землю, Браяр поймал её.

Даджа не собиралась рисковать, ибо взрослые услышали бы шум от её падения. Сбегав на чердак, она взяла свёрнутую верёвку. В пару оборотов она привязала её к кровати Трис. Цепляясь за верёвку, она опустилась на землю.

– Куда она делась? – спросил Браяр, когда она спустилась к ним. Они побежали прочь от дома, выйдя из садов на покрытый травой участок земли под стеной.

– По всей стене стоят часовые.

Из оставшегося за их спинами коттеджа донёсся первый лай. Медвежонку не нравилось, когда его оставляли позади.

– Может, она удержит их подальше от себя с помощью молний, или ветра, ‑ сказала Даджа. – Ты же её знаешь. Они могут и не знать, что покрывающие её молнии не делают больно.

– Постой, – сказала им Сэндри. Она закрыла глаза, вытянула руку, ладонью вверх, и пошевелила пальцами. – Я чувствую твою нить, и Браяра … – она сжала ладонь, и открыла глаза. – Она направляется к южной стене, это точно, ‑ когда они снова побежали, она добавила: – Возможно, молния нас только щекочет потому, что, ну …

– Её магия перетекает в наши, – сказал Браяр. – И возможно поэтому она думает, что мы – часть её? Надеюсь, она увидит это до того, как поджарит кого-то, кто частью её не является.

– Когда я её поймаю, я её поколочу, – пригрозила Даджа. – Она – самая невыносимая девочка, какую я когда-либо встречала – не считая тебя, ‑ сказала она Сэндри.

– Сколько ещё до того, как они обнаружат нашу пропажу? – спросил Браяр. – Недолго, если Медвежонок продолжит лаять, – и они побежали быстрее.

Трис не бежала – она была слишком толстой, и было бы глупо добраться до стены, и не иметь сил подняться на неё. Топая по траве у стены, она накручивала себя: эмоции ведь были ключом к деструктивному применению её силы, не так ли? Она вспомнила выражение лиц её родителей, когда они сказали совершенно незнакомому человеку в Храме Каменного Круга, что больше видеть её не хотят. Она вспомнила Юрэйл, которая отбирала у неё книги, если она не выполняла работу по дому так, как та требовала, и девочек в общежитии, которые дразнили её из-за её внешности. Она вспомнила мальчишек в Спиральном Круге, которые называли её «хрюшей», и корчили ей свиные рожи.

Ветра пришли к ней, хлеща по одежде, и борясь с молниями за её волосы.

Они тянули её во все стороны, пока она поднималась по лестнице в нескольких сотнях ярдом от Южных Ворот.

– А ну прочь отсюда! – закричал стражник, побежав к ней. – Здесь не безо …

Порыв ветра ударил его в грудь, сбивая с ног.

– Не подходи, – предупредила Трис. – Я не хочу делать тебе больно.

Он встал, и начал наступать на неё. Она снова послала на него ветер, усиливая его. Вторично сбив его с ног, ветер припечатал его к стене. Посмотрев по сторонам, Трис увидела, что их начали замечать другие стражники; они шли на помощь своему товарищу.

За их спинами, далее по стене, маги начали искать источник проблемы.

Ей надо было держать всех подальше. Использование ветра не стоило ей почти ничего; нужна была лишь капля магии, чтобы послать ветер в нужном направлении, поскольку ветер уже был здесь. Однако работа с ним отвлекала её, и она не могла позволить отвлекать себя.

Как-то раз Нико сказал им четверым, что в трудной ситуации они могут открыть свой разум, и позволить магии направлять их. Трис так и поступила, пытаясь оградить себя от посторонних.

На её закрытых веках загорелся образ круга. Розторн и Ларк раньше создавали круги, чтобы удерживать магию внутри. Так почему бы не использовать их, чтобы держать людей снаружи?

Она провела рукой по волосам, собрав горсть искр. Поглядев по сторонам, она увидела, что маги приближались к ней вместе со стражниками. Она поспешно заработала с искрами своей свободной рукой, игнорируя уколы , которыми её одаривали формируемые ею молнии. Указав рукой, в которой она держала шар искр, на мостик перед собой, Трис начала поворачиваться, чертя круг молнией. Её огонь стекал вниз, горя там, где она его оставила, пока она не замкнула круг. Теперь она была полностью огорожена, с добрыми двумя футами свободного пространства по обе стороны. Подёргивая пальцами, она подняла пылающий круг, пока тот не превратился в стену высотой более пяти футов с боков и сзади: спереди лежали крепостная стена и бухта. Теперь она могла приняться за работу.

Трис схватила две горсти ветра. Она закружила их друг вокруг друга, следуя урокам Ларк и Сэндри: свивая слабые волокна, можно получить прочную нить. Закончив, она отошла к внутренней части своего круга из молний, и поместила свою ветровую нить в его центр. Она угрюмо начала вращать палец по часовой стрелке. Ветер завертелся.

Кусочек за кусочком втягивал он части других ветров, становясь выше и шире. Когда он начал вытеснять Трис из круга, она повела его в воздух, и позволила ему опуститься на шипастое поле по ту сторону стены. Ветки и палки начали подниматься по растущей воронке, пока та проглатывала лозы, придавая ей подобие шипастой брони.

Прежде Трис безуспешно пыталась заставить водяной вихрь слушаться себя, а ведь тот был лишь в десять футов высотой. Когда циклон достиг тринадцати футов, став выше стены, на которой она стояла, она потянула его вверх из колючек. Махая ему руками, она послала его вперёд.

Войдя в море, он втянул воду, превратившись в водяной смерч. Он расширялся и продолжал расти, надвигаясь на пиратский флот. Где-то за десять ярдов до ближайшей галеры водяной смерч наткнулся на магический барьер, и остановился.

– Эймери, – прорычала она, чтобы взвести себя, и обрушила своё творение вперёд. Смерч окатил подобную стеклу стену брызгами, вгрызаясь в неё. ‑ Эймери, и плотники, и ваши несчастные рабы, – бросала она своё творение на барьер снова и снова – безрезультатно.

– Теперь ты знаешь, зачем тебе нужны мы, – Сэндри пересекла стену из молний, укоризненно глядя на Трис. – Тебе следовало подождать.

Солдаты и маги сгрудились на почтительном расстоянии от пылающего укрытия Трис. Трём остальным было ясно видно, кто подобрался ближе всего: у них волосы стояли дыбом. Даджа мрачно кивнула, когда они с Браяром последовали за Сэндри через молнии.

Трис в замешательстве уставилась на своих друзей:

– Они не причинили вам вреда?

– Они колются, – сказала Даджа, потирая руки.

Браяр встал рядом с Трис:

– Ты не можешь колотить пиратов без нас, – сказал он ей. – Это было бы не так весело.

– Они скоро поймут, что мы ушли, – указала Сэндри. Все четверо знали, кто такие «они». – Нам потребуется нечто большее, чем этот круг, чтобы не дать им остановить нас.

– Это лучшее, на что я способна, – Трис послала в вихрь ещё ветра, и улыбнулась, когда воронка стала длиннее и толще.

– Но мы можем и получше, – сообщила ей Сэндри. Почему бы тебе не убрать этот круг, а я совью новый?

– Сначала новый, – сказала Даджа. – А потом уже убрать старый. Иначе ждущие снаружи стражники схватят нас.

Сэндри кивнула. Приложив ладони к барьеру из молний, игнорируя боль от жалящего её кожу огня, она поискала в своём сознании стену, которая защитила их у Северных Ворот. Нить за нитью, она вплела её в поверхность из молний, её магия замыкалась быстрее, чем успевал отслеживать глаз. Её барьер поднялся над четвёркой, приняв ту же форму, что и стена из молний.

Когда она была готова, Сэндри отняла от неё руки.

– Она будет сильнее, когда мы объединимся, – сказала она своим товарищам.

Трис закрыла глаза, взывая к своей собственной защите. Молния втекла в стену Сэндри потоком белого огня, собравшись между ладонями рыжей девочки. Когда она втянула её полностью, Трис скатала из неё пылающий шар, поместив его на стену перед собой.

Закрыв глаза, все четверо собрались вместе, как они когда-то сделали раньше, во время землетрясения, чтобы стать единым целым. Даджа не была уверена, что ей нравится такая близость. Браяр чувствовал то же самое. Сэндри провела по ним успокаивающим теплом, напоминая, что это лишь на время, а затем переключила своё внимание на построенную ею бледную стену. Прикоснувшись к ней их объединённой силой, она заставила её запылать.

«Давайте уже начинать», – сказала Трис.

«Не так быстро», – ответила Даджа. «Ты разве не слушала? В барьере есть ловушки для магов. Если мы нападём, то надо постараться не попасть в одну из них».

«Мы даже не знаем, как они выглядят» – возразила Сэндри.

«Просто смотри в оба», – сказал ей Браяр. «Мы уже несколько дней видим магию, так что давайте посмотрим, сможем ли мы найти отличающиеся участки».

Оставив свои тела на стене, четверо направились к магическому щиту. Сэндри искала отличия в его плетении, Трис – центры завихрений, Даджа – пятнышки ржавчины. Из своего долгого опыта лазанья по чужим садам и стенам, Браяр знал, что не стоит доверять своим глазам: Мешки всегда платили дополнительно за заклинания, скрывающие другие заклинания. Метнув своё сознание вперёд, бывший вор начал двигаться вдоль скользкой стены дюйм за дюймом, пробуя её пальцем.

«Здесь», – сказал он наконец. «И здесь, и вот тут».

«Нам больше не нужно искать», – указала Трис. «Если мы ударим по барьеру между этими точками, то возможно сумеем пробить его».

«Пусть твой водяной смерч скрутит нас вместе», – предложила Даджа. «Чтобы сделать нас сильнее. Когда мы достигнем вершины, мы влетим в эту точку».

Браяр оставил частицу зелёного огня, пометив их цель. Все четверо подплыли к верхнему краю водяного смерча, вращавшегося перед пиратским барьером.

Глядя на воронку, Браяр одобрительно сказал:

«На этот раз у тебя получился монстр, Меднокудрая».

«Вперёд!» – воскликнула Трис, и позволила себе упасть во внешнюю часть смерча. Остальные последовали, обернувшись вокруг неё. Потоки воды, кружившиеся по стенкам воронки, схватили их, кружа и кружа их, пока ветер и вода тянули их вниз, к морю. Они почувствовали, как их ещё теснее сплело в единое целое.

Даджа почувствовала жар, жар кузнечного огня, согревавшего их, сплавлявшего их вместе. Насколько сильнее их магии начнут перетекать друг в друга, если они выживут? Возможности задуматься об этом не было – они стремительно влетели в вершину воронки, и их засосало внутрь. Теперь течение несло их сквозь воронку, раскручивая.

«Ещё чуть-чуть», – подумала Трис, когда они почти достигли вершины. «Ещё немного, ещё...» – они вылетели из верхней точки смерча и в мгновение ока врезались в барьер. Что-то под ними подалось. Магия барьера больше не чувствовалась как гладкое и прочное целое.

«Ещё раз» – решила Сэндри.

Они вернулись в водяной смерч, вознесясь к его внешнему течению, и позволив ему унести их вниз. Оно тоже закружилось сильнее, дико закручивая их. Они чувствовали себя могущественными и неистовыми. Вылетев из верхней точки, они метнулись к зелёной точке, которую оставил Браяр.

Барьер разлетелся подобно стеклу. Водяной смерч с рёвом ворвался внутрь, напав на галеру в первом ряду флота. В воздух полетели куски дерева, когда он откусил вёсла на носу.

Четверо разделились, готовые приняться за работу.

Браяр оглянулся. На берегу были голые, прожжёные участки, где боевой огонь поглотил заросли, которые они с Розторн с таким трудом вырастили. Теперь один баркас был вытащен на почерневший берег, его экипаж уже на берегу. Они кидали мешки с боевым огнём в оставшиеся колючки, поджигая их, расчищая место для высадки ещё большего количества захватчиков. Двое мужчин, блестевших магией, предохраняли их от заклинаний защитников Спирального Круга.

Мальчик бросил взгляд на вершину стены. Там светился защитный барьер Сэндри, с настоящими телами четвёрки, едва видимыми через каменную бойницу. Большая часть солдат и магов, которые окружали их, ушла на свои позиции не стене и у катапульт, готовясь противостоять работавшим на берегу пиратам. Он не смог найти взглядом копну рыжих волос Скайфайра, но от Дисциплины до Южных Ворот даже бегом было неблизко: генерал скоро объявится, в этом сомнений не было. Скайфайр понадобится здесь – в бухте ждали несколько баркасов, забитых вооружёнными пиратами и их магами-защитниками, ждавшими появления достаточного места для высадки.

Браяр собирался им это позволить не более, чем защитники Спирального Круга. Он нырнул в землю, вытягивая силу из связи с девочками, чтобы заново вырастить заросли.

Даджа облетела галеру по кругу. Где начать? Металл катапульты выглядел многообещающе.

Она подумала о том утре – всего лишь вчерашнем! – в гавани. Прямо перед тем, как Фростпайн поднял цепь, она почувствовала дрожание в воздухе, как будто бритвой провели по кости. Она вызвала эту дрожь изнутри себя, вкладывая в неё силу из связи с остальными тремя детьми. Она предложила унылому металлу взлететь.

Заскрипела древесина, из которой выдёргивались гвозди. Оружие поднялось, выдёргиваясь из рук своих хозяев. Металлические скрепления оторвались от корабля и взмыли в воздух. Она вытащила всё из подветренной стороны корабля, а потом позволила металлу упасть в воду. Секция за секцией, она прошлась по кораблю, оставляя позади себя разрушения.

Неожиданно ей потребовалось отдышаться. Открыв свои настоящие глаза, Даджа прищурилась сквозь источаемый их барьером белый свет. Снаружи осталась лишь парочка солдат, нервно поглядывавших одним глазом – на четвёрку, а другим – на лежащий внизу берег. Маги Южных Ворот под предводительством Мунстрим защищали бухту от высаживавшихся пиратов. Другие адепты разошлись по всем точкам стены, с которых открывался вид на захватчиков. Они знали, что магический барьер флота был разрушен. Пока Скайфайр расхаживал по стене взад и вперёд, выкрикивая приказы и указывая цели, каждый, кто мог метать огонь, заставлять двигаться верёвки или цепи, или вырывать фонари из рук, был занят работой. Невидимые руки сталкивали захватчиков за борт. Вёсла соседних кораблей путались друг с другом.

С рёвом взорвалась галера. Кто-то сумел поджечь её запасы пороха.

Даджа вернулась к своей части битвы. Маг с сияющим подобно зеркалу латунным щитом отражал огненные стрелы от катапульты своего корабля. Сейчас она посмотрит, как долго он сможет удержать этот щит.

Когда магическая стена пиратов разлетелась на куски, Трис призвала шаровую молнию, которую она оставила перед своим телом на стене. Выжидая, она осмотрела флот. Где же этот Энахар? Разве их маг-заправила – как выразился Браяр – будет не на самом большом корабле? Наверняка же он будет поблизости от лидера пиратов.

Она осмотрела самые большие галеры. На каждой из них были мужчины и женщины, пылавшие внутренней силой, так что это был не показатель. Однако на дромоне в центре флота магов было больше, чем на остальных. Под алым флагом, который был на каждом корабле, здесь бился ещё и синий флаг поменьше, с эмблемой из скрещенных чёрных мечей. Поскольку больше нигде не было по два флага, она была готова поклясться, что этот корабль был флагманом.

«Это – за Эймери!» – закричала она, вытягивая из молнии в своих руках длинный разряд.

«За плотников, и за солдата, которой нравились собаки! Это за мёртвых родителей моего скворца!» – она метнула молнию со всей силы, вложив в неё свой гнев. Удлиняясь в полёте, она с громом пронеслась к кораблю, и ударила прямо в его центр.

Корабль взорвался фонтаном дыма и пламени. Трис вздрогнула, хотя её магическое тело было неуязвимо для летящих обломков. Мимо неё пролетели обгоревшие трупы, заставив её упасть духом. Внизу поднялся крик, когда куски флагмана начали падать на соседние корабли. Пылающие обломки дерева и раскалённый металл осыпались дождём; паруса загорелись. Длинный кусок пылающей мачты пронзил галеру поменьше, пройдя через её ют. Через секунду та взорвалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю