355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамара Ведина » Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения » Текст книги (страница 26)
Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:23

Текст книги "Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения"


Автор книги: Тамара Ведина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

ШАРАПОВ

Есть две точки зрения на происхождение этой фамилии. Она может иметь тюркские корни: в переводе с арабского шарап – ‘честь, слава, почет’, либо возникла на Новгородчине, где «взять на шарап» (или шерап) – схватить, что попадется, в людской свалке. «Шарап, ребята!» – призыв к расхвату, к расхищению. Имя Шарап, сохранившееся в фамилии, вполне могло принадлежать самому расторопному и удачливому.

ШАТРОВ

Слово шатёр объяснять не надо, и ребенок знает из сказок его значение. Слова шатёрник – ‘тот, кто делает шатры’, и шатёрничий – ‘тот, кто смотрел за княжьим шатром’, современному читателю малопонятны. Из языка они ушли, о них напоминают только фамилии Шатёрников, Шатёрницкий.

ШАТУНОВ

Шата – и нынче в южных и западных регионах России так называют оклад иконы, ризу: шата серебряная, золоченая. «Шатай-болтай, недалечко Валдай», – уговаривали нетвердо стоящего на ногах (по известным причинам!) человека. В новгородских, тверских, псковских говорах шат – дурнота, обморок, головокружение. Шатень, шатун – тот, кто шатается без дела, бродяга. В других регионах такого бедолагу окликали Шатала, Шатило. Шатость – волнение, смятение. Вот какой спектр значений у фамилий Шаталин, Шаталов, Шатилин, Шатилов, Шатихин, Шатнов, Шатновский, Шатов, Шатохин, Шатский – Шадский, Шатунин, Шатунов, Шатухин.

ШАХОВСКОЙ

Фамилия эта, как и Шахов, имеет персидские корни. Слово шах (‘государь’) попало к нам через тюркские языки, причем, не только как нарицательное, но и как личное имя. Основатель рода князей Шаховских носил имя Шах как второе нехристианское.

Могло прозвище Шах возникнуть и в регионах, где было развито рыболовство. Так называли кол для сушки сетей, вентерь с крыльями (ставное рыболовное орудие типа ловушки).

ШАЦКИЙ

Про прибывших из Шацка (а поселений с таким названием несколько в России) говорили Шатский, Шацкий, Шацкой. Так и стали эти прозвания фамилиями. Ну а написание «тс» или «ц» на совести не очень грамотных писарей.

Между прочим, река Шат тоже существует и тоже могла «поспособствовать» возникновению этих фамилий.

ШВЫДКОЙ

Корни фамилии, без сомнения, следует искать в Малороссии или западных регионах России. Именно там говорят швидко, что означает ‘скоро, шибко, проворно, быстро’. Швыдкий, соответственно, ‘скорый, быстрый, прыткий’. Так что Швыдкой, Швыдков, Швыдкович могут поискать «однофамильцев» среди всех, чьи фамилии отражают расторопность, быстроту реакции и движений, проворность; например, Быстров, Быстрин, Быстрицкий, Быстрянский.

ШЕВАРДИН

В древности у русских были распространены старые татарские имена. Шахмерден, например, переводится как ‘царь храбрых’. В разных регионах старой Руси его переиначили, получилось Шемарда, Шеварда. Позже из этих имен-прозвищ сформировались фамилии с уже вполне русским звучанием: Шамардин, Шевардин.

ШЕВЕЛЁВ

В XVI–XVII вв. прозвище Шевель и фамилия Шевелёв встречается в официальных документах разных регионов. Как и многие подобные имена, Шевель – татарского происхождения, так назывался десятый месяц мусульманского лунного календаря.

Но могли свою роль в возникновении фамилии сыграть и диалектные слова шевелять, шевылять – ‘ковылять, ходить вперевалку’. Шеволить – ‘спешить’. Шевелятый – ‘картавый’. Одно из этих значений в фамилиях Шевелев, Шевелёв, Шевельков, Шевляков.

А вот Шевлягин скорее от шевляги – так называли плохую лошаденку, износившуюся клячу, уже ни на что не годную. Заработать такое прозвище на склоне лет было проще простого, особенно женщинам.

ШЕЛГУНОВ

Шелгуном называли запасливого, думающего про завтрашний день человека, поскольку шелгун в некоторых говорах – сумка, мешок, котомка. У Шелгуна она никогда не бывала пустой.

ШЕЛЕПИН

Шлепок – слово всем знакомое, его объяснять не надо. Шлепуга – можно догадаться, что это имеет отношение к шлепку. В самом деле, это плеть, кнут, в частности, пастуший. А вот шелеп и шелепуга – слова забытые, но значение у них то же, что и у слов шлепок, шлёпень, шлёпа. Поэтому фамилии Шелепин, Шелепугин, Шлепаков, Шлёпин, Шлепков, Шлёпкин, Шлепеньской, Шлепугов – из одного родового «гнезда».

ШЕМШУЧЕНКО

В старые времена во время святок дети и юные девицы распевали: «Не учила меня мать ни ткать, ни прясть, а учила меня мать шемелой играть». При этом надо было бегать взапуски на корточках. Выглядело это, вероятно, достаточно нелепо, потому шемелой называли бестолкового человека. Шеметкой – суетливый, опрометчивый, короче, несерьезный. А шемехой вообще дразнили шатуна и бродягу. От людей веселых, легкомысленных, несерьезных пошли фамилии Шемехин, Шемелов, Шеметенев, Шеметов, Шеметунев, Шеметков, Шемшученко, Шемшученков. Шатунов – того же смыслового ряда, хоть и другого корня.

ШЕСТОВ

В древнерусских семьях, бывало, имена детям давали, не особо задумываясь, просто по номеру, под которым он появился на свет. Так и звали – Шестой, ласково Шесток. Толкование фамилий Шестаков, Шесталов, Шестерев, Шестериков, Шестеркин, Шестёркин, Шестеров, Шестеряков, Шестинский, Шестник, Шестников, Шестов, Шестунов, Шеступов, Шестухин не составляет труда.

Шестипалов, Шестопалов, разумеется, тоже имеют в основе цифру шесть, но связана она с неким физическим своеобразием человека – у него шесть вместо пяти пальцев на руке или ноге.

Шестопёров, Шестиропёров – тоже в этой «связке», поскольку образовано от слова шестопёр или шестиропёр: так назывались булава, палица, кистень – оружие из шести металлических перьев или ребер-пластин, с которым наши предки ходили в бой.

Вполне вероятно и другое объяснение происхождения вышеперечисленных фамилий, в частности Шестаков, Шестинский, Шестов. В их основе может лежать род занятий главы семьи: шестовым называли бурлака, который ходил с шестом вместо весла. Тогда корень фамилий не число, а название срубленного и очищенного прямого тонкого дерева.

Кличка Шест вполне могла прилепиться к долговязым и тонким, как жердь, людям, а потом стать фамилией.

ШИПУЛИН

«Шип пустил по-змеиному» – и не догадаться сразу, о чем речь. А просто кто-то зашипел сиплым голосом. «Как ехидна, шипит от злости». Эти пословицы говорят совершенно определенно, что первые Шипулины, Шипуновы, Шипуньины, Шипуньковы имели нрав, мягко говоря, недобрый, если сравнивали их с ехиднами да змеями.

Впрочем, может, у человека просто голос такой был сиплый, шипящий, и к нему тоже прилипала кличка Шипул или Шипун.

ШИРОКОВ

Весьма распространенная в России фамилия возникла, вероятно, из прозвища в форме прилагательного, обозначавшего либо широту души человека, либо его внушительные габариты. Вариант этой фамилии – Широкин.

ШИРЯЕВ

Имя-прозвище, давшее основу этой фамилии, – Ширяй. Его давали, вероятно, ловко работающему, сильному, плотному в груди и плечах человеку. Ширять означало ‘копать, ворошить, раскидывать’: «Ширяй чаще кочергой в печи, поширивай!». В северных говорах такой человек определяется как ширша, поэтому «однофамильцы» Ширяева – Ширин, Ширкнутов, Ширков, Широв, Ширшов, Ширяевец, Ширялов, Ширяньев.

ШИШАКОВ

Слово шлем (старославянский вариант шелом) сохранилось в современном языке в основном благодаря сказкам и былинам про могучих и мудрых князей и фильмам про витязей и крестоносцев. О том, что это синоним словам чичаг, чечег, шишак, знают только специалисты. Но именно эти понятия составили основу родственных по смыслу фамилий Чичагин, Чичагов, Чичаев, Шеломов, Шишак, Шишакин, Шишаков, Шлёмов.

Чечегов может войти в этот ряд, но некоторые источники утверждают, что это удмуртская русифицированная фамилия: чечег – по-удмуртски ‘трясогузка’. А Чичигин – от чичига, что в некоторых диалектах означало ‘упрямец’.

Очень близки по звучанию Шишигин, Шишагин. Но, вероятнее всего, первая получилась из прозвища Шишига – ‘бесенок, чертенок’ и вообще всякая нечистая сила, а другая – от Шишаги – так в некоторых регионах России называли лодырей.

ШИШАРИН

Если вы точно знаете, что в роду у вас были татары, значит, и фамилия идет от татарского слова шишара, что означает ‘особый вид прядения’, и первыми Шишариными были знатные прядильщицы. Это могли быть и чисто русские люди, жившие среди татар и перенимавшие их ремесла.

В старом русском языке это слово имеет негативный оттенок, им обозначали всякий сброд (сейчас говорят шушера), голь перекатную, шатунов и лентяев. Синонимы шишарышиша (так говорили пермяки) и шижголь (калмыцкое слово). В Вятке шишом называли бродягу, вора. Соглядатай – тоже шиш. А шишига, шишиган – вообще бес, сатана, домовой. Так что разобраться, с кого именно начинались современные Шишарин, Шишманов, Шишмарёв, Шишин, Шишов, Шишгольцев, Шишигин, Шишиганцев, довольно сложно.

ШКОЛЬНИКОВ

Фамилия прозрачная, так же как и Школьник, Школин, Школьнин, Школьничев, Школяров. Но значений имеет много. Школьник и школяр не только те, кто учатся, но и шалят, проказничают, повесничают. «Он все только школьничает, да зубоскалит, а пора бы остепениться». Под школярством же понимали и сухое тупое учение, неотступно следующее общепринятым, нередко мелочным и вздорным правилам. Так что прозвища Школьник, Школяр могли получить и повесы, и педанты. Отсюда и смысл вышеназванных фамилий.

ШЛЫКОВ

«Не по Сеньке шапка» – часто употребляется эта пословица. А раньше говорили: «По Сеньке шлык, да по нем и сшит». Шлык – это вид головного убора: и шапка, и колпак, и чепец. Шлычкой называли бабий шлык. Безусловна связь с татарским и чувашским башлыком. В новгородских говорах шлык – большая голова.

За что человек получал прозвище Шлык? За пристрастие к определенным головным уборам? За мастерство при их изготовлении или продаже? Бог весть. Но фамилии Шлык, Шлыков, Шлычкин, Шлычков, Шлыковин, Шлыкин несут в себе это слово, теперь мало кому понятное. Логично добавить в этот ряд фамилии Башлыков, Башлычевский, Башлычокин.

ШЛЯХОВОЙ

Фамилия редкая, так же как и родственные ей Шляхов, Шляховский, Шляховской.

В старину на южных трактах была такая должность – дорожный смотритель. Называли его Шляховой, поскольку служил на большом шляхе, иначе – столбовой дороге. Наверное, чем-то отличился один из смотрителей, только стала его должность его же фамилией, потом по наследству и к детям перешла.

ШМАКОВ

Шмак – заводской термин. На севере так называлась воронка с желобом для отливки орудий. Так что первые Шмаковы были либо служивые, этими самыми орудиями пользовавшиеся, либо заводскими мастерами, их производившими.

ШМИДТ

Среди прославивших Россию людей – имя лейтенанта черноморского флота Петра Петровича Шмидта, руководителя восстания на крейсере «Очаков» в 1905 г. Остров Шмидта, мыс Шмидта в архипелаге Северная Земля назван в честь однофамильца Петра Петровича – Отто Юльевича Шмидта. Фамилия явно нерусская, однако входит в первую сотню самых распространенных в России. В России вообще очень много фамилий немецкого происхождения. Немецкая слобода существовала вблизи Москвы задолго до рождения Петра I, который пригласил в Россию из Германии специалистов в области кораблестроения, судостроения и навигации, архитекторов, градостроителей. Позже приезжали целыми деревнями, получали наделы земли, принимали православие, женились, давали детям русские имена, и Пётр Семёнович Зингер, скажем, в многонациональной российской среде воспринимался совершенно естественно. Но фамилия оставалась немецкой. И сейчас многие наши соотечественники носят фамилии Бауэр (в переводе с немецкого – ‘крестьянин’), Зингер (‘певец’), Миллер, Шмидт (‘кузнец’), Шварц (‘черный’), Шульц и др.

Кстати, встречается и русифицированный вариант фамилии Шмидт – Шмидтов, Шмитов.

ШМЫГА

Фамилия известной артистки оперетты Татьяны Шмыги простого происхождения. Шмыг значит ‘скок, бряк, ляп’. А Шмыгой называли летуна, шатуна, шлёндру. С тем же значением употребляли слова шмыгун, шмыгуха. Ясно, что такие прозвания получали люди проворные, умеющие уйти (шмыгнуть) быстро, внезапно и незаметно. Прозвища стали фамилиями: Шмыга, Шмыгин, Шмыгов, Шмыганов, Шмыгановцев, Шмыгунов, Шмыгуха.

ШПАК

В западных и южных регионах России слово знакомое, так там называют скворца. А в Курске говорят: шпаковый мерин – темно-серой масти, с белобрызгом. Потому-то человека с проседью, с сединой звали шпаковатым. Ясно, что фамилии Шпак, Шпаков, Шпаковский, Шпаковитый, Шпачин доставались в детстве как прозвища за бесконечное «чириканье», «скворчание» или за цвет волос – темный со светлыми прядями, а то и крапчатый.

А вот далекие предки Шпакурина и Шпакуритина, скорее всего, родом из Перми или Вологды, и слыли они отменными шутниками и зубоскалами: шпакурить означало ‘шутить, насмехаться’.

ШУБИН

Поскольку в России зимы долгие да суровые, шубы, шубки, шубейки – одежда распространенная, любимая, необходимая. И шубники, т.е. мастера, шьющие шубы, всегда были в почете. Немудрено, что их профессия вошла в историю в том числе и фамилиями Шубин, Шубейкин, Шубкин, Шубников, Шубняков, Шубянкин, Шубницын, Шубочкин.

ШУКШИН

Фамилия нашего замечательного актера, режиссера, писателя Василия Макаровича Шукшина возникла среди обработчиков льна. Шукша – это льняная костра, т.е. волокна, остающиеся после трепания и чесания льна. В переносном смысле – ‘остаток, излишки’. Это значение и было у имени-прозвища Шукша. Обычно так называли последнего ребенка, поздно родившегося.

ШУМИЛОВ

В современном русском языке большинство фамилий имеют окончания -ов, -ев или -ин. В старину же люди именовались прозвищами, и очень многие дошли до наших дней в виде фамилий, среди них – Шум, Шумило. От них образовались Шумавцев, Шумаков, Шумилин, Шумилов, Шумкин, Шумный, Шумский, Шумской, Шумяцкий.

Щ

ЩАВЛЕВ

Эта фамилия встречается с двойным ударением: ЩавлевиЩавлёв. Но источник ее один: растение щавель (или шавей в костромских наречиях), кислица, кислинка. Щавельником называли охотника до сбора щавеля или кислых щей из него. Но фамилию мог получить и человек, по характеру напоминающий это растение: вечно с кислой миной на лице, явно не оптимист. По смыслу «однофамильцы» Щавлева и Щавельникова – Кислицын, Кисличкин, Кисленицын, Кислинкин, Кислов, Кислушкин, Кисляткин, Кислятин, Кисляков.

ЩАДИДОВ

Первый носитель этой фамилии получил её за душевную доброту, милосердие (щада и есть милосердие), снисходительность по отношению к окружающим. Он их щадил, т.е. жалел, берег, охранял. «Однофамильцы»: Щадилов, Щадимов, Щаднов, Щадителев, Щадов.

В Курске щадным называли хилого, тщедушного, тощего, а щадностью – нищету, бедность. Там Щадины могли появиться из хилых и тощих бедняков, у которых прозвище было Щада.

ЩЕГЛОВ

На Руси всегда было много «птичьих» имен и прозвищ, достаточно вспомнить, как в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя Собакевич пытается продать Чичикову не то бабу, не то мужика по фамилии Воробей. Другая птичка – щегол – оставила след в фамилиях Щеглов, Щегловитов, Щегловский, Щегляев.

ЩЁГОЛЕВ

Щеголей, франтов на Руси не очень жаловали, одаривали обидными прозвищами, дразнили: «Щегольство одолело, а вошь заела». Нынче к людям, щеголевато и нарядно одетым, относятся более чем терпимо, и никаких отрицательных эмоций не могут вызвать фамилии Щёголев, Щеголёнок, Щеголихин, а также «родственные» по смыслу Фатов, Фертов, Франтов, Щапов (щап – тот же щеголь, наряженный и причесанный напоказ).

ЩЕДРИН

Щедра, щедрина, щедринка – след от оспы. Щедристым, щедрывым называли человека, ставшего после болезни рябым. Особым недостатком это не считалось, говорили: «Щедровит, да миловид, а и гладок, да гадок», но прозвище, конечно, прилипало намертво, оттуда и фамилии Щедрин, Щедринин, Щедров, Щедровитый, Щедровский.

ЩЕКАТУРОВ

Щекатуров, Щекотуров – эти редкие фамилии сохранили совсем забытое и вышедшее из речевого обихода слово щекотур – ‘опрятный человек’.

Хотя нельзя исключить, что часть фамилий более позднего происхождения связана с профессией штукатура, смысл в конечном итоге тот же: делать стены чистыми и аккуратными. Что касается произношения, то как только не переиначивали порой слова в диалектах русского языка.

ЩЕЛКАНОВ

Первое впечатление: фамилия, конечно же, связана с глаголом щёлкать. Как там у И.А. Крылова в басне о волке: «Зубами щелкая и ощетиня шерсть...» Это вполне вероятная версия для фамилий Щелкалов, Щелканов, Щелкачёв, Щёлкин, Щелконогов, Щелкоперов, Щелкопёров, Щелкотухин, Щелкунов, Щелкухин, Щелкушин.

Но надо помнить, что щелкуша, например, – это наглый забияка и драчун (Щелкушей, кстати, звали одного из соратников Емельяна Пугачева). Щелкуха, Щелкотуха – бойкая, задиристая до злобы женщина. Щелкач – резкий и дерзкий нахал. Щелкопёр – писарь в суде, пустой похвальбишка и обирала.

ЩЁЛОКОВ

Щёлок для нас понятие почти забытое: это отвар золы, в котором стирали белье: «Щёлока не варить – и рубашки не мыть». Фамилии Щелоков, Щёлоков – как памятники щёлоку и названиям профессий, с ним связанных. От названий такого рода материалов образованы многие русские фамилии: Смолин, Смолич, Смолкин, Смологонов, Смольников, Смольянинов, Смоляков, Смоляров, Углев, Уголёв, Угольников, Угольщиков, Чугунихин, Чугункин, Чугунов, Щебенин, Щебенников, Щебнев, Щепин, Щепкин, Щепьев.

ЩЕННИКОВ

Щеников, Щенкин, Щенков, Щенов, Щенятин, Щенятов... Смысл фамилий понятен. Все они произведены от прозвищ Щеня, Щенок. В говорах так обозначали не только собачьего детеныша, но и любого животного. В прозвищах, как и в фамилиях, мог быть или ласковый оттенок, или пренебрежительный, презрительный, с явно выраженным чувством превосходства.

Щенников – вроде из того же ряда, да не совсем. Это «профессиональная» фамилия: щенником называли псаря, выхаживающего щенков.

ЩЕПЕТИЛЬНИКОВ

Как водится, редкая эта фамилия происходит не от современного значения слова щепетильный, а от первоначального. В старину щепетильным называли галантерейный товар, всякую мелочь. Щепетильник – торговец галантереей. И употреблялось слово в таком значении вплоть до XIX в. Вспомним, как А.С. Пушкин описывает кабинет Евгения Онегина: там было «все, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный», т.е. галантерейный.

ЩЕРБАКОВ

Щербак или Щербина – прозвище для хапуг, которые, придираясь к чему-нибудь, недоплачивают ранее оговоренную сумму. Щербаком, щербатым называли человека с оспинами на лице или без одного или нескольких передних зубов. В Костроме так окликали одноконного извозчика. А в Новгороде щербачить значило ‘браниться’. Вот как многозначны фамилии Щерба, Щербак, Щербакин, Щербаков, Щербат, Щербатов, Щербатский, Щербатый, Щербачёв, Щербин, Щербина, Щербинин, Щербинцев, Щербицкий.

ЩЕРЕДИН

Известно, что московский воевода Дмитрий Фёдорович Палецкий (XVI в.) имел второе нехристианское имя Щереда. Значит, оно было в употреблении. А пошло прозвище, а потом и фамилия от понятий угрюмый, неуживчивый, вздорный человек, попросту – брюзга.

ЩЕТИНИН

Щеть, щетина – это жесткий короткий волос, а щетинник, щетинщик – закупщик щетины. Щетиниться – ‘вспылить, осерчать’: «Шерсть на нем ощетинилась, глаза горят!» – так говорили не только о диком звере, но и о сердитом человеке. Щетинником называли также степную колючую траву – копейник, а щетинкой – младенческий зуд, про который теперь сказали бы – проявление диатеза. Вот так многозначны фамилии Щетинин, Щетинкин, Щетинников, Щетинов.

ЩИПАЧЁВ

Щипать, щипнуть, щипывать – не только теребить, дергать, тискать, но и брать взятки, поборы, обыгрывать. Вот такой смысл следует искать в фамилиях Щепарёв, Щипахин, Щипачёв, Щипунов.

Если же ваши далекие предки жили на тверской земле, то стоит задуматься, а не происходит ли ваша фамилия от слова щипарь – мелкий окунек.

ЩИРОВ

Фамилия родилась в южных и западных регионах России: там щирый говорили о прямом, откровенном, искреннем человеке, который камня за пазухой не прячет.

ЩУПЛОВ

Щуплое дитя – говорили на юге России, в частности, в Тамбове, имея в виду нездоровое состояние ребёнка. То же могли сказать про загнившее дерево, про зерно неполного налива, дряблое. Щуплый, оставался щуплым, даже если вырастал вполне крепким, В детстве данное имя шло с человеком по жизни. А детей его называли Щуплиными и Щупловыми.

ЩУР

Прозвища Щур, Щура, Щурка, Щурок были нередки в России, но употреблялись в разных регионах с неодинаковым значением. Щуром называли лукавого хитреца, а то и плута, вора. Щурой могли прозвать плохо видящего человека, который, чтобы лучше разглядеть предмет, щурился. А уж сколько живых существ носило это прозвание: и небольшая птичка, и кузнечик, и крыса, и уж, и несъедобная рыба. Вот сколько значений «спрятано» в фамилиях Щур, Щурёнков, Щурин, Щуркин, Щурков, Щуров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю