355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамара Ведина » Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения » Текст книги (страница 15)
Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:23

Текст книги "Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения"


Автор книги: Тамара Ведина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

МИХАЙЛОВ

Эта фамилия замыкает первую пятерку самых распространенных в России фамилий. Немудрено, ведь и имя, положенное в ее основу, не менее популярно. Михаил (в переводе с древнееврейского – ‘равный Богу Яхве’) и его многочисленные производные формы «дали жизнь» фамилиям Михайлин, Михайличев, Михайличенко, Михайлович, Михайловский, Михайлычев, Михалёв, Михалевский, Михалков, Михальченко, Михантьев, Михасев, Михасюк, Михеев, Михейкин, Михелев, Михин, Михнёв, Михневич, Михнов, Мишаков, Мишанин, Мишарёв, Мишатин, Мишаткин, Мишенев, Мишенин, Мишечкин, Мишин, Мишинкин, Мишкунов, Мишуков, Мишулин, Мишурин, Мишурников, Мишурнов, Мишуров, Мишутин, Мишутушкин. Любопытно, что источником фамилии Михайлин могло стать и редкое женское имя Михайлина.

Очень просятся в вышеназванный ряд фамилии Мишарин, Мишарёв, однако тут тюркские корни: предки носителей этих фамилий, должно быть, принадлежали к татарскому племени мишарей.

Фамилии Михин, Михнёв, Михневич, Михнов с той же очевидностью могли иметь в прародителях производную форму Миха, но не от Михаила, а от Михея, значение которого в перероде с древнееврейского, кстати, то же самое – ‘подобный Богу Яхве’.

МОВЛЕВ

Соотнести эту фамилию со словом мова (по-украински это ‘язык’), в принципе, можно, есть же чисто русская фамилия того же толка Языков. Но исследователи нашли более прямую связь. В западных диалектах есть слово мовлистый – ‘разговорчивый, болтливый, словоохотливый’. А в древнерусском языке баню называли мовь. Так что современные Мовлевы, Мовлины, Мовлистовы в далеком прошлом либо болтуны, каких свет не видывал, либо любители попариться в баньке.

МОЖАЕВ

Фамилия известна всем знатокам современной русской литературы благодаря творчеству писателя Бориса Можаева. Фамилия из «географических»: Можаем называли город Можайск, известный с 1231 г. После Бородинского сражения в 1812 г., которое случилось поблизости от города, появилось угрожающее присловье: «Я тебя загоню за Можай». «Родственные» фамилии: Можаитинов, Можайский, Можевитинов и несколько искаженный вариант – Мозжевитинов.

Близки по звучанию Мажарин, Мажаров, Можаров, но они скорее «родом» с Рязанщины, там есть старинное село Можарово. А может быть, к этим фамилиям имеет отношение слово можара или мажара – большая татарская арба. Тогда обладатели фамилий с полным основанием могут искать своих далеких предков не только в российских губерниях.

Редкая фамилия Можжухин звучит похоже, но источник ее происхождения – слово можжуха: так называли можжевеловую шишку, похожую на ягоду.

Мозжухой – от этого слова могла образоваться фамилия Мозжухин – в некоторых говорах дразнили и попрошайку, поскольку «мозжить» значило ‘канючить, клянчить, докучливо просить’. На других территориях существовала фонетическая вариация этого глагола – мозалить, мозольничать, т.е. надоедать (мозоль же ох как надоедает и мучает!), клянчить, назойливо выпрашивать. Получается, что Мозольков и Мозохин – тот же Мозжухин.

МОЗГЛЯКОВ

Мозгляк в разных говорах и по сей день – ‘слабый, хилый, хворый, тщедушный’. Можно было, конечно, получить подобное прозвище именно по причине слабого здоровья. Но не исключено, что родители дали малышу такое имя в качестве оберега: мол, услышит нечистая сила, что ребенок Мозгляк, и обойдет его стороной, и вырастет он на удивление здоровым, сильным, крепким. А имя – что? С него, как и с лица, воды не пить...

МОИСЕЕВ

Порой фамилии могут разъяснить и суть бытования имен. Известный русский ученый-языковед И.И. Срезневский, исследовавший древние минеи, ни разу не обнаружил в них имени Моисей, а Мосей попался дважды. В этой форме оно и существовало столетия и образовало фамилии Мосеев, Мосеичев, Мосейкин, Мосин, Мосичев, Мосягин, Мосякин.

Моисеев, Моисеенко, Моисеенков, Мойсеев – тоже из этого ряда, но в их основе календарная форма имени Моисей (в переводе с древнееврейского – ‘взятый от воды’).

МОЛОГИН

В бывших Тверской, Новгородской, Ярославской губерниях протекала река Молога – левый приток Волги. Жителями одного берега реки были Мологины, Мологовы, а другого – Замологины, Замологовы.

МОЛОКАНОВ

Фамилия религиозного толка. Молокане – одна из сект духовных христиан, духоборцев. Возникла в России во второй половине ХVIII в. Молокане отвергают священников и церквь, совершают моления в обычных домах. Вероятно, кого-то из них прозвали Молоканом, поскольку он отделился от общины. Прозвище стало довольно редкой фамилией.

МОЛЧАНОВ

Молчан – имя-прозвище, у наших предков означало то же, что нынешнее «молчун». Молчаном звали также гончую, которая гонит, к примеру, зайца или волка, не издавая никаких звуков, или просто кусачую собаку, что набрасывается исподтишка. Исходя из этого и следует толковать значение фамилий Молчалин, Молчальник, Молчанов, Молчанский, Молчун, Молчунов.

МОРДВИНОВ

Эта фамилий, как и многие, ей подобные, возникла из имени-прозвища, данного на основе национального происхождения человека.

Мордва – одна из народностей Древней Руси. Так появились Мордвин, Мордвинкин, Мордвинцев, Мордовин, Мордовкин, Мордовцев, Мордюков. Подобного рода этнических фамилий очень много: Башкиркин, Башкиров, Башкирцев; Белорусов; Бурятин, Буряткин; Венгеров, Венгеровский, Венгров; Дагуров ( дагуры – народность Южной Сибири); Евреев, Евреинов; Зырянов, Зырянцев (зыряне – старое название народа коми); Итальянцев, Итальяшкин; Калмыков; Камчадалов (старое название жителей Камчатки); Лопарев, Лапарёв (от названия народности угро-финской группы – лопари-саами); Ляхов, Ляховский, Ляховцев (ляхами на Руси называли поляков); Молдаванов, Молдавский, Молдованов; Негров; Немкин, Немушкин, Немцов, Немчин, Немчинин, Немчинов, Немчурин, Персианов, Персидский, Персиянов; Половцев, Половцов; Польский, Польских, Поляков, Полянский; Русин, Русинов; Татарин, Татаринов, Татаринцев, Татаркин, Татарников, Татаров; Туркин, Турков, Турковский, Турчанинов (турка в древности называли турчанин, а в просторечии окликали турка); Украинцев; Францев, Французов; Хакаскин, Хакасков; Черкесов, Черкесский; Чеченев, Чеченин, Чеченков, Чеченов, Чечнев; Чувашёв, Чувашин, Чувашкин; Чудин, Чудинов; Чухнин, Чухнов, Чухонцев (от угро-финской народности чудь, представителей которой пренебрежительно называли чухонцами); Шведкин, Шведков, Шведковский, Шведов. Фамилии Поляков и Полянский могли сформироваться и «по месту жительства»: поле, поляна.

МОРОЗОВ

В старину слово мороз, обозначающее состояние холода, когда градусник опускается ниже нуля, было в то же время личным именем. Должно быть, так окликали людей хладнокровных, суровых, жестких. Возможно, Морозом называли ребенка, поскольку он родился в лютую стужу. Естественно, потом это имя превратилось в фамилию Мороз, особенно часто встречающуюся сейчас на Украине, а с помощью суффиксов появились «однофамильцы»: Мороженкин, Мороженков, Мороженный, Мороженый, Морозенкин, Морозин, Морозкин, Морознин, Морозов, Морозовин, Морозчатов.

МОСКАТЕЛЬЩИКОВ

И сейчас порой разные химические вещества в хозяйственных магазинах называются москательными. Раньше москотью именовали красители, клей, технические масла, некоторые аптечные товары. В древнерусском языке было такое слово москотилие – аптекарские товары, оттуда и пошло. Продавец, торгующий этим товаром, назывался москотельник. Сын хозяина москотельной лавки становился Москотельниковым, в «акающих» регионах превратившись в Москательникова, Москательщикова.

МОСКВИН

«Географическая» фамилия. Принадлежность к городу, где живешь, в котором родился, в старину давала основание для прозвища, переросшего потом в фамилию. Очень много на Руси Москалёвых, потому что москаль на Украине, в Польше не только и даже не столько москвич, как вообще выходец из России, русский. Но и чисто «столичных» фамилий достаточно: Москвин, Москвитин, Москвитинов, Москвитянов, Москвичёв, Московин, Москович, Московкин, Московский.

МОТОВ

Мотов, Мотовкин, Мотылёв... Смысл первых двух фамилий вполне прозрачен: их далекие предки были, вероятно, любителями сорить деньгами, расточителями и бездельниками.

Но при чем тут мотыль? Дело в том, что прозвища Мот, Мотовка, Мотыль имели одинаковое значение; лишь в некоторых говорах мотыль – любитель поболтать.

Как будто к этому же ряду надо отнести Мотовилина и Мотовилова. Но не так все однозначно. В некоторых диалектах бытовало слово мотовило – долговязый, неуклюжий; в других регионах так называли непостоянного, лукавого, двуличного.

МОШНИН

И по сей день многие называют карман мошней, а правильнее: мошна, мошня – это сумка, кошелек. Но и там, и там деньги. «Нет в голове, нет и в мошне», «В мошне густо, так и дома не пусто» – смысл очевиден. Мошенник, мошенница – карманный воришка и вообще плут и обманщик. Вот такое значение вложено было когда-то в фамилии Мошанов, Мошенин, Мошенников, Мошенский, Мошнин, Мошонов, Мошонок.

Похожие по звучанию Мошкин, Мошков, Мошкович, однако, имеют другое происхождение: мушка – она же мошка. И к «однофамильцам» в этом случае относятся Мушкин, Мушкинов.

И даже Мухалёв – из того же ряда. В некоторых говорах бытовало слово Мухаль – прозвище любителя спать летом на открытом воздухе, на солнце, не опасаясь полчищ кружащих вокруг мух.

МУЗЛОВ

Современному читателю прозвища Музло, Музлан вряд ли о чем-то скажут. Мужло, Мужлан – понятнее: грубый, неотесанный мужик, неуклюжий, невежда. Но чередование ж/з достаточно типично для русского языка. Поэтому и в фамилиях Музлов, Музланов, Мужлов, Мужланов – один смысл.

МУКАСЕЕВ

Очень любопытная фамилия. Мукосей – помощник пекаря, который должен был просеивать муку. Процесс этот давно механизирован, а фамилия сохранила его прошлое. Мукасеев и Мукосеев – фонетические варианты.

МУРАВЬЁВ

Возможно несколько вариантов происхождения этой фамилии и родственных ей: Муравей, Муравлёв, Мурахин, Мурашев, Мурашин, Мурашка, Мурашко, Мурашкевич, Мурашкин, Мурашков, Мурашов. Всем известно, что муравей – символ трудолюбия, организованности, корпоративности. Крепкий хозяин на селе получал это прозвище именно за эти качества. В то же время муравей – существо крошечное, ловкое, кусачее. Значит, и человека, отличающегося быстротой реакции, маленьким ростом, особой подвижностью, вредным характером тоже дразнили Муравей. В различных говорах муравья называли мураш, муравль, мураха. В отдельных регионах Мурашем звали мужика, занимавшегося торговлей не в розницу, а оптом.

Известны диалектные слова муравчатый, мурастый со значениями ‘крапчатый, пестрый’. Они могли участвовать в образовании фамилий Мурастов, Муравчатов.

МУСАТОВ

«Мусатить ножик» – говорили в старину и, чтобы наточить, брали мусат – специальную стальную полосу, округлую или ограненую. Должно быть, первого, кто заточку ножей превратил в ремесло, и назвали Мусатом. Естественно, спустя века это прозвище стало фамилией, преобразовавшись также в Мусатиных, Мусаховых, Мусачёвых.

А в Саратове, Симбирске, Самаре мусатом называли огниво, кресало.

МУСИН

То, что фамилии часто возникали из производных форм имен, общеизвестно. Трудность толкования подобных фамилий в том, что одна и та же уменьшительная форма могла принадлежать разным именам. Как в данном случае: Муся – это и Мария, и Моисей. Да и без татарского имени Муса вряд ли обошлось. От него, в частности, пошли те Мусины, у которых вторая часть фамилии – «Пушкин». Александр Сергеевич иронически писал по этому поводу: «Я Пушкин просто, не Мусин... я не богач, не царедворец, я сам большой, я мещанин».

МУСОРГСКИЙ

Род Мусоргских, которых прославил известный русский композитор, начал князь Роман Васильевич Монастырёв Мусорга. Тогда прозвище употреблялось на равных с именем, позднее превратилось в фамилию, но писали ее Мусоргской, Мусерской. Считалось, что она имеет польские корни. Модест Петрович же намеренно произносил свою фамилию с ударением на первом слоге – Мусорский. С 1861 г. вернулся к истокам – стал писать ее с «г»: Мусоргский. Вероятно, не нравилась композитору навязчивая связь фамилии со словом мусор, который обозначал сор не только в прямом, бытовом смысле. Мусорить во многих говорах значило ‘сквернословить, лгать, пустословить’.

А по-гречески мусургос – певец, музыкант. Вот это прямое попадание...

МУХАНОВ

Мухан – тюркское имя, к назойливому насекомому отношения не имеет. Многие россияне прославили эту фамилию.

МЫТАРЕВ

В этом же «гнезде» – Мытаркин, Мытников, Мытовцев.Мытарь, мытник – сборщик мыта, пошлины за проезд, за провоз товара и т.п.

Называли мытарем и человека плутоватого, корыстного, перекупщика, барышника. Так что фамилии эти могли быть не только «профессиональными»: дети становились Мытаревыми по занятию отца-мытаря.

В некоторых говорах Мытаркой дразнили лживую, пронырливую женщину; мотовку.

МЯГКОВ

Фамилия в принципе понятная, как и родственные ей: Мягкий, Мягченков, Мякин, Мякиньков, Мякишев, Мякотин. Что-то мягкое, доброе, пушистое приходит на ум. Но в говорах мякиш – это не только кусок хлеба или булки без корочек, но и ‘толстяк’, а мяка – и вовсе ‘обжора’. Мякать в одних говорах – ‘есть, жевать’, в других – ‘просить, выпрашивать’ и даже просто ‘вякать’ – подавать голос некстати. Кроме того, Мякишем дразнили кроткого, бесхарактерного человека, этакого тюфяка. Так что бывшие Мяки, Мякиши и Мякоты получали свои прозвища за разные черты характера и манеру поведения. Так и в фамилиях.

МЯМЛИН

Прозрачная фамилия. Ясно, что далекий предок Мямлиных был человеком вялым, нерешительным, разиней, рохлей, без скорой реакции на окружающий мир. И Мамлин, и Мамлеев – того же ряда: в говорах и мамля, и мямля имеют одно значение. Но в одних регионах говорили мямля (это слово и сейчас в обиходе), а в других – мамля, оно сохранилось только в фамилиях.

МЯТЛЕВ

В древнерусском языке бытовало слово мятьль – им обозначали некую верхнюю одежду. Согласно Словарю В.И. Даля, слово мятля означает ‘мантия, плащ, накидка’.

Другие исследователи считают, что мятля – то же, что мямля.

Есть и прямо противоположное суждение: мятля – это перемятый судьбой человек, ставший от этого опытным и прозорливым. Так что Мятлев, Мятлин, Перемятов – «однофамильцы».

Н

НАБОКОВ

Набоким дразнили кривобокого, кособокого, припадающего на одну ногу человека. Прозвище стало фамилиями Набокин, Набоков.

НАГИБИН

«Не стыдись, а нагнись да поклонись». Из этого присловья ясно, что Нагибой, а потом и Нагибиным окликали человека скромного, негорделивого, услужливого. Нагибщиков, Нагибалов, Нагиналов (говорили и нагибать, и нагинать) – того же ряда. Хотя подобную фамилию можно было получить, наоборот, за крутой нрав: если умел мужик согнуть волю другого и заставить работать на себя.

В XV–XVII вв. бытовало и прозвище Нагиба со значениями ‘человек очень высокого роста, сутулый’, а в староукраинском – ‘находка’. И глагол нагибать в некоторых диалектах означал ‘обманывать’.

НАГИЕВ

Связывать эту фамилию с понятием «нагой», т.е. голый, не следует. В XIV в. от Золотой Орды отделилась Орда Ногайская, которой управлял хан Ногай (в переводе с монгольского ‘собака’).

Это тюркское имя было распространено и среди русских как второе, нехристианское. В документах той эпохи можно встретить имена: Феоктист Нагай, Василий Нагай. Впоследствии это имя дало жизнь фамилиям: Ногаев, Нагаев (сказалось «аканье»), Ногиев, Нагиев, Нагайцев, Ногайцев.

Следует вспомнить в связи с этими фамилиями и про малочисленную народность ногайцы. Они жили по Тереку, в Ставропольском крае, в северном Крыму. Но род свой вели от того же хана Ногая, и в свое время кочевали от Аральского и Каспийского морей, от Волги до Иртыша.

НАГИШКИН

Происхождение фамилий Нагишкин, Нагишков не столь однозначно, как может показаться на первый взгляд. Конечно, нагой – это голый, нагишом – это голышом, и тогда Нагиш – прозвище человека, мягко говоря, не богатого.

В наших северных говорах нагиш, нагыш – местное название корюшки.

Согласно Словарю В.И. Даля, слова голота и голь означают ‘нищета’. Значит, к «однофамильцам» Нагишкина относятся Голев, Голота, Голотин, Голый, Голых, Голышев, Голышёв, Голышкии, Голышов, Гольцев, Гольцов (от голец – бедный, неимущий человек), Голютин, Голягин (голяга – бедняк, нищий), Голядкин.

НАГУЛЬНОВ

«У нее парень нагульный» – говорили про женщину, которая родила дитя вне брака, «нагуляла». Нагулок, нагулыш называли незаконнорожденного, безотцовщину. Обидное прозвище (ребенок ведь не виноват в такой судьбе) закреплялось в фамилиях Нагульнов, Нагулкин, Нагулышев.

А вот Нагульщиков и Нагульщицын – «профессиональные» фамилии. Они пошли от умелых гуртовщиков, которые нагуливали, т.е. откармливали скот на подножном корму.

НАЗАРОВ

Православное имя Назар (в переводе с древнееврейского – ‘он посвятил себя Богу’) оставило свой след в фамилиях Назариевский, Назарин, Назаркин, Назаров, Назаровский, Назарцев, Назарьев, Назарьевых, Назаренко.

Некоторые исследователи, впрочем, усматривают в некоторых случаях и влияние на формировании этих фамилий арабского nazar, что значит ‘взгляд’, и смысл некоторых тюркских русифицированных фамилий объясняют так: Назарбаев – ‘взгляд господина, повелителя, богатея’; Назарбеков – ‘взгляд хозяина’.

НАЗИМОВ

Фамилия кажется откровенно русифицированной и имеющей тюркские корни. И в самом деле на Востоке есть имя Назым. Но русские Назимовы, Назимские, Назимьевы, Назымовы с ним никак не связаны. Назим, назем – это обыкновенный навоз. А назимь – первый снег. Однако надо иметь в виду, что в многонациональной России проживает множество Назимовых и Назымовых, предки которых родом из Турции, Ирана, Ирака, Узбекистана.

НАЙДЁНОВ

Найден, Найденок – одно из старых русских имен, сохранившееся только в фамилиях Найдёнов, Найдёнок, Найденышев, Найдёнышев.

Толкование тут может быть двоякое. Ребенка так называли потому, что действительно находили его, брошенного, и усыновляли. А возможно, это имя из так называемых охранных: чтобы уберечь малыша от болезней и прочих неприятностей, от него внешне как бы отрекались: не наш он, и неважно, что с ним случится. Свято веря, что злые духи обмануты, родители надеялись, что у них вырастет удачливый и здоровый сын.

НАМЁТКИН

Очень часто фамилии напоминают нам о понятиях и словах, давно вышедших из употребления, либо имеющих сейчас совсем другой смысл. Наметка – каждый скажет: набросок, предварительная задумка. Но к фамилии Намёткин это никакого отношения не имеет. Знатоки старинного русского быта вспомнят другую намётку – женский головной убор. Обладательницу особенно красивого и богато украшенного головного убора называли Намёткой, детей ее Намёткиными.

НАПРАВНИК

Фамилия в чистом виде сохранила название главы городской администрации в Чехии. В России чешских фамилий немного, но они есть ввиду общности славянских корней. Например: Главач, Краткий, Луняк (‘коршун’); Немечек (‘немец невысокого роста’), Палечек (‘пальчик’), Ржига (‘пестрый платок’), Черник (‘черный’). Во многих случаях к этим корням добавлялись русские фамильные суффиксы, иногда почти ничто не напоминало иноземного прохождения фамилий Главачёв, Лунякин, Луняков, Ржигов, Черников.

НАРОВЧАТОВ

В Пензенской области есть старинное село Наровчат. В нем родился писатель А.И. Куприн.

А фамилию, которую давным-давно получили некоторые обитатели его только потому, что жили там, прославил замечательный поэт Сергей Наровчатов.

НАРЫШКИН

Нарышкины – известные в русской истории люди, а родословную свою вели, между прочим, от крымского татарина по имени Нарышка. Но утверждать, что у всех Нарышкиных в фамилиях тюркские корни, не стоит. У слов с этим корнем в разных российских говорах много значений. Вот только некоторые: нарышка – ‘розыск, отыскивание, вынюхивание’; нарышни – ‘воинские доспехи’; в Поволжье нарышкой именовали путешествие без руля и ветрил, иными словами, спуск по течению без весел и паруса; «Нарыш!» – окликали человека с рыжеватым оттенком волос. Так же многозначны фамилии Нарышкин, Нарышкинский, Нарышков.

НАУМОВ

Эта фамилия завершает первую сотню самых распространенных российских фамилий. Происхождение ее очевидно: православное имя Наум, что в переводе с древнееврейского означает ‘утешающий’. Это же значение, естественно, у всех родственных фамилий: Науменко, Наумкин, Наумов, Наумшин, Наумычев. От производных форм имени образованы фамилии Нёмин, Нюмин.

Некоторые исследователи предполагают, что Нахим – простонародный вариант имени Hayм, и тогда «однофамильцы» Наумова – Нахимкин, Нахимов, Нахимовский, Нахимсон.

В отношении последних фамилий есть и другой вариант: Нахимом называли Анхима (в святцах Анфим, от греческого ‘покрытый цветами’). Перестановка слогов и отдельных звуков для русского языка – не редкость, а «ф» менялось на «х» во многих говорах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю