Текст книги "Пленник мечты"
Автор книги: Сюзан Таннер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Глава 16
Мальчик спрятался в тени, глядя на мать испуганными, беспокойными глазами. Она сидела на полу на холодном камне, ее взгляд был устремлен на языки пламени в черном камине, застывшее тело мерно раскачивалось взад и вперед в каком-то почти гипнотическом движении.
– Он должен умереть, вполголоса повторяла она. – Лаоклейн Макамлейд должен умереть.
Дверь позади нее со стуком отворилась, и вошел Макамлейд, высокий и грозный. На нем была кольчуга воина, голову украшал рыцарский шлем, острый конец которого защищал переносицу его орлиного лица. Меч жутко сверкнул в руке, когда он занес его над женщиной.
Охваченный одновременно страхом и яростью, мальчик рванулся вперед, забыв, что у него только небольшой короткий кинжал, не сравнимый со снаряжением и мечом Макамлейда. И тут он неожиданно заметил щель в прочных звеньях кольчуги и ударил туда; короткое лезвие вонзилось между ребер Макамлейда как раз в тот момечт, когда огромный меч начал опускаться со страшной силой. Враг, которого так долго боялись и ненавидели, пошатнулся, а затем тяжело рухнул на пол.
Женщина медленно повернулась, и мальчик почувствовал прилив радости за гордость и благодарность, которые, как он знал, он наконец-то увидит у нее на лице. Однако когда женщина повернулась, ее прямые растрепанные волосы превратились в длинные локоны, а смотревшие на него глаза из темно-голубых сделались серебристо-серыми. Изумление во взгляде этих серебристых глаз сменилось болью, которая, в свою очередь уступила место ненависти, – Риа Макамлейд смотрела на человека, убившего ее отца…
***
Гавин вскочил в постели, пот струился у него по спине, резкие спазмы сжали живот. Нет, это просто слабость. Сумасшествие. Лаоклейн Макамлейд должен умереть. Не стоит думать о девчонке.
***
Густая изморось объединила усилия с безлунной темной ночью, скрывая действия небольшой группы людей возле самого основания стены замка. Даже Салек, находящийся всего в десяти шагах от них, с трудом мог различить людей, забрасывавших камнями маленький ручей. Его мысли витали далеко, он вспоминал истории из далекого прошлого.
Чарен преследовал его так же, как в свое время что-то преследовало его предков, и всегда с одним из двух исходов. Либо они находили свою собственную гибель, либо встречали спутницу жизни. Салек не вспоминал об этих историях с тех пор, как был ребенком, сидевшим на коленях своего дедушки. Он думал, что это просто рассказы, не относящиеся к его жизни. Ни один из членов их семьи, те, кого он помнил, не испытывали на себе то, что он чувствовал сейчас, и Салек никогда не считал себя «обреченным», как Гавин Макамлейд. Он не мог понять, почему эта интуиция или предвидение не затронули несколько поколений, но сейчас это невозможно было отрицать.
Он беспристрастно проанализировал все возможности, включая и то, что Чарен может оказаться роковым местом его гибели. Притяжение было таким волнующим, как притяжение женщины к мужчине, хотя оно исходило от замка.
– Сэр, – к нему подошел один из воинов, – поток перекрыт.
Удовлетворенно кивнув, Салек пошел взглянуть, какую преграду они соорудили. Несколько тонких струек просачивались под массивные стены Чарена, вся остальная вода поднялась и, выйдя из берегов, заливала землю между рекой и замком.
– Отличная работа, – наконец произнес Салек. – Собери людей, и возвращайтесь в лагерь, пока лучники не увидели нас на рассвете.
Салек подождал, когда последний человек исчезнет в густом тумане, поднял руку и прижал ладонь к камню. Он был захвачен появившимися ощущениями и думал: неужели каждый человек в мгновение перед смертью ощущает такое же приятное чувство полной завершенности. Если бы это было так, то никто не испытывал бы страха перед смертью. Теперь он понимал, почему его предки следовали своей судьбе, принимали ее. Он не ушел бы сейчас, даже если бы сам Гавин приказал ему.
Он возвратился в палатку Гавина и снова ничего не сказал о странном притяжении замка Чарен. Он увидел, что Гавин без устали расхаживает по маленькому пространству палатки.
Гавин взглянул на него:
– Сделали?
– Да, но я все-таки сомневаюсь, что этот ручей – единственный источник воды для замка.
– Вполне возможно, – признал Гавин. – Но часто маленькие случайности помогают выиграть войну.
Спустя несколько минут после появления Салека вошел слуга с теплым хлебом и дымящейся едой. Салек заворчал, садясь напротив Гавина:
– Так мы размякнем.
Гавин улыбнулся:
– Бьюсь об заклад, уж я-то защищу тебя.
Презрительная усмешка стала ответом на его слова. Оба хорошо знали, что именно Салек, и никто другой, чаще всего прикрывал Гавина. Легендарный Беринхард не добился бы такой славы, если бы слишком часто оглядывался назад. Это было оставлено огромному германцу, всегда находившемуся рядом.
Пять дней спустя рискованная игра Гавина удалась. Тяжелые ворота Чарена были открыты не силой оружия, не пушками и не стенобитными орудиями. Их распахнула тоненькая струйка воды, которая становилась все тоньше и наконец совсем пересохла. Лорд Морган стоял на стене и проклинал воинов, проезжавших под поднятой решеткой. Стражники внутри замка наблюдали в полном молчании, как рослые всадники из личной охраны Гавина заполняли внутренний двор.
Пока Гавин медленно обводил взглядом весь двор, его люди держали под прицелом защитников Чарена. Но с их стороны не было никаких попыток напасть на тех, кто захватил замок. По правде говоря, защитники Чарена выглядели больше возмущенными, чем разъяренными. Гавин встретился взглядом с одним из воинов, чей нагрудный символ говорил о том, что это капитан гвардии.
– Как тебя зовут?
– Ситон, мой лорд.
Гавин не стал поправлять обращение к себе. Он начал понимать, что его усилия оказывались напрасными, если каждый, с кем пересекались его пути, считал его представителем знати. Капитан встретил его взгляд честно и открыто, и Гавин расслабился.
– Ты подданный Шотландии или Англии?
Ситон казался ошеломленным:
– Я – шотландец, мой лорд. Джеймс V – мой господин.
– А ты можешь поручиться в этом за каждого находящегося здесь?
Капитан гвардии в замешательстве посмотрел на своих людей, но его глаза потемнели, когда их взгляд упал на группу отдельно стоявших мужчин. Гавин понял этот подозрительный взгляд и резким жестом приказал своим воинам окружить группу.
Лорд Чарен все еще не спустился со стены, и Гавин не ослаблял своей бдительности по отношению к защитникам замка, которые с неодобрением смотрели на своих товарищей, которых теперь подозревали в предательстве или, хуже того, считали, что они были врагами с самого начала. Голос Гавина звучал четко и громко, привлекая их внимание.
– Этот замок – мой. Вся его собственность теперь принадлежит мне. Вы можете принести мне свою клятву верности или можете сложить оружие и уйти с миром. Или, – он кивнул головой в сторону окруженной группы, – вы можете присоединиться к предателям и предстать перед Джеймсом V, королем Шотландии.
Все, как один, опустились на колени, приготовившись принести клятву новому хозяину Чарена. Гавин кивнул Салеку, чтобы тот принял клятву, а сам спешился, решив взглянуть на единственного человека, который предпочел положить свой меч на землю, чтобы покинуть стены Чарена. Когда человек снял шлем, Гавин увидел, что он больше напоминал подростка. Гавина очень удивило, что он был в полном снаряжении воина, хотя внешне напоминал женщину с короткими льняными волосами и голубыми глазами, которые сияли на солнце.
Гавин вплотную подошел к нему:
– Как тебя зовут, мальчик?
Воин-мальчик смотрел на Гавина полными ненависти глазами, проклиная Гавина своим молчанием. Его волосы были мокрыми от пота даже в этот холодный промозглый день, а одна щека была вымазана грязью. Вид его оставался презрительным и надменным. Прежде чем Гавин задал ему еще вопросы, его внимание привлекло движение на внешней лестнице, ведущей со стены.
Спускался лорд Мортон. Он был одет слишком богато для хозяина такого замка. Голубой атлас переливался на солнце, почти затмевая серебряные нити вышивки на широких манжетах рукавов его камзола. Он занес богато украшенный меч, его шаги были тяжелыми и угрожающими. Гавин почти не обратил внимания на богатство его одежды или меча, его интерес вызвали глаза мужчины. Они были такими же ярко-голубыми и также полны ненависти. Вне всякого сомнения, мальчик был его сыном.
В следующее мгновение Гавин понял, что совершил серьезную ошибку. Но не в том, что недооценил лорда Мортона, а в том, что недооценил мальчика, стоявшего перед ним. В тот миг, когда внимание Гавина было отвлечено, мальчик схватил меч, который он только что сложил на землю, и изо всех сил ударил Гавина в живот. Защищенный кольчугой, Гавин, слегка покачнувшись, застонал от сильного удара, но ему удалось сохранить равновесие. В это самое мгновение лорд Мортон рванулся вперед, стремясь своим мечом нанести Гавину удар по голове.
Салек, чье внимание всегда было сосредоточено на защите Гавина, отреагировал быстрее всех. Он подскочил ближе, его меч описал в воздухе дугу и опустился на пояс лорда Мортона, почти разрубив его пополам. Лорд Мортон, казалось, повис в воздухе, на лице отразились боль и неверие, прежде чем его глаза подернулись пеленой и он медленно опустился на землю.
Когда Салек наклонился, чтобы взять его оружие, мальчик, стоявший перед Гавином, пришел в дикую ярость и, с криком выхватив кинжал из ножен, бросился на спину Салека. Гавин схватил мальчишку за конец тяжелой кольчуги в тот самый миг, когда тот вонзил короткое лезвие в спину Салека.
Салек не ощутил боли, только оцепенел. Он медленно повернулся, чувствуя, как кровь струилась из-под лезвия ножа. Его глаза встретились с глазами мальчика, и он ощутил то же самое необыкновенное притяжение, как и от стен замка. «Вот оно. – подумал он, – это моя судьба, умереть от руки почти ребенка». Его взгляд поднялся на Гавина, приставившего свой меч к горлу мальчика.
– Нет, – прохрипел Салек, чувствуя, как его охватывала слабость, зная, что лезвие повредило какой-то жизненно важный орган.
– Нет, не убивай его. Было предопределено, что все так случится.
Взгляд его остановился на мальчишке; он покачнулся, а затем медленно осел на холодные камни двора. Последнее, что он унес с собой – замешательство мальчика, сменившее ненависть, и выступившие на глазах слезы раскаяния.
***
Этот же самый образ сопровождал его возвращение к жизни, когда он временами приходил в сознание, слыша голоса, которые были для него всего лишь каким-то шумом, чувствуя себя так, словно языки пламени лизали его, пока пот не покрывал тело.
– Он будет жить, я думаю.
Салек смутно слышал голос, спокойный и ровный, говоривший о нем. Он будет жить. Его разум воспринял это с любопытством, совершенно без эмоций. Неужели ему все равно, что он едва не умер, что он не умрет теперь? Образ мальчика возник снова, когда он пытался приподнять веки. Господи, он был так невероятно слаб, даже ресницы, казалось, весили целую тонну. Свет больно резанул по глазам, и тяжелые ресницы опять опустились. Не стоило тратить усилий, чтобы посмотреть, хотя он удивлялся, кто мог заботиться о нем. Он также подумал, убил ли Гавин мальчишку, несмотря на его настойчивое возражение.
Нежная рука приподняла его голову, и к его раскрывшимся губам поднесли чашку. Нежные руки, но крепкие и сильные. Он отхлебнул и стал плеваться – напиток оказался горьким. Его глаза открылись, несмотря на боль, но это все, что он мог сделать. Рука, которую он хотел поднять, чтобы отбросить чашку и руки, державшие ее, едва двинулась от его усилия. Он был слабее грудного младенца.
– Яд, – прошептал он голосом, хриплым после долгого молчания. «Сколько осталось?» – думал он.
– Нет, – возразил успокаивающий голос. – Это то, что поддерживало тебя в живых две недели.
Салек был ошеломлен. Так долго. Он внимательно изучал лицо, которому принадлежал голос. Невозможно было определить его возраст. Лицо было гладким, на нем не было морщин, но оно не казалось молодым. Ему можно было дать двадцать пять лет, а можно и вдвое больше. Лицо было незнакомым, но он узнал глаза. Эта женщина произвела на свет мальчишку, который едва не убил его. Сейчас он удивился, почему он выжил, почему судьба, рок ошиблись, или его пощадили?
– Мальчик, – спросил он, – где он?
В ее глазах вспыхнул огонек, но быстро погас.
– Ждет твоего выздоровления или твоей смерти.
Салеку не нужно было больше никаких объяснений, чтобы узнать, что Гавин убил бы мальчишку, если бы он умер. Или если умрет.
Женщина, казалось, прочитала его мысли.
– Ты не умрешь. Мой ребенок живет только потому, что ты жив. Ты живешь потому, что я не позволю тебе умереть. – В ее голосе звучала огромная уверенность. – Я не допущу, чтобы твоя смерть отняла моего единственного ребенка. Ты не умрешь.
Была ли это ее уверенность или воздействие напитка, который она ему дала, но Салек снова почувствовал, что засыпает.
– Я хочу его видеть, – пробормотал он.
– Позже, – мягко ответила она. – Я позову к тебе твоего лорда позже.
Салек хотел сказать, что он хотел видеть мальчика, а не Гавина, но его довольно быстро охватил сон. Когда он снова проснулся, боли стало меньше, но слабость в его руках не исчезла. Женщины больше не было возле его постели, и он обвел взглядом комнату. Она была удобной, почти роскошной по его меркам, хотя, как он и сам знал, его мерки были не слишком высоки, ведь ему приходилось проводить столько ночей, завернувшись в грубое одеяло, на холодной твердой земле. Хотя камыш уже использовали мало, здесь он был чистый и сухой, разбросанный на полу вместе с другими ароматными травами. Он подумал, что, вероятно, этот замок не так богат, чтобы украшать его коврами, как было принято при дворе.
Мебель была старой, но в хорошем состоянии и отполирована. Большие гобелены закрывали каменные стены. На них в основном были изображены сцены из Библии. Его глаза перебегали с одного гобелена на другой, пока ему не пришлось повернуть голову, чтобы продолжить рассматривать их. И тут он просто опешил, увидев голубые глаза мальчишки, чье короткое лезвие заставило его лежать здесь…
Какое-то время Салек ничего не говорил, на его губах играла несмелая улыбка. Теперь он знал, почему он выжил. Здесь, в Чарене, его ожидала не смерть, а его половина, спутница жизни. На мальчике теперь было черное платье, мягкий материал подчеркивал линии тела, грацию. Волосы были коротко подстрижены; золотистые завитки обрамляли ее личико, доходя до подбородка. Салек уныло подумал, как же он сможет иметь сыновей от этого эльфа, чей рост едва Доходил ему до плеч. Он также подумал, зачем она оказалась здесь. Чтобы завершить его убийство?
Как и ее мать, девочка, казалось, прочитала его мысли.
– Я не убью тебя. Я была злой в тот день и очень испуганной. Тебе не следовало убивать его.
– Лорда Мортона?
– Да. Лорд Мортон – мой отец.
Салек прикрыл глаза и застонал. Какой же противной может быть удача, надо же было так случиться, убить отца девушки, которая была предназначена ему в жены. Он подумал о Гавине и Риа Макамлейд, и его поразила ирония совпадения. Он открыл глаза, поймав ее взгляд.
– Девушка… я не собирался так ранить тебя.
– Ранить? – Ее смех был горьким, отрывистым и не сочетался с ее возрастом.
– Нет, ты просто опередил меня. Я сама хотела убить его.
Совершенно потрясенный, Салек смотрел на нее с открытым ртом.
– Ты собиралась убить своего собственного отца?
– Да. Я принесла Богу кровавую клятву. Как только он оставит рубец на теле моей матери, на следующий же день встретится со своей смертью.
У Салека все сжалось в груди. «Он бил свою жену».
– А ты, – его голос неожиданно сделался хриплым, – он и на тебе оставлял рубцы?
– Не так часто, – ответила она без жалости к себе.
Салека охватило внезапное желание защитить ее. Он был рад, что убил этого негодяя, хотя и ощущал еще некоторое смятение.
– Если это правда, зачем ты пыталась убить меня?
– Я защищала свой дом и свою мать.
– Как тебя зовут?
– Гьёрсал.
– Гьёрсал, позови ко мне твою мать.
Девушка выглядела озадаченной от его внезапно изменившегося тона, но повернулась и послушно направилась к двери.
Он остановил ее еще одним вопросом:
– Сколько тебе лет?
– Тринадцать.
Боже мой. Он проводил ее взглядом и снова закрыл глаза. Такая молоденькая.
Мать девушки не позволила ему задавать никаких вопросов, пока он не выпил все, что она принесла. В этот раз это оказался не горький напиток, а крепкий горячий мясной бульон.
Только когда он выпил, она позволила ему задать первый вопрос.
– Где мой лорд Беринхард? Я хочу видеть его.
Она спокойно сложила руки на коденях, сидя на краю его постели.
– Его здесь нет.
Салек был поражен.
– Нет?
– Он получил срочное послание, но не хотел уезжать, пока я не заверила его, что ты поправишься. Это произошло через два дня после прибытия гонца.
– Как давно это было?
– Чуть меньше недели назад. – Женщина совершенно не была смущена его сердитым тоном.
– А он оставил записку для меня?
Она достала свиток из кармана своего платья.
– Прочитать для тебя?
– Нет. – Неужели она сомневается, что он сам может читать? Или она просто хотела узнать содержимое? Печать не была сломана. Он держал записку и смотрел на нее, думая, как она отреагирует на следующее его требование.
– Твоей дочери тринадцать лет.
– В следующем месяце будет четырнадцать.
Это уже немного лучше.
– Есть в Чарене священник?
Она медленно кивнула, ее глаза неожиданно сделались яркими и наполнились ожиданием.
– Попросите его провести брачную церемонию. Через три недели я женюсь на твоей дочери. – Он смотрел ей в глаза, но ничего не мог различить.
Она поднялась на ноги, и он подумал, не захочет ли она теперь уничтожить все, что она сделала для его спасения. Он оказался глупцом, ему нужно было подождать, пока он окрепнет, чтобы сообщить о своем решении. Она кивнула, на лице у нее ничего не отразилось.
– Все будет сделано.
– Леди Мортон, – его голос застал ее возле самой двери. – Ваш муж… – Он остановился, не зная, разделяла ли она ненависть к своему мужу, какую чувствовала ее дочь, честно говоря, он не мог выразить сожаление в том, что убил этого человека.
– Не годится обращаться к матери своей жены по имени ее мужа, – произнесла она ровным голосом. – Ты можешь называть меня Кирен. – Она улыбнулась, и он заметил в ней ту красоту, которую она передала дочери.
Затем она оставила его, закрыв за собой дверь и прислонившись к ней от слабости и облегчения. Страхи, которые терзали ее, ушли прочь. Она жила только ради того, чтобы любить и защищать свою дочь. Это все, что у нее было. Теперь ее дочь будет в безопасности. Она могла прекрасно определить характер человека. Вот почему уже в день своей помолвки с трижды овдовевшим лордом Мортоном она знала, что ее отец обрекал ее на брак, заключенный в аду.
После смерти мужа ее обуревали различные чувства. Страх, что ее единственный ребенок будет убит из-за смерти германца. Отчаяние, когда она поняла, что даже если он выживет, они с дочерью будут изгнаны и останутся без крыши над головой. А теперь облегчение, даже радость. Этот человек был любимцем нового лорда Чарена. Ее Гьёрсал будет в безопасности. Что бы ни случилось с самой Кирен, ее дочь будет спасена.
Глава 17
Гавин Макамлейд долго был воином-наемником, участвовал во многих битвах и привык уезжать, оставляя тела товарищей, павших на поле брани. Ничто, однако, не могло заставить его покинуть Чарен до тех пор, пока он не убедился, что Салек будет жить, – ни настойчивое послание Олбани, где ему приказывали вернуться ко двору, ни содержавшиеся там намеки, что хрупкий мир между Англией и Шотландией находится в руках Гавина.
Он скомкал свиток в руках, прочитав его во второй раз, затем приказал, чтобы к нему привели Кирен. Она пришла и гордо встала перед ним, испытующе глядя ему в глаза.
– Салек? – нетерпеливо спросил он.
– Он жив и скоро поправится. – Ей уже сказали, что ее дочь в дальнем крыле их старинного замка с ножом, приставленным к ее прелестному горлышку, ожидает своей участи. Если светловолосый гигант умрет, то ее дочь тоже умрет. Ее следующие слова изумили, даже напугали Гавина: – Вы можете со спокойным сердцем ответить на полученное послание. Ваш друг не умрет.
Гавин скрыл свое удивление, считая, что она вряд ли могла знать содержание послания. Оно пришло всего несколько минут назад, когда она находилась в комнате Салека.
– А как я могу знать, что ты не обманываешь, уверяя меня в его выздоровлении?
Ее губы изогнулись в горькой усмешке.
– Неужели я буду мстить за смерть мужа ценой жизни дочери? – Затем она рассмеялась. – Ваш друг спас Гьёрсал, она бы пролила кровь собственного отца. Она поклялась убить его.
И снова Гавин удивился ее словам.
– А вы? Вы скорбите о лорде Мортоне?
– Если бы у меня было платье золотистого цвета, я одела бы его, – ясно ответила она.
Гавин был вполне удовлетворен этим, как и видом Салека, которого больше не знобило; он лежал спокойно и ни в чем не нуждался. Он оставил верных и смелых воинов охранять Чарен и следить за выздоровлением Салека. У них были четкие указания – если Салек умрет, девушка тоже умрет, хотя по приказу Гавина она была освобождена из заточения и находилась с матерью.
Покинув стены Чарена, он обратил все свои мысли к Эдинбургу, где теперь находился королевский двор. Олбани в своем послании одновременно приказывал и умолял Беринхарда вернуться ко двору, не объясняя почему. Гавин мог только размышлять над этим, но вскоре убедился, что это бесполезно. Возможно, из-за своих безуспешных попыток разрешить загадку, он ускорил движение так, что люди, сопровождавшие его, стали думать, что он бежит от демонов, и начали часто оглядываться назад.
Большинство воинов были людьми Олбани. Он оставил тех, с кем прошел много сражений и которым он мог доверить охранять Салека и Чарен. Салек, он знал, будет протестовать, как только поправится настолько, что сможет протестовать. Он сразу же поймет, что Гавин захватил с собой только горстку воинов, которым он мог безоговорочно доверять при любых обстоятельствах.
Минуло лишь двое суток после того, как они покинули Чарен, а маленький отряд Гавина уже продвигался по Хай-стрит к королевскому замку. Вряд ли кто-то еще мог за такой короткий срок проехать такое расстояние. Стоял темный промозглый вечер, и даже луна не освещала их путь. Все мечтали провести часок-другой в теплой таверне с расторопной девушкой-служанкой, которая бы накрыла на стол, а позже, быть может, уложила спать. Все думали об этом, но только не Гавин. Он не мог думать ни о чем, кроме регента, который ждет его прибытия, и Риа, о которой он думал постоянно.
То, что регент ждал его, было совершенно очевидно. Гавина провели прямо в спальню, чтобы смыть пыль после путешествия, прежде чем провести его в королевское крыло замка, Гавин улыбнулся, осматривая комнату с богатым убранством и удобной мебелью. На маленьком столике даже стоял графин с вином, поставленный туда, без сомнения, быстро сновавшей прислугой, как только он назвал свое имя и цель приезда смотрителю замка. Эти покои сильно отличались от маленькой жалкой комнатушки, в которой он ютился во время своего прошлого пребывания во дворце.
Ему понадобилось немного времени, чтобы сменить кожаные штаны и жакет на трико и камзол цвета темного бургундского. Как и вся его одежда, этот наряд тоже отличался простотой, но прекрасно сидел и был сшит из отличного материала. Единственным украшением была вышивка серебром на поясе и на рукавах камзола. Через несколько минут Гавин следовал за слугой по длинному коридору к Олбани.
Хотя прошедшие недели принесли много изменений в жизнь и положение Гавина, в самом регенте или его апартаментах ничего не изменилось. Гавин ощутил себя как дома, когда опустился в уютное кресло, ожидая, когда его пригласят во внутренние покои Олбани. Ему не пришлось долго ждать, и Гавин снова встретился с одним из самых могущественных людей в Шотландии.
Олбани показал ему на кресло и приказал остальным оставить комнату. Взгляд, устремленный на Гавина, был оценивающим и задумчивым.
– Итак, – тихо произнес он, – ты добился успеха.
Гавин кивнул:
– Чарен мой.
Олбани вышагивал по комнате, его мягкие туфли едва слышно ступали по коврам, лежавшим на отполированном каменном полу. В другом человеке эго движение могло бы показаться взволнованным. У Олбани оно свидетельствовало о задумчивости.
Гавин с усилием заставил себя прикусить язык, чтобы не задавать вопросы. Олбани сам откроет цель этой встречи, и сейчас он спросил у Гавина, как тот справился с первой задачей, поставленной перед ним.
– Дорого обошлась победа?
Гавин медленно покачал головой. Если бы Салек умер, его ответ был бы другим.
– Ты хочешь получить титул к этому владению?
Гавин изумился, но продолжал сидеть тихо. Титул? Вслух он спросил:
– Какова будет цена?
Олбани улыбнулся его вопросу:
– Не более, чем ты пожелаешь заплатить.
Следующие слова регента, казалось, внезапно изменили предмет разговора.
– Около двадцати лет назад Лаоклейн Макамлейд и Дара Райланд близко подошли к началу войны, что могло бы сломать перемирие, которое привело к браку Джеймса IV и Маргариты Тюдор. Правда, сейчас некоторые говорят, что это было бы неплохо. – Он замолчал, изучающе глядя на Гавина, но ничего не смог прочитать на лице молодого человека.
– Когда английская девушка выбрала Макамлей-да, а не свою собственную семью, тогда тоже было возможно кровопролитие, если бы ее семья решила не принимать ее выбор. Но они не воспользовались этим.
Взгляд Гавина следил за регентом, когда тот снова начал ходить по комнате, брови нахмурились от вертевшихся у него в голове мыслей.
Олбани повернулся и пытливо взглянул на него.
– Союз Дары и Лаоклейна Макамлейда все еще может привести к кровопролитию между Англией и Шотландией.
Гавин напрягся при этих словах, чувствуя, что во все это как-то вовлечен результат их союза – Риа Макамлейд, а значит, и сам Гавин. Но он пока ничего не сказал.
– В Англии остался один Райланд, по крайней мере, единственный, кто является прямым наследником этой семьи, и единственный, кто сохраняет верность Тюдорам. Бранн Райланд, похоже, решил потребовать обратно то, что напоминало бы ему о сестре. – Олбани выдержал паузу, когда Гавин явно затаил дыхание. – Конечно, ее дочь.
Гавин ощутил, как где-то в глубине у него зашевелился страх и одновременно стала подниматься ярость.
– Она не пострадала?
– Она, вероятно, перепугана, но не пострадала. Нет, похоже, этот английский лорд не стремится к мести, он просто хочет семью. Он похоронил двух жен и двоих новорожденных детей.
Почувствовав небольшое облегчение, Гавин откинулся назад в своем кресле:
– А как вы узнали все эти подробности?
Губы Олбани скривились в подобие улыбки.
– Почти в каждом английском замке, что стоят вдоль границы, у Шотландии имеется, по крайней мере, хоть один друг. Но, – предупредил он, – этот человек не способен помочь тебе. И так слишком трудно заботиться о безопасности этих… друзей.
«Так, – подумал Гавин, – теперь мы подбираемся к сути дела. Помочь мне сделать что?» Он не произнес это вслух, а терпеливо ждал, когда продолжит Олбани.
– Кто-то должен вернуть девушку в Шотландию прежде чем Макамлейд зальет кровью Англию и Шотландию в своих поисках.
«Кто-то».
– А как вы собираетесь удержать Макамлейда, когда он узнает об этом?
– Как я удержал, – поправил Олбани. – Я узнал о похищении девушки вскоре после его приезда сюда, в Эдинбург. Его поместили в одни из самых роскошных апартаментов, расположенных в башне, которая находится под усиленной охраной.
– Если Лаоклейн Макамлейд узнает об опасности, грозящей его дочери, – медленно, со знанием дела сказал Гавин, – он голыми руками разберет эту башню на отдельные камни.
Олбани понимающе кивнул:
– Пока, однако, он не имеет ни малейшего представления, почему он помещен под стражу, и не узнает, пока дочь не будет возвращена.
– И как же я должен выполнить то, что вы хотите? – Гавин не считал нужным притворяться. Он знал, почему регент позвал именно его. Он знал, что ему нужно было сделать. Единственное, что ему нужно было знать сейчас – какой свободой действий он располагает?
– Как и при взятии Чарена, ты не сможешь выступать под королевскими знаменами Шотландии. Однако в твоем распоряжении будет целая армия воинов, ты будешь действовать как германский рыцарь Беринхард.
Гавин недоуменно взглянул на регента:
– И этот английский лорд поверит, что какой-то неизвестный немецкий рыцарь будет продвигаться по земле одного из могущественных людей Англии, не имея при этом никакой цели?
– Твой интерес будет заключаться в другой девушке, Катри, которая была вместе с Риа Макамлейд, ее нужно вызволить, чтобы получить за нее выкуп. Ее отец один из самых богатых лтодей в Шотландии. Если ты потребуешь ее освобождения и твое требование будет подкреплено целой армией, я полагаю, он уступит. Бранн Райланд не имеет никакого интереса в отношении Катри.
– А что потом?
– Потом, Гавин Макамлейд, тебе следует воспользоваться всей своей хитростью, чтобы проникнуть в замок при помощи девушки, воспользоваться ее знанием привычек обитателей замка. Я не могу сказать тебе сейчас, как это можно сделать, но если кому это и под силу, то, я верю, только тебе.
Гавин потихоньку начал смеяться.
– Вы не в своем уме. – Произнося эти слова, он знал, что его могут казнить за такую дерзкую речь. Что он знал об этом человеке?
Но регент совершенно не рассердился, а улыбнулся в ответ:
– Но ты это сделаешь.
– Да. Потому что я тоже не в своем уме. – Чувствуя, что аудиенция подошла к концу, Гавин стал подниматься. – Я выезжаю сейчас же.
– Нет.
Гавин снова опустился в кресло, удивленно приподняв бровь.
– Я должен объявить при дворе, что Чарен теперь в ваших руках и каким способом это произошло. Для большей достоверности, – ответил он, видя любопытство в глазах Гавина. – Здесь известно, что замок был взят силой, но не знают, что твоей армии платили из королевской казны. Я бы хотел задержать тебя на день или два, чтобы те, кто хотел, могли бы подойти к тебе.
Регент перестал расхаживать и внимательно взглянул в лицо Гавину. Потом он вздохнул:
– Девица Макамлейд в безопасности Сейчас. Два дня не имеют большого значения.
Гавин нехотя кивнул. Ему не особенно по душе был такой поворот событий, но он понимал целесообразность планов регента. Его мысли, вероятно, отразились на лице, потому что Олбани удовлетворенно кивнул.
– Все будет хорошо, – сказал ему регент, а Гавин подумал, скажет ли он то же самое в будущем, когда ему сообщат об убийстве Лаоклейна Макамлейда.