Текст книги "Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ)"
Автор книги: Светлана Санатова
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Глава 68
Глава 68
Карина.
В нашем замке сегодня особенный день – праздник в честь новорождённой девочки. Роскошные залы украшены цветами и яркими гирляндами, создавая атмосферу тепла и радости. Конечно, малышка еще совсем не понимает, что этот праздник для нее, но мне показалось интересной идеей собраться всей семьей.
На столах – изысканные угощения, которые специально приготовили для этого торжественного дня. Каждый может попробовать что-то новое и вкусное. Тут был даже торт, украшенный детскими съедобными игрушками. Это так мило!
В центре зала стояла колыбель с новорождённой, а рядом были няньки, которые бегали вокруг малышки.
Во главе стола сидела Ванда, заняв почетное место короля. Король же с королевой сидели в самом дальнем углу стола и пристально за всем наблюдали с недовольными лицами. Ильдар тоже сел подальше от меня, а я чувствовала себя словно прокаженная. Неужели со мной рядом даже сидеть нельзя?
Ванда решила показать себя во всей красе. Она нарядилась в наряд, который полностью соответствовал ее статусу. Статусу ведьмы. Она надела роскошное черное платье с мерцающими элементами, украшенное магическими символами, которое смотрелось величественно, но и в то же время жутковато. На голове у неё была остроконечная шляпа с блестящей пряжкой, добавляющая образу торжественности.
Было видно, что Ванда на этом празднике чувствует себя главной.
Я надела скромное платье нежно-голубого цвета, которое подчёркивало мое изящество и придавало образу лёгкость и нежность. Не хотелось сильно наряжаться, но в тоже время хотелось выглядеть привлекательной.
Ильдар с родителями наряжаться на праздник не стали, они сидели в обычной повседневной одежде, словно демонстрируя, что не были рады тут находиться.
– Дорогие гости, я рада собраться за этим чудесным столом по такому замечательному поводу, – проговорила Ванда.
– Который тебе не принадлежит, – шепотом сказал королева, но была услышана.
Ванда не стала вступать в перепалку, а с улыбкой на лице продолжила:
– Вас всех наверняка интересует, что же будет дальше. А я вам расскажу.
– Нахалка. Командует в моем замке! – громче сказала королева.
Ванда с ухмылкой посмотрела и щелкнула пальцами. Королева внезапно онемела. Она открывала рот, но не могла произнести ни слова. Король посмотрел на все происходящее и лишь вздохнул. Спорить с ведьмой он не стал, да и по лицу было видно, что он рад, что его жена, которая не может себя вовремя сдержать, немного помолчит.
– Так вот, – сказала Ванда. – Королевством править будет моя дорогая племянница, а я буду ее советником. Коронацию я назначила через месяц, – ведьма гордо осмотрела присутствующих, а я от неожиданности лишь икнула.
Глава 69.
Глава 69.
Карина.
– Как ты смеешь устраивать переворот? – подал голос Ильдар.
В глазах мужчины читалась такая ярость, что я даже испугалась. Мое сердце забилось быстрее, а по спине пробежал холодок. Я замерла, не зная, как реагировать. Он шагнул ближе, и его голос, низкий и угрожающий, прозвучал, как гром среди ясного неба:
– Отвечай! – прикрикнул Ильдар на Ванду.
– О каком перевороте речь, дорогой Ильдар? Править будет член королевской семьи. Ведь так и есть? К тому же племянница уже подарила вам наследника. Никакого переворота. Просто король и королева в силу возраста сложат свои полномочия и будут жить-поживать, да старости спокойной радоваться. Ведь заняться будет чем. Вон, внучка какая растет. Будут ее воспитывать, пока мама делами важными заниматься будет, – ухмыльнулась Ванда, а я только сейчас поняла, как же хорошо она продумала.
– А не странно ли, что я не я буду королем? – прищурившись, спросил Ильдар.
– Нет. Бывают такие семьи, где женщины более мудрые и справляются с управлением гораздо лучше своих мужей. А тем более с такой помощницей, как я, наше королевство только расцветет.
– Ни за что! – сказал Ильдар, и громко хлопнув дверью, покинул зал.
– Ничего, он свыкнется с мыслью, что теперь тут главные мы, а теперь давайте продолжать веселье.
Только вот родителям Ильдара тоже было не до веселья, они, молча, просто встали и ушли.
– Так даже и лучше, – проговорила Ванда и с аппетитом принялась есть.
У меня же не было желания есть или веселиться. Только сейчас я поняла, что Ванда меня использовала и продолжает это делать в свое удовольствие. Она ведь даже не поинтересовалась, чего хочу я. Привела меня в замок, свела с Ильдаром, а теперь хочет, чтобы я была королевой. Я прекрасно понимала, что правление мое будет формальным, а всем заправлять тут будет ведьма. И как выходить из этой ситуации? Ведь у меня даже нет тех, кто бы меня поддержал. Нет союзников. Ильдар мне не верит, король разочарован, а про королеву я вообще молчу. С каждым днем у нее появляется все больше повода меня ненавидеть. Может, они и правы, со стороны я действительно выгляжу предательницей.
Единственное, чего мне хотелось – это уберечь дочь от всех этих королевских переворотов и просто жить своей семьей с мужем и ребенком. Но у Ванды совершенно другие планы, и я понимала, что просто так она меня не отпустит.
И Маркиз пропал неизвестно куда, а та хотелось знать, что он обо всем этом думает.
Глава 70.
Глава 70.
Карина.
Ванда командовала, уже не стесняясь никого в замке. Она переделывала всё под себя. Её тёмные глаза метали искры, когда она отдавала приказы, слуги побаивались новую хозяйку замка и выполняли ее наказания немедленно. Стены, когда-то украшенные гобеленами, теперь были покрыты странными символами и узорами. Каждый уголок замка теперь отражал её силу и волю.
Внутри замка всё изменилось. Стало значительно мрачнее и неуютнее. Когда-то светлые и просторные комнаты теперь были погружены в полумрак, а стены украшали странные символы и узоры, которые словно шептали о чём-то древнем и зловещем. Гобелены, которые раньше радовали глаз яркими красками, теперь казались поблёкшими и безжизненными. Даже воздух стал тяжелее, наполненный ощущением тайны и угрозы.
Мою комнату и часть замка, в которой я проживала, Ванда трогать не стала, оставив мне кусочек свободы. Это было своеобразным компромиссом между её властью и моим желанием сохранить личное пространство. В моей комнате всё оставалось так, как было: светлые стены, яркие гобелены и уютные кресла. Здесь я могла укрыться от царившего вокруг мрака и почувствовать себя в безопасности.
Однако, несмотря на относительную неприкосновенность моего уголка, я понимала, что стены замка не могут полностью оградить меня от влияния Ванды. Её тёмная энергия проникала повсюду, создавая атмосферу напряжения и ожидания чего-то неизбежного. Я старалась не выходить из комнаты без необходимости, но иногда, когда тьма становилась невыносимой, я всё же решалась на короткие прогулки по замку.
В этих прогулках я пыталась найти ответы на вопросы, которые не давали мне покоя. Кто такая Ванда? Почему она выбрала этот замок? И самое главное – как мне выжить в этом новом мире, полном тайн и опасностей? Каждый раз, проходя мимо странных символов и узоров, я чувствовала, как они шепчут мне что-то важное, но я не могла разобрать ни слова.
Иногда мне казалось, что в этих стенах живёт нечто большее, чем просто человек. Может быть, это была сама тьма, которую Ванда призвала на помощь, или древнее зло, пробуждённое её волей. Я не знала, но одно было ясно: чтобы выжить, мне нужно было научиться жить с этим.
Все свое свободное время я уделяла дочери, но старалась ограничить ее пребывание с Вандой. Мне казалось, что темная энергетика ведьмы плохо повлияет на ребенка. А то, что Ванда становилась темной, мне подсказывала интуиция. Все было более или менее спокойно, пока однажды ведьма не спросила:
– Почему ты так странно себя ведешь?
Глава 71
Глава 71
Карина.
Когда Ванда задавала этот странный вопрос, я переодевала малышку. Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба, заставив меня замереть на месте. Он был как удар молнии, пронзивший меня насквозь, и я не могла понять, как реагировать. Мои мысли хаотично метались, пытаясь найти ответ, но каждый раз наталкивались на стену непонимания и страха. В этот момент я почувствовала, как мир вокруг меня замер, оставив меня один на один с этим неожиданным и разрушительным вопросом.
На секунду замерла и спросила:
– О чем ты говоришь? – старалась говорить так, чтобы в голосе не слышался испуг, но вышло плохо, и я это понимала.
– Ты стала меня избегать, стараешься не показывать мне дочь. Почему?
Я тщательно обдумывала свой ответить, чтобы не обидеть Ванду, ведь заметила, что характер ведьмы изменился к худшему. Она стала ещё более капризной и вспыльчивой, её настроение менялось стремительно, и окружающим было сложно предугадать её реакцию на то или иное событие. Ведьма стала раздражительной и часто высказывала недовольство по малейшему поводу. Её характер стал настоящим испытанием для всех, кто находился рядом. В том числе и для меня.
– Я просто хочу уберечь дочь, – сказала, но подумала, что прозвучали мои слова грубо.
– От кого? От меня уберечь? – Ведьма внезапно озлобилась, и в её глазах сверкнул красный огонь. Её лицо исказилось гневом, и Ванда резко встала, её фигура казалась ещё более зловещей в полумраке комнаты. Воздух вокруг неё словно наэлектризовался, и я, инстинктивно отступила на шаг.
– Ты не видишь, что происходит? Тебе стало сложно контролировать себя, – я попыталась донести свою мысль.
Ванда задумалась.
– Это не так просто – захватить власть, – проговорила ведьма, более спокойным голосом.
– А зачем тебе это? – спросила логичную вещь.
– Как ты не понимаешь? Драконы не умеют править. Они избавились от ведьм и колдунов. Думаешь, нас это устраивает? И тебе это тоже касается, ты теперь тоже ведьма! – прикрикнула Ванда.
– Да, но я бы предпочла жить в мире и согласии, – прошептала я.
– Знаю, как бы ты предпочла жить. С Ильдаром со своим. Но ты даже не надейся. Ничего бы из этой затеи не вышло. Тебя бы изгнали из дворца подальше, чтобы ты тут не мешалась, – злобно проронила ведьма.
– Ильдар бы за меня заступился, – я поспорила.
– Может быть, но против слова матери он бы не пошел. Попытался бы, но в итоге сдался. Поверь мне. Их семейство не так просто, как кажется. И советую тебе быть со мной. С нами, – сказала Ванда и вышла из комнаты.
Я осталась обдумывать ее слова. Я ощущала, как близкие люди разрывают меня на части, и не могла выбрать ничью сторону. Мое сердце разрывалось от боли, а разум был в смятении. Я чувствовала себя беспомощной, словно оказалась в эпицентре бури, где каждая волна эмоций обрушивалась на меня с новой силой. В моих глазах отражалась смесь страха и отчаяния, и я не знала, как справиться с этой невыносимой внутренней борьбой.
Глава 72
Глава 72
Карина
Сегодня я проводила время с ребёнком, который подрастал и менялся прямо на глазах. Малышка уже меньше спала, её глазки стали более любопытными, и она всё чаще изучала окружающий мир. Я вышла с малышкой на прогулку и та, с любопытством, разглядывала все вокруг из своей колясочки.
Я наблюдала, как ребёнок с интересом осматривает всё вокруг: цветы, деревья, слушает пение птиц и радуется новому дню. Мое сердце наполнялось радостью и теплом от мысли, что этот момент навсегда останется в моей памяти. Я чувствовала, как жизнь становится ярче и насыщеннее благодаря этому маленькому человеку.
Внезапно из кустов раздался странный звук, я прислушалась, и вдруг вышел Маркиз. Его вид был ужасен: кот выглядел истощённым, шерсть была грязной и местами всклокоченной. Он медленно подошёл ко мне, опустив хвост, и уставился на меня большими, печальными глазами.
– Что с тобой случилось? – спросила я, разглядывая кота, который выглядел не только грязным, но и невероятно уставшим.
– Сначала есть и помыться, а потом я все расскажу. Очень уж неприятная и долгая история, а сил на болтовню у меня нет. Есть уж очень хочется! – ответил кот и запрыгнул в сумку, которая висела внизу коляски.
Я вопросительно посмотрела на пушистого друга.
– Спрячь меня и вези в замок, но только так, чтобы никто не видел. Не нужно никому знать, что я сбежал и теперь нахожусь рядом с тобой. Это может плохо закончиться, – внезапно сказал кот.
Я прервала прогулку, накрыла кота детским одеяльцем и отправилась в свою комнату.
Что же такое произошло? Вид у Маркиза был пугающим. И где он столько времени пропадал? Было очень интересно, а потому я шла быстрым шагом, но старалась не привлекать лишнего внимания.
Я покормила малышку и Маркиза, а затем кот заставил его помыть. Я ужаснулась, насколько же он похудел, когда кот залез в ванну и шерсть его намокла.
– Да что же такое произошло? – спросила я, закутывая кота в полотенце.
– Это все Ванда, – устало проговорил кот, а я даже и не сомневалась, что во всем замешана ведьма.
Кот устало посмотрел на меня, почистил свою шерсть и не спеша начал свой рассказ, было видно, что дается ему это непросто.
Глава 73
Глава 73
Карина.
Маркиз начал свой рассказ издалека, он медленно подошёл ко мне, опустив хвост, и уставился на меня большими, печальными глазами. Я, почувствовав его взгляд, подняла голову и увидела печальный взгляд Маркиза. Я улыбнулась, но моя улыбка быстро сменилась сочувствием.
– Маркиз, что случилось? Ты выглядишь таким грустным. Ты можешь мне все рассказать.
Кот вздохнул, и его глаза наполнились слезами. Он медленно подошёл ближе, сел рядом и начал рассказывать.
– Я жил с ведьмой долгое время, – начал он тихим, дрожащим голосом. – Она была доброй, но её жизнь была полна трудностей. Она всегда старалась помочь людям, но часто это приносило ей боль. Я был её верным спутником, и мы делили все радости и горести. Но вышло так, что ни люди, ни ведьмы не оценили все ее старания.
Маркиз замолчал, опустив голову. Я погладила его по спине, стараясь утешить.
– И что же случилось? – тихо спросила.
– Однажды Ванда решила помочь бедной семье, – продолжил кот. – Они были на грани разорения, и она использовала свои силы, чтобы дать им немного денег. Но злые люди не оценили её доброты. Они обвинили её в колдовстве и изгнали из деревни. Я пытался защитить её, но они были слишком сильны. А ведьмы сказали, что она не имела помогать людям без их разрешения, тем более Ванда слабо владела магией, и часто ее колдовство заканчивалось не так, как было нужно. Ну, ты сама видела.
Кот замолчал, его глаза снова наполнились слезами. Я крепче обняла его.
– Это ужасно, Маркиз. Но ты не один. Я всегда буду рядом с тобой.
Кот благодарно замурлыкал и прижался к моей руке. Его печальные глаза уже не казались такими грустными, и он продолжил.
– Так, ведьма и поселилась в лесу, не общаясь ни с людьми, ни с другими ведьмами. Мы вместе жили отшельниками, потом к нам присоединился мышонок, и стало жить чуть веселее. Но Ванда никак не могла успокоиться, что ведьмы не имеют доступа к замку и королевством правят драконы. Она искала способ изменить ситуацию. Уж чем ее так обидели драконы, я не знаю, но зла она была на них сильно. Тем более в лесу она жила с разрешения Ильдара, который ее контролировал.
Глава 74
Глава 74
Я вздохнула, сердце сжалось от сочувствия. Я не могла представить, насколько тяжело было ведьме, и ещё тяжелее её верному спутнику. Но то, что она пережила в свое время, не оправдывает, то, как Ванда ведет себя сейчас.
– Маркиз, мне так жаль, – прошептала я. – Ты всегда был таким сильным и храбрым. Я не могу даже представить, как тебе было тяжело. Ты же поддерживал Ванду и помогал ей.
Кот поднял голову и посмотрел на меня своими большими, влажными глазами. Он благодарно замурлыкал, но в его глазах всё ещё читалась печаль.
– Я всегда буду рядом, Маркиз. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом.
Кот замурлыкал громче и прижался к моей руке, словно искал в ней защиту и утешение. В этот момент я поняла, что даже самые сильные и независимые существа нуждаются в любви и поддержке.
– Ванда нашла меня – маленького кота, который был совсем один и нуждался в помощи. Она решила, что не сможет пройти мимо и не мне. Ведьма принесла меня домой, где я сразу почувствовал тепло и заботу. Она накормила, согрела и устроила уютное место для сна. Я быстро привык к новой хозяйке и начал доверять ей. С тех пор я стал полноценным членом её семьи. Ванда заботилась обо мне, играла и всегда была рядом, когда я нуждался в поддержке. Я рос, и его благодарность к Ванде становилась всё больше. Я мурлыкал от удовольствия, когда она гладила меня, и всегда был рад видеть её улыбку, – Маркиз вздохнул.
– Но, когда я подрос, ведьма призналась, что она не просто нашла меня в лесу, а решила призвать фамильяра, которым я и был, но во время ее колдовства что-то случилось, и я оказался в лесу совсем один, и она меня нашла. Было еще странным и то, что хоть я и был фамильяром, сил ведьмы не хватало на то, что бы я стал полноценным фамильяром и смог разговаривать и помогать в колдовстве. Лишь с тобой я смог обрести свою силу. Я тебе благодарен за это, но мне было обидно, что Ванда так легко отказалась от меня, ведь я к ней привязался. Когда тебя отправили в южное поместье, и я убедился, что с тобой все хорошо, я решил наблюдать за Вандой, которая начала вести себя странно. Теперь я знаю, в чем была причина.
Глава 75
Глава 75
– Я начал замечать, что ведьма ведет себя все более странно. Она все чаще говорила о том, что в королевстве не все в порядке и что власть должна быть изменена. Это беспокоило меня, ведь я привык к тому, что Ванда всегда была спокойной и заботливой. А ее состояние походило уже на какую-то манию, она словно не могла думать не о чем другом. Все мысли и разговоры Ванды были о том, что она обязана что-то придумать и исправить ситуацию. Однажды, когда мы перебрались в замок, и Ванда занималась якобы твоим лечением, я заметил, что Ванда что-то ищет в королевской библиотеке. Она вообще в последнее время начала много читать. Сначала это были просто книги по медицине, ведь она действительно хотела быть лекарем. Я подошел к ней и тихо мяукнул, привлекая её внимание. Ванда подняла глаза и улыбнулась.
– Что, мой маленький друг? – спросила она, поглаживая меня по голове. Мне же показалось, что ведьма отвлекает мое внимание от книги, которую держала в руках. Я спросил ее о том, чем она занята.
– Не переживай, мой хороший, – ответила она, обнимая меня. – Я просто хочу, чтобы в королевстве все было справедливо и честно. А еще тут не хватает хороших лекарей, я всего лишь хочу исправить эту несправедливость.
– Я внимательно посмотрел на Ванду, пытаясь понять, о чем она говорит. Я знал, что моя бывшая хозяйка всегда стремилась к добру и справедливости, но теперь её слова звучали иначе. Было ощущение, что Ванда обманывает меня и не хочет поделиться чем-то очень важным, – Маркиз снова вдохнул.
– На следующий день я решил проследить за Вандой. Я тихо вышел из замка и направился за ней. Ванда шла по улицам города, разговаривая с людьми. Я заметил, что многие из них тоже выглядели обеспокоенными и задумчивыми. Вдруг Ванда остановилась у старого заброшенного здания. Она достала из кармана ключ и открыла дверь. Внутри было темно и пыльно, но Ванда уверенно направилась вглубь. Я последовал за ней, стараясь не издавать ни звука. В одной из комнат Ванда зажгла свечу и начала перебирать старые книги. Я почувствовал, что здесь что-то не так. Я подошел ближе и увидел на одной из страниц старинный магический символ.
– Что это? – тихо спросил я, глядя на символ, забыв о том, что все это время прятался от ведьмы. Ванда посмотрела на меня и улыбнулась.
– Это древний ритуал, который может изменить судьбу королевства, – ответила она. – Но для этого нужно много силы и решимости.
Глава 76
Глава 76
– Я почувствовал, как шерсть зашевелилась на спине. Я знал, что Ванда не из тех, кто легко отступает, но это было слишком опасно. Магический символ, который я увидел, по непонятной причине пугал меня, да и сама книга выглядела странно. И страшно.
– Ванда, ты уверена? – спросил я, глядя ей в глаза. – Ты знаешь, что это может привести к чему угодно. – Ведьма вздохнула и обняла меня.
– Я знаю, мой хороший, – сказала она. – Но я не могу просто стоять в стороне и смотреть, как люди страдают. Я должна попробовать. – Я понял, что спорить бесполезно. Я знал, что Ванда всегда будет делать то, что считает правильным, даже если это опасно. Я лишь надеялся, что всё закончится хорошо, – Маркиз на секунду замолчал.
– И что же случилось? – мне был действительно интересно.
– Ведьма, облачившись в свои тёмные одежды, и принимая настоящий облик начала готовиться к ритуалу. Она ходила в заброшенный дом и повторяла каждый раз одни и те же действия. Она доставала из сундука старинные артефакты, свечи и магические ингредиенты. Я, наблюдая за ней из угла комнаты, чувствовал, как моя шерсть снова встаёт дыбом. Я понимал, что этот ритуал может изменить не только судьбу королевства, но и жизнь Ванды, но не знал, что предпринять. А однажды Ванда зажгла свечи и начала произносить древние заклинания. Я, не зная, как помочь, подошёл ближе и сел рядом. Мои глаза светились от беспокойства.
– Ванда, ты уверена, что это сработает? – тихо спросил я.
Ведьма не ответила сразу. Она сосредоточилась на своих словах, и в комнате стало тихо. Лишь пламя свечей трепетало, создавая зловещие тени на стенах.
– Есть шанс, что ритуал сработает, – наконец сказала Ванда. – Но есть и риск, что всё пойдёт не так. Мы можем изменить судьбу королевства, но можем и разрушить его.
Я вздохнул, знал, что спорить бесполезно. Я лишь надеялся, что ведьма не зайдёт слишком далеко. И не мог понять, почему Ванда решила, что люди вокруг страдают.
– Ванда, пожалуйста, будь осторожна, – сказал я, кладя лапу ей на плечо.
– Я буду осторожна, мой маленький друг, – ответила она. – И я надеюсь, что всё получится. – Ритуал начался. Ванда закрыла глаза и начала произносить заклинание. Я чувствовал, как в комнате становится всё темнее и холоднее. Я знал, что это магия, и знал, что она может быть опасной, – кот поежился, вспоминая все, что произошло.
– Внезапно в комнате появился яркий свет. Я отпрянул, но Ванда продолжала стоять на месте, не обращая внимания на свет. Свет становился всё ярче, и я почувствовал, как становится страшно. Что-то точно было не так, но когда я понял, что не так, было уже поздно.








