412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Санатова » Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ) » Текст книги (страница 8)
Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 28 февраля 2026, 18:30

Текст книги "Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ)"


Автор книги: Светлана Санатова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Глава 59

Глава 59

Карина.

Я внимательно осмотрела Ванду. Все дело было в ее одежде. Ведьма была одета не так, как обычно. С тех пор как она вступила в должность помощника лекаря, она носила платье, которое являлось формой лекарей. Это было простое белое платье, с красным крестом на груди. Сейчас же ведьма выглядела по-другому.

На Ванде было надето изысканное платье насыщенного красного цвета, выполненное из дорогой ткани, возможно, шелка или шифона. Платье подчеркивало её фигуру, облегая в нужных местах и создавая струящиеся линии. Оно отличалось элегантными вырезами, тонкими бретелями и изящным поясом с декоративными элементами из драгоценных камней. Длинный подол платья доходил до щиколоток, придавая образу утонченность. Ткань переливалась на свету, создавая ощущение воздушности и роскоши. Однако платье было слишком элегантным и дорогим для лекаря, больше подходило аристократичной леди.

Я выпучила глаза от удивления. Не ради меня же она так нарядилась?

– Ах, дорогая моя племянница, я так рада тебя видеть, – ведьма кинулась ко мне в объятия.

Переигрывает она! Уж наедине могла бы и не играть.

– Что тут происходит? – спросила, вырываясь из цепких объятий женщины.

– Все просто прекрасно. Я тебе обо всем расскажу, но для начала еда и отдых. Ты устала с дороги. Нельзя, чтобы ты переутомилась, не забывай о ребеночке, – запричитала Ванда.

Я не на секунду и не забывала о своем ребенке, но такая навязчивая забота Ванды казалась мне слишком странным.

– Где Ильдар и родители? – спросила я.

– Ильдар немного приболел, но ты переживай, он под моим наблюдением. Скоро придет в себя и вспомнит, как он тебя любит, – туманно объяснила Ванда.

– Что это значит? – стало немного страшно.

– Видишь ли, дорогая. Мама нашего драгоценного Ильдара опоила его зельем, и принц наш к тебе охладел. Не переживай. Я с этим разобралась и теперь все наладится, а теперь отдыхать. Пойдем. Я провожу тебя в твою комнату, – Ванда схватила меня за руку и потащила вглубь замка.

Оказывается, комнату мне выделили новую.

И это была шикарная комната, которая была создана специально для меня, тут сочеталась роскошь и уют. Высокие потолки украшали изящные фрески с изображениями природы и мифологических сюжетов. Стены были обиты шелковыми обоями с тонким цветочным узором, переходящим в мягкое свечение.

Огромная кровать с балдахином стояла у окна, из которого открывался вид на сад. Постельное белье из тончайшего льна было украшено кружевом и вышитыми узорами. В углу комнаты располагался туалетный столик с зеркалом в позолоченной раме, рядом с ним – мягкое кресло и небольшой столик с книгами и письменными принадлежностями.

В центре комнаты находился изящный камин, украшенный мраморными статуэтками и изысканными вазами с цветами. Напротив камина стоял элегантный диванчик, обитый бархатом, и пара кресел, в которых можно было уютно расположиться с книгой или чашкой чая.

Особое внимание было уделено месту для моего будущего малыша. В углу комнаты находился уютный уголок с кроваткой, украшенной резными узорами и мягкими подушками. Рядом с кроваткой стоял небольшой комод с детскими вещами и игрушками. Стены вокруг были украшены маленькими картинами и рисунками. Это было так мило, но очень уж подозрительно.

Глава 60

Глава 60

Карина

Я с удовольствием устроилась в своей новой комнате. Тут мне было действительно удобно и комфортно. Я прилегла на кровать, чувствуя, как ребеночек пинает в живот.

– Устал? – спросила я и улыбнулась.

Ирма распаковывала детские вещи, которые я привезла с собой, она была рада, что ей обустроили комнату рядом с моей. В дальнейшем девушка планирует помогать мне с ребенком. Возможно, ей в помощь нужно будет нанять пару профессиональных нянь, чтобы девушка могла отдыхать.

В дверь постучали, Ирма открыла дверь, и в комнату вошли слуги, которые молча, но очень расторопно стали накрывать на стол. Сразу было видно, что блюда готовились для меня. На столе было все, что я люблю, в том числе несколько мясных блюд и овощных салатов.

– Присаживайся, – пригласила я Ирму и попросила принести еще один комплект посуды.

– Ой, а это удобно? – расширила глаза Ирма.

– Более чем. Мы с тобой уже столько времени провели вместе, что можем и в замке отужинать за одним столом.

Девушка присела и несмело взяла себе кусочек мяса.

– Ты знаешь, что происходит в замке? – спросила я то, что меня интересовало больше всего. – Где все?

– Понятия не имею. Я видела лишь то, что Ванда всем распоряжается и слуг нещадно гоняет, – подтвердила мои догадки девушка.

Все это более чем стран. Ладно, предположим, что все, что было сказано про Ильдара – правда и Ванда его приводит в себя, но где король и королева? Даже если предположить, что они отправились в путешествие или по важным королевским делам, то почему тут всем заправляет Ванада? Королева никогда бы такого не позволила. Во-первых, Ванда – ведьма, а во-вторых, она всего лишь помощник лекаря и к управлению замком не имеет никакого отношения. Но где узнать что происходит? Ванда сказала, что сама все расскажет, но когда? Сколько еще ждать и находиться в неведении?

– Странные дела происходят в замке, – размышляла я вслух.

– И слуги совершенно ничего не говорят. А еще, – заговорщическим голосом произнесла Ирма, – большая часть слуг в замке сменилась. И я видела пару молодых ведьм в их настоящем обличии. Ведьминском. Они не прятались и не стеснялись, что ведьмы. Это так странно, учитывая, что тут не очень любят ведьм.

– Действительно, странно, – проговорила я, но не успела ничего обдумать, как в комнату вошел Ильдар.


Глава 61

Глава 61

Карина.

Выглядел он не очень хорошо. Да, что там, любимый выглядел ужасно!

Мужчина был одет в белую длинную сорочку, которую обычно надевают в больничном крыле.

Ильдар выглядел болезненно. Его лицо было бледным, глаза – тусклыми и безжизненными, словно он не спал несколько ночей подряд. Под глазами залегли глубокие тени, а руки, дрожали, выдавая его внутреннее напряжение.

Его движения были медленными и неуверенными, словно каждое усилие давалось ему с трудом. Он остановился у массивного кресла, обитого бархатом, и, не глядя, опустился в него.

В камине потрескивал огонь, но это тепло казалось недостаточным, чтобы согреть мужчину. Его взгляд продолжал разглядывать огонь в камине. Ильдар был погружён в свои мысли, полные боли и отчаяния.

Я, молча, наблюдала, боясь начать беседу. Ведь я не знала, к чему это может привести.

Ильдар закрыл глаза, пытаясь спрятаться от мира и найти утешение в темноте. Но даже здесь, в этом убежище, он не мог найти покоя. Его разум был полон кошмаров, а сердце – боли. Он чувствовал, что его предали и растоптали, но я еще не знала, что чувствует в этот момент мой мужчина.

– Ирма, выйди, – громко сказал Ильдар, тоном, не терпящим споров.

Девушка посмотрела на меня напуганными глазами, а я ей лишь кивнула.

Ирма встала и послушно вышла из комнаты.

Повисла напряжённая тишина. Я боялась начать разговор. Мужчина сидел в кресле у камина, его взгляд был устремлён на пламя, но он не видел его. Его лицо оставалось бледным, а руки, сложенные на коленях, продолжали дрожать. Я не знала, с чего начать, и не хотела его беспокоить, но в то же время чувствовала, что должна что-то сказать.

– Ты в порядке? – тихо спросила я, нарушая тишину. Мой голос прозвучал неуверенно, словно я боялась, что он может разозлиться или не ответить вовсе.

Мужчина медленно повернул голову в мою сторону, и его тусклые глаза встретились с моими. В них я увидела отражение его внутренней боли и отчаяния. Он вздохнул, и этот вздох был таким тяжёлым, словно он нёс на себе весь мир.

– Нет, – ответил он, и его голос прозвучал хрипло, словно он давно не говорил. – Я не в порядке.

Глава 62

Глава 62

Карина

Я не знала, что еще сказать.

Очень хотела подойти и обнять любимого, но что-то в его взгляде меня останавливало. Его глаза, полные боли и отчаяния, казались слишком тяжёлыми, чтобы я могла просто подойти и утешить его. Я чувствовала, как её сердце сжимается от сочувствия, но не знала, как правильно поступить.

– Что я могу сделать? – спросила я, стараясь говорить мягко, но в моем голосе всё же проскальзывала тревога.

Мужчина вздохнул и отвернулся, снова устремив взгляд на огонь. Его плечи слегка дрогнули, и я поняла, что он борется с чем-то внутри себя.

– Просто... просто будь рядом, – произнёс он тихо, почти шёпотом. – Этого достаточно.

Я медленно подошла ближе и села на край кресла, стараясь не нарушить его личное пространство. Положила руку на его плечо, и он вздрогнул, но не отстранился. Его плечи немного расслабились, и я почувствовала, как напряжение в комнате немного спадает.

– Я здесь, – сказала, надеясь, что мои слова принесут ему хоть немного утешения.

Он кивнул, но не повернулся ко мне лицом. Его молчание было тяжёлым, но я знала, что это было лучше, чем если бы он замкнулся в себе. Я просто сидела рядом, держа его за плечо, и ждала, пока он сам найдёт силы поделиться своими переживаниями.

Внезапно что-то произошло, и Ильдар посмотрел на меня.

В его взгляде я прочитала ненависть и презрение. Я пыталась понять, за что он так смотрит на меня, но мой разум был в смятении.

– Что случилось? – спросила, а мой голос дрожал от волнения.

Любимый посмотрел на меня, и в его глазах вспыхнуло что-то злое.

– Ты все это время меня обманывала! – произнёс он, его голос был полон горечи.

Он отвернулся, снова уставившись на огонь. Его плечи дрогнули, как будто он пытался сдержать слёзы. Да что же тут такое происходит? Мне кто-нибудь объяснит?

Я замерла, мои руки дрожали. Я не знала, что делать. Очень хотела разобраться, но слова ранили меня глубже, чем я могла себе представить.

Я почувствовала, как мое сердце разрывается на части. Наконец, Ильдар собрался с силами и начал говорить, а я лишь слушала и не знала, как оправдаться. И надо ли?

Глава 63

Глава 63

Карина

Ильдар поднялся с кресла, его глаза сверкали холодным, почти жестоким светом.

– Ты всё это время врала мне, – повторил он, его голос стал ледяным. – Ты играла со мной, использовала меня, а теперь хочешь забрать все, что у меня есть?

Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Его слова ранили сильнее, чем нож. Да, что же он такое говорит?

– Нет, это неправда, – попыталась возразить, но мой голос звучал слабо и неуверенно.

Он встал, сделал шаг вперёд, его лицо исказилось от гнева.

– Правда? – спросил он, почти прорычал. – Тогда объясни мне, как так получилось, что ты никакая не племянница Ванда. При этом ты великолепная ведьма, да еще и попаданка!

Мои глаза наполнились слезами, но я не могла позволить себе заплакать. Я должна была держаться.

– Я... я не хотела тебя обманывать, – прошептала, мой голос дрожал. – Но я боялась, что если скажу правду, ты отвернёшься от меня.

Его лицо исказилось от боли, но он быстро взял себя в руки.

– И поэтому вы с Вандой строили планы по захвату власти? – произнёс он, его голос был холоднее льда.

Что за ерунду такую он несет? Какая власть? Я ничего такого не планировала. Я действительно влюбилась в Ильдара и хотела всего-навсего быть его женой, родить здорового ребеночка и жить счастливо.

– Кто тебе сказал такую ерунду? Мне не нужна власть. Я всего лишь хотела быть счастлива вместе с тобой. Откуда такие мысли? – на глаза навернулись слезы.

– Вот как ты заговорила. Власть, значит, не нужна. А Ванда все мне рассказала. Что вашим планом было при помощи тебя проникнуть в замок, захватить власть и править. И знаешь, что она мне еще сказала, что я был околдован, а потому потерял к тебе интерес и чувства. А знаешь, что сейчас я чувствую к тебе? Жуткую ненависть! Я тебе поверил. Привел в свою семью, женился. А что в ответ? Предательство. И план-то смогли воплотить в жизнь. Теперь мои отец и мать находятся в темнице, и никто за них не заступился, потому что Ванда вызвала в замок чуть ли не весь ковен, который все держит под контролем. А я должен выбирать на чьей я стороне. Так и сказала, представляешь? Присоединяйся к своей жене и живи счастливо или отправляйся к родителям. Наглость-то какая.

– Ой, – сказала я и резко почувствовала, что малыш больно ударил в живот.

– Что ой? Не ожидала? – злобно спросил Ильдар.

– Ребенок, – проговорила я и почувствовала, как потеряла сознание.

Глава 64

Глава 64

Карина.

Я просыпалась очень тяжело. Ощущение было, что проспала не меньше недели, хотя этого просто не могло быть. Голова болела, а в глазах всё также стояли слёзы. Я попыталась вспомнить, что произошло, и сердце сжалось от боли. Все было словно в тумане.

Начала вспоминать разговор с любимым человеком, который обернулся ссорой, оставил в душе глубокий след. Я чувствовала себя опустошённой и разбитой. Закрыла глаза, пытаясь отогнать воспоминания, но они настойчиво возвращались.

Я не могла поверить, что всё закончилось так внезапно и так больно. Казалось, что жизнь рухнула в одно мгновение. Я знала, что должна двигаться дальше, но сердце отказывалось принимать эту мысль. Следы от недавних слёз на моих щеках говорили о том, как тяжело даётся это осознание.

Сначала ко мне пришло сознание, начала работать голова, а затем я начала чувствовать свое тело. Положила руки и на живот и поняла, что ребеночка в животе нет.

Я закричала так громко, как только могла, пытаясь выпустить из себя всю боль и отчаяние. Мой крик эхом разнёсся по комнате, наполняя её пространство звуком её страдания. Я не могла больше сдерживать эмоции, не могла терпеть эту невыносимую тяжесть на сердце.

Крик был настолько сильным, что я почувствовала, как мое тело содрогается от напряжения. Слезы снова хлынули из глаз, и я закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться от собственных чувств. Мне казалось, что если я дам им выхода, то они разорвут меня изнутри.

Ко мне подошла Ирма у которой на лице были слезы. Я посмотрела на девушку и охрипшим голосом произнесла:

– Ребенок?

Ирма разрыдалась еще сильнее. Неужели это все? Не хотелось верить в то, что я потеряла ребеночка. Как же так? Я даже не видела его.

– Это не может быть правдой, – повторяла я про себя снова и снова, как будто это заклинание могло изменить реальность. Но реальность была жестокой, и она не собиралась отступать. Я должна была найти в себе силы, чтобы справиться с этим кошмаром и начать новую жизнь, какой бы сложной она ни была.

Все что я чувствовала в этот момент – это были лишь боль и невыносимые страдания…

Глава 65

Глава 65

Карина.

– И чего сырость разводите? Разревелись, разрыдались, – спросила входящая в комнату Ванда и вопросительно на меня посмотрела.

– Ребенок, – прошептала я и разрыдалась с новой силой.

Сил сдерживать слезы уже не было.

– Что ребенок? Прекрасная девочка. Хоть и маленькая, слегка недоношенная родилась, но я же ведьма. И не брошу свою кровиночку. Ты же моя племянница, наша связь тесна. Выходила я твою малышку, лежит мамку ждет, которая отдыхать вздумала и три дня к дочери не подходит, – произнесла Ванда, подошла ко мне и начала осмотр.

– Три дня? – я удивилась.

– Да милочка. Я знаю, что после родов нужен отдых, но не такой же долгий. Совесть надо иметь, – ворчала ведьма.

– Но я ничего не помню. Ни как рожала… Ничего, для меня услышанное было настоящим шоком.

– Ты за это не переживай. Зелья мои помогли тебе прекрасно разродиться. Ну а то, что не помнишь – побочный эффект. Но может и к лучшему, – сказала Ванда, считая мой пульс.

– Но я же не твоя племянница, – напомнила ведьме, а то она заигралась

– Теперь ты больше, чем племянница, я же с тобой силой твоей поделилась, так что считай, мы с тобой породнились.

– Я хочу ее увидеть, – произнесла уверенно, хоть и сил практически не было.

– Ох, торопыга, дай я тебя хоть до конца осмотрю и скажу, сможешь ли ты вставать. За дочь не переживай, она в защитном пузыре отсыпается и отъедается. Уже щечки порозовели и животик появился. Красотка, улыбаясь рассказывала ведьма.

– А что Ильдар? – спросила со страхом.

– Сидит рядом с девочкой. Не отходит. Разговаривать ни с кем не желает.

– Он обрадовался дочери? – стало интересно.

– Это ты, милочка сама у него спросишь. Мне, как понимаешь, не до этого было. Дочь твою выхаживать, да за тобой присматривать надо было. Не до бесед, тем более с капризным принцем.

Ванда окончила осмотр и заключила, что я могу встать и дойти до комнаты, где находится девочка.

– Вы бы с мужем имя ей дали, а то не знаешь как к малышке обращаться, –проворчала Ванда, провожая меня.

– Миранда, – прошептала я.

– Миранда, так Миранда. Иди, знакомься с дочерью, болезненная ты наша, – сказал Ванда, и открыла дверь в комнату.


Глава 66

Глава 66

Новорожденная девочка лежала в защитном пузыре, её маленькие ручки и ножки были такими хрупкими и беззащитными. Её крошечное личико было сморщенным от усилий, но она уже начинала улыбаться, как будто пыталась приветствовать мир. Её глазки, ещё не привыкшие к свету, моргали с любопытством, исследуя всё вокруг.

Она сладко чмокала губами, словно наслаждаясь моментом своего пробуждения в этом огромном и новом мире. Её маленькое сердце билось ровно и спокойно, наполняя комнату тихим, но уютным звуком. В этом крошечном существе уже было столько жизни, столько потенциала, что казалось, будто сама природа вдохнула в неё частичку своей бесконечной энергии.

Это самый прекрасный ребенок, которого я только видела! Мое сердце наполнялось безграничной любовью, видя это чудо.

Папа, сидел рядом, и не мог отвести от неё глаз. Мое сердце было переполнено любовью и гордостью. Я знала, что впереди нас ждут бессонные ночи, слёзы радости и множество моментов, которые мы никогда не забудем. Но сейчас, в этот волшебный миг, всё, что я могли сделать, – это просто смотреть на свою дочь и благодарить судьбу за этот невероятный дар.

– Спасибо за дочь, – прошептал Ильдар, словно между нами и не было той ссоры, которая и привела к тому, что наша малышка появилась на свет значительно раньше срока.

–Миранда, – ответила я также шепотом.

– Спасибо за Миранду, – сказал мужчина и тепло посмотрел на малышку.

– Что же теперь будет дальше? – с опаской спросила я, помня, чем закончился наш разговор.

– Ты должна понять, что я не имею права оставить все так, как есть. Ванда объявила себя правительницей и силой захватила всласть, чего быть не должно. За пределы замка эта информация еще не вышла. Она хочет укрепить свою власть, а затем объявить о коронации. Ты должна понимать, что я так это просто не оставлю, я буду бороться за себя, за родителей, за ребенка и за власть. Пока не знаю, как, но я постараюсь вернуть себе власть. Ты должна решить с кем ты. Со своей тетушкой – захватчицей или с мужем и ребенком. Если ты выберешь ее, то когда я верну власть, дочь ты больше не увидишь, – внезапно злобно сказал Ильдар и, молча, вышел из комнаты.

Как это так, не увижу дочь? Необходимо достучаться до Ильдара и доказать, что я не планировала захват власти или любые действия против него и его семьи. Это все Ванда. И где Маркиз? Необходимо переговорить с этим предателем!


Глава 67

Глава 67

Карина.

Время шло, и я полностью посвятила себя материнству. Ведь это так прекрасно быть мамой и заботиться о своем малыше Основное время Миранда спала, но всегда была рядом и радовалась каждой улыбке, когда девочка просыпалась.

Когда я впервые увидела свою малышку, моё сердце наполнилось такой безграничной радостью и любовью. Этот крохотный человечек стал центром моей вселенной, источником бесконечного счастья. Каждый его вздох, каждый едва заметный жест наполнены для меня глубоким смыслом.

Я наблюдала, как она спит, и моё сердце наполняется теплом при виде её спокойного лица. В её крошечных ручках и ножках – будущее, полное возможностей и открытий. Её улыбка, даже самая маленькая и едва заметная, делала меня самой счастливой на свете.

Я чувствовала гордость и волнение оттого, что теперь я – мама. Бессонные ночи, тревоги и заботы – всё это часть материнства, но они не могут затмить главного – радости от общения с моим ребёнком. Я благодарна судьбе за этот дар, за возможность любить и заботиться о маленьком человечке, который стал смыслом моей жизни.

Подумав, я решила, не ввязываться в королевские разборки. Меня мало волновало сейчас, как поделят власть, и кто будет править. Все мои силы уходили на уход за ребенком.

Единственное, что я очень хотела поговорить с Маркизом, который старался не попадаться мне на глаза, и даже Ирма его не видела с того момента, как мы вернулись в замок.

Не знаю, как дальше сложится моя судьба, но пока я живу в комфорте и заботе. Ванда все время чем-то занята, но она находит время, чтобы прийти и проведать меня с Мирандой.

Сегодня соей малышке исполнилось три месяц, и она стала более подвижная, и все больше времени бодрствует. По этому поводу мы даже устроили небольшой праздник, на котором Ванда разрешила присутствовать королю и королеве. Но все будет происходить под пристальным вниманием сильных магов и ведьм.

Что-то сделать или сбежать у родителей Ильдара не было никаких шансов. Ванда продумывала свой каждый шаг.

Ильдар тоже много времени проводил с дочерью, но со мной держался холодно и не разговаривал на отвлеченные темы. Мое сердце страдало из-за того, что муж считает меня предательницей и не хочет даже выслушать. Ну как же так? Да, я виновата, что не рассказала ему о том, что попаданка, но ведь планов по захвату власти у меня действительно не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю