412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Санатова » Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ) » Текст книги (страница 3)
Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 28 февраля 2026, 18:30

Текст книги "Попаданка-неудачница, или катастрофа для дракона (СИ)"


Автор книги: Светлана Санатова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Глава 19

Глава 19

Карина.

Дальше дни потекли один за другим с невероятной скоростью. Ванда обучала меня всем ведьминским премудростям. Получалось у меня не с первого раза, но можно сказать, что я справлялась хорошо. Может быть, даже лучше своей учительницы.

Ведьма обучала меня шаг за шагом. Она показывала, как правильно подбирать и сочетать сушёные травы, как поддерживать нужный уровень тепла в очаге и как следить за изменениями цвета и консистенции отвара.

Ванда рассказывала о свойствах различных эликсиров и объясняла, как они влияют на конечный результат. Она демонстрировала, как важно правильно произносить слова заклинания в соответствии с ритмом огня.

Я внимательно наблюдала за действиями Ванды, повторяла все её движения и запоминала слова заклинаний. Ведьма давала мне возможность попробовать себя в приготовлении простых отваров, а затем постепенно усложняла задачи.

Ведьма терпеливо отвечала на все мои вопросы, помогала исправлять ошибки и поддерживала уверенность в своих силах. Вместе мы создавали удивительные зелья, и я постепенно становилась всё более опытной и уверенной в своих способностях.

Что касается зельеваренья, то тут Ванда была просто великолепна. Она много знала, и научил меня огромному количеству полезных отваров, которые наверняка пригодятся мне в замке.

А вот что касается заклинаний, тут у ведьмы были проблемы. Заклинания она знала, и вроде колдовать умела, но часто у нее все выходило из-под контроля. Если она хотела применить бытовую магию, то выходило вообще смешно. На кухне у нее успели подраться два ножа, картошка напала на мышь, а суп, который она сварила при помощи магии, оказался совершенно несъедобный.

Не смотря на неудачи Ванды, я тщательно запоминала все заклинания, тем более, что память моя значительно улучшилась. Могу сказать с гордостью, что ведьмина сила прижилась во мне лучше, чем в самой хозяйке, и колдовать у меня получалось гораздо успешнее.

Как настоящая ведьма, я осилила и полеты на метле, хоть Ванда и говорила, что в нынешние времена это бесполезный навык. Но мне так хотелось! Полеты меня захватили. Я и подумать не смогла, что когда-то стану настоящей ведьмой.

И вот, спустя неделю, когда моя учительница посчитала, что я готова, пришло время исполнять план по попаданию в замок и по внедрению меня как специального агента. Я с радостью ждала этого дня, не понимая, во что ввязываюсь.

Глава 20

Глава 20

Ильдар

Время шло, хлопот было невпроворот, на днях должны были приехать кандидатки на мое сердце. Мама вся святилось от счастья, а вот мне с каждым днем становилось не до радости. Но этого никто не замечал. Да и как можно радоваться, когда я скоро лишусь свободы.

Все свое свободное время я проводил в лесу, в надежде встретить племянницу Ванды, но я ее так и не видел. Почему-то девушка не выходила у меня из головы. Ее нежная улыбка, большие испуганные глаза и тоненький голос. Часто ловлю себя на мысли, что все больше и больше думаю, о прекрасной незнакомке и не могу понять с чего вдруг.

Так это все не вовремя.

Вот и сегодня я решил прогуляться по лесу, но в этот раз не в ипостаси дракона, а человеком. Захотелось погрустить и подумать о своей никчемной жизни. Конечно, можно сказать, что я счастливый человек. Ведь рос в достатке, с любимыми родителями, имею хорошее образование и являюсь единственным наследником на трон.

Но сердце мое было не на месте.

Прогуливаясь по лесу, я услышал тихие всхлипывания. Прислушался, кто-то плакал совсем недалеко. Я пошел на голос, и от увиденного мое сердце пропустило удар.

На траве сидела девушка, имя которой я до сих пор не знал. Она сидела и тихо плакала, обнимая черного кота. Мне стало жалко незнакомку, и я подошел к ней.

– Что-то случилось? – спросил я громче, чем требовала ситуация.

Девушка вздрогнула и посмотрела на меня своими яркими глазами.

– Выгнала она меня, – всхлипнула незнакомка.

– Кто?

– Тетка моя, Ванда. Сказала, что я никчемная ученица, и она не хочет иметь со мной дел. Вот так ни с того, ни с сего. А плохого ничего не сделала.

– Как же так? А почему ты вернулась домой? – задал логичный вопрос.

– Меня изгнали. Родители сказали, что дочь неуч им не нужна. Тетка видеть и слышать меня не хочет. А я не знаю, что делать.

– И давно ты бродишь по лесу? – спросил я, увидев, что одежда девушки выглядит потрепанной.

– Уже четыре дня.

– Ты наверно голодная? – задал глупый вопрос.

– Очень, – сказала девушка и снова заплакала.

– Пойдем со мной. Попробую пристроить тебя во дворец. Что ты умеешь делать?

– Я могу быть полезной. Могу убирать и готовить и за детишками пригляжу, если надо, – стала перечислять она.

– Прекрасно. Думаю, что смогу подыскать тебе работу. Тебе не нужно будет скитаться.

– Карина, – представилась девушка, а я утонул в ее прекрасных глазах.

Глава 21

Глава 21

Карина.

Замок. Как описать эту красоту?

Величественный замок гордо возвышался на вершине горы, окружённый живописными зелёными холмами и ухоженными парковыми пейзажами. Его мощные стены, сложенные из тщательно обработанных каменных блоков, придавали сооружению благородный и надёжный вид. Высокие башни с устремлёнными в небо остроконечными крышами создавали впечатление, что замок стремится к небесам.

Вокруг замка раскинулся роскошный парк с аккуратно подстриженными лужайками, извилистыми дорожками и пышно цветущими садами. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь листву, создавали игру света и тени, придавая парку особую живописность. Среди зелени виднелись изящные статуи и сверкающие на солнце фонтаны.

У подножия горы медленно текла река, образуя плавные изгибы и отражая в своих водах красоту окружающей природы. Мост, перекинутый через водную гладь, соединял замок с парком, приглашая посетителей на прогулку по живописным тропам.

Старинные деревья, обрамляющие парк, добавляли ощущение гармонии и спокойствия. Их ветви, сплетаясь, создавали живописные арки, под которыми можно было укрыться от солнца и насладиться свежим воздухом, наполненным ароматами цветов.

Я не могла наглядеться и даже остановилась, чтобы внимательнее все рассмотреть.

– Что-то не так? – спросил Ильдар

– Все хорошо. Просто впервые вижу замок, – ответила я смущаясь.

– Правда? Как же так? – удивился мужчина.

– Я жила в глухой деревне с авторитарными родителями, которые не отпускали меня от себя и, я за всю свою жизнь практически ничего не видела, – выпалила легенду, которую мы тщательно продумали с Вандой.

Обманывать принца совершенно не хотелось, но Ванда сказала, что никто не должен знать о том, кто на самом деле я такая.

– И как же они отпустили тебя к тетке? – удивился Ильдар.

– Все очень просто, они разочаровались в непутевой ведьме и подумали, что у Ванды мне будет лучше, – пояснила.

– Понятно, они от тебя просто избавились и отправили в ссылку к изгою. Странно, что Ванда избавилась от тебя, ведь она знает, что такое быть изгнанной.

На эти слова я лишь пожала плечами. Ванда мне рассказала свою историю, чтоб я была в курсе дел, если меня будут о ней расспрашивать. Ее семья действительно избавилась от нее, посчитав ее бесполезной и даже вредной для их сообщества. Позор всего ведьменского рода. Ведьме разрешили поселиться в лесу, но тщательно следили за тем, чтобы она не бедокурила.

– Ну, пойдем внутрь, я познакомлю тебя с родителями и придумаем, что с тобой дальше делать, – сказал Ильдар, и я с радостью отправилась за ним.



Глава 22

Глава 22

Карина

Я вошла в замок (своего пушистого друга оставила на улице, чтобы он провел разведку) и оказалась в просторном холле. Высокие потолки, и массивные колонны создавали ощущение величия и древности. Стены были украшены изысканными фресками, изображающими сцены из рыцарских времён. Мягкий свет, льющийся из окон, подчёркивал красоту интерьера.

Я заметила, что каждый элемент замка тщательно продуман и выполнен с мастерством. Ступени, ведущие наверх, были украшены изысканной резьбой, а полы выложены из дорогих материалов. Мне показалось, что я попала в другой мир, где время словно остановилось.

Пройдя через холл, мы с Ильдаром оказались в одном из многочисленных залов. Здесь внимание привлекли огромные окна с витражами, пропускающими цветные лучи света. Они создавали неповторимую атмосферу и придавали залу особую магию.

– Ты присядь, я сейчас позову родителей, – проговорил Ильдар и удалился.

Я стояла, словно остолбенев. Разве можно жить в такой роскоши? Даже страшно к чему-то прикасаться. А вдруг я что-нибудь испорчу. Но я набралась храбрости и присела на стул, разглядывая картины, которые висели на стене.

Минут через пять Ильдар вошел с родителями. Я знала, как себя вести (Ванда научила меня этикету), а потому я соскочила со стула и поклонилась.

– И это твой сюрприз? – сказала королева и брезгливо на меня посмотрела.

Ее можно было понять, вид у меня был непрезентабельный. Плохая идея была появиться перед монархами, не приведя себя в порядок.

– Мама, папа, познакомьтесь. Это – Карина. Она сирота, и я предложил ей работу кухарки. Вы же давно искали новую.

Я выдохнула. Работа кухарки – это хорошо. Готовить я люблю, вот только нужно будет изучить царское меню.

– Наша кухарка – бомж? – не унималась королева-мать.

– Нет, она просто попала в трудную ситуацию, – начал оправдываться принц.

– Ты всех нищих к нам тащить будешь? – свирепела королева.

– Стоп. Если девушка попала в трудную ситуацию, то пусть селится в крыле слуг и начинает трудиться. Если справится, то пусть остается, – сказал король, развернулся и ушел.

Вот так быстро решаются человеческие судьбы.

Королева злобно блеснула на сына глазами и поспешила за супругом.

– Ну вот, проблема решена. У тебя есть жилье и работа, – почему-то радостно сообщил Ильдар.

А встреча с монархами оказалась-то очень короткой, ну, зато мне не нужно нервничать по этому поводу



Глава 23

Глава 23

Карина.

Первым делом Ильдар проводил меня в крыло для прислуги. Тут было не так шикарно, но зато у каждого была хоть и маленькая, но отдельная комната, что не могла не радовать. Я так боялась, что придется жить совместно с другими слугами, но все обошлось.

Комната для слуг была довольно скромной по сравнению с парадными залами замка. Низкие потолки, и простые деревянные балки создавали ощущение уюта и простоты. Стены были оштукатурены и не украшены фресками или росписями.

В комнате стояла узкая кровать с жёстким матрасом, накрытая простым шерстяным одеялом. У окна – небольшой деревянный стол и несколько простых стульев. В углу находился шкаф для хранения вещей. Пол был выложен простой керамической плиткой.

Комната была светлой благодаря небольшому окну, пропускавшему достаточно дневного света. Однако обстановка была довольно спартанской. Что ж с этим можно работать, ведь ведьма мне показала, как из конуры сделать хоромы. Просто нужно делать это аккуратно, чтобы не привлекать внимания.

Ильдар, сказал мне сегодня отдыхать и осваиваться, а завтра с самого утра отправляться на кухню, чтобы познакомиться с коллегами и приступать к работе.

Когда за мужчиной закрылась дверь, я плюхнулась на кровать. Сразу же об этом пожалела. Кровать оказалась невероятно жесткой, и я отбила себе пятую точку.

Пока я приходила в себя, радуясь тому, что попасть в замок у меня получилось, в комнату вошла молоденькая девушка, поставила на стол поднос с едой и пробормотала:

– Принц распорядился покормить. За посудой зайду завтра, – и испарилась.

Еда – это хорошо. Я действительно проголодалась. Ну, что же у нас там в меню? Я подошла и посмотрела. Кусочек мяса, овощи и лепешка. Вполне прилично. Я с огромным удовольствием поужинала и отправилась изучать свое имение.

Открыла шкаф, в котором оказалось пара рабочих платьев, две пары обуви, одно платье, как я поняла на выход и три комплекта нового белья. Скромно, но вполне прилично и размер мой. Да тут, прямо как в гостинице. Бедной, экономной, но все-таки гостинице.

Стала думать, как выходить из этой ситуации. Спать в такой обстановке совершенно не хотелось. Кровать жесткая, маленькая и неудобная. Комната сама неуютная. Зачем проживать в таких условиях, если можно сделать все куда лучше.

Я создала потайную дверь, за которой была скрытая тайная комната, и принялась магичить.

Сделал себе мягкую двуспальную кровать, наколдовала шкаф с хорошей одеждой, около кровати поставила тумбочку. Немного подумав, добавила на тумбу цветов, а на стены картины. Так гораздо удобнее и уютнее.

Моих возможностей не хватало на то, чтобы наколдовать себе что-то грандиозное, но минимальные условия я себе создала. Только при этом значительно потратила свой магический потенциал. Такая магия дается с большим трудом и после этого нужен продолжительный отдых.

Наспех приняв душ, закрыв дверь на засов, и, надев мягкую пижаму, я завалилась спать, решив, что все остальные проблемы буду решать с утра.

Глава 24

Глава 24

Карина.

Утром я проснулась рано, но при этом хорошо выспалась. Вышла из потайной комнаты и отправилась в душ. А перед этим навесила невидимый полог на потайную дверь, чтобы никто кроме меня не знал о ее существовании.

Когда я вышла из ванны. То увидела своего кота, который с умным видом сидела на кровати.

– Скромно тебя устроили, – промурлыкал кот.

– Отдельная комната и ванна, что еще нужно? – пожала я плечами. – Рассказывай, что узнал и как ты тут оказался, – попросила я и приготовилась слушать.

– Я фамильяр, не должно возникать таких глупых вопросов. Дворец хороший, красивый, а вот хозяева его мне не понравились. Особенно королева. Властная, любит командовать и все должны ее слушаться. Только король может угомонить старуху, – отчитался кот.

– Это я уже поняла, имела честь познакомиться с ними.

– Самое главное, что завтра приезжают невесты, а потому в замке суматоха. Привлекли из деревни дополнительных слуг, чтобы содержать и обхаживать этих красоток, – неожиданно сказал кот.

– Много будет гостей? – стало интересно.

– Двадцать девушек, со своими служанками, ох и суматоха тут начнется, –проговорил кот, но больше ничего мы обсудить не успели, потому что в дверь постучали.

Я открыла дверь и удивилась, меня посетил Ильдар.

– Как прошла ночь? – спросил мужчина.

– Хорошо – ответила я, стоя на пороге. Не хотелось впускать мужчину в мое пространство, чтобы слухи не ходили.

– Прекрасно. Я вижу, что ты уже готова. Пойдем на кухню, я тебя познакомлю с поварами и покажу твое рабочее место.

– С удовольствием, – сказала я, еще не зная, как трудно придется трудиться.

Большая королевская кухня представляла собой просторное и светлое помещение с высокими потолками. Огромные окна впускали много естественного света, а массивные колонны и арки придавали кухне величественный и торжественный вид.

В центре кузни находилась огромная печь с массивными чугунными котлами и кастрюлями, над которыми поднимался ароматный пар. По бокам от печи располагались деревянные рабочие столы, покрытые металлическими столешницами, за которыми готовили еду слуги в фартуках.

Стены были украшены яркими гобеленами с изображениями сцен из жизни королевства. На стенах также висели кухонные инструменты и посуда. Вдоль стен стояли шкафы и полки, уставленные горшками, мисками и другими кухонными принадлежностями.

Пол был выложен керамической плиткой, создающей узоры, которые подчёркивали величие места. В углу комнаты находился большой сундук с запасами специй и трав. На потолке были видны резные деревянные балки, придающие кухне дополнительный шарм.

В этой величественной и одновременно уютной обстановке кипела работа, создавая атмосферу тепла и единства.

Людей на кухне было невероятно много, и все были заняты процессом.

– Марк, – подозвал Ильдар, и к нам подошел мужчина в возрасте с длинной бородой.

– Принимай, помощь тебе привел. Вот новая кухарка, – проговорил принц.

– Благодарю, – проговорил Марк и посмотрел на меня хищным взглядом.

Мне сразу не понравился мой новый начальник, но деваться было некуда.


Глава 25

Глава 25

Карина.

Представив нас, Ильдар вышел, а Марк продолжал меня рассматривать. Под его тяжелым взглядом я поежилась.

– Готовить умеешь? – внезапно спросил мужчина.

– Ага, – сказала я, скромно.

Повар почесал бороду и произнес:

– Иди, чистить овощи, – и показал пальцем, куда нужно направляться.

Я не увидела логики, но отправилась, куда послали.

На старых деревянных стульях в углу кухни сидели три девушки и с замученным видом и чистили овощи, а вокруг них суетилась толстая повариха в возрасте и руководила.

Мне вручили нож, и целую огромную кастрюлю овощей, похожих на картошку. И куда столько?

Я понимала, что спорить в моем положении или что-то спрашивать бесполезно, села рядом с девушками и приступила к работе.

Целый час мы работали, молча, а когда повариха отвлеклась на другие дела, одна из девушек шепотом произнесла.

– Замучимся мы с этим отбором. Чтобы накормить всех присутствующих, придется работать день и ночь.

Мне показалось, что девушка преувеличивает, но тут откликнулась вторая.

– Меня сюда брали как кухарку, а что в итоге? Овощи чищу! Я прекрасно готовлю, даже обучалась в поварской школе.

– Нам нет смысла возмущаться, жилье есть, кормят, жалование платят. Это мы еще хорошо устроились, – поспорила вторая.

– Хорошо? Посмотри на мои руки, – девушка положила нож и показала ладони. – Ты видела такие мозоли?

Руки у девушки действительно были покрыты безобразными мозолями. Мне стало страшно. Это что же и мои прекрасные ручки будут такие? Надо что-то делать, я не хочу такой работы. Тем более ради чего?

Больше нам поговорить не удалось, так как вернулась кухарка и окинула нас гневным взглядом.

Так, мы и работали, молча до самого обеда. На поесть нам выделили всего пятнадцать минут и снова отправили работать. Да, это просто нечеловеческие условия! Неужели люди так работают? Или я просто неженка такая?

После ужина, меня как новенькую отпустили отдыхать, а остальные продолжили работать. Я поймала гневные взгляды своих подруг по несчастью и решила быстро удалиться в свою комнату.

– Как первый рабочий день? – спросил кот, вальяжно раскинувшись на кровати.

– Устала! – сказал я, прилегла на пару минут, на неудобную кровать и проспала до самого утра.


Глава 26

Глава 26

Карина.

Сегодня с утра просыпаться было трудно. Сказался первый рабочий день, который дался мне непросто, и еще спала на ужасно неудобной кровати. Кости все с самого утра ломило, а мышцы ныли.

Я собралась с силами, приняла душ, переоделась и отправилась на рабочее место.

На кухне была суета. Даже не так, там был полный бардак. Все куда-то носились и чего-то хотели. Я тихо встала в углу, ожидая, когда суматоха прекратится.

Внезапно на кухню забежала незнакомая мне дама.

Аристократичная женщина в строгом костюме стояла в центре большой королевской кухни, словно королева в своём дворце. Её фигура была величественной, но в то же время грациозной. На ней был элегантный костюм из дорогой ткани, который подчёркивал её стройную фигуру. Строгий покрой костюма гармонично сочетался с атмосферой кухни, придавая ей дополнительную изысканность.

Её волосы были аккуратно уложены, а на лице – выражение спокойствия и уверенности. Она держала себя с достоинством, что подчёркивало её высокий статус. На шее у неё блестело изысканное украшение, которое добавляло образу утончённости.

Её присутствие наполняло кухню особой атмосферой, словно подчёркивая важность каждого момента, происходящего в этом месте.

Увидев фигуру дамы, внезапно, все замерли. Образовалась тишина.

– Всем младшим поварихам выстроиться в ряд! – скомандовала женщина строгим голосом.

– Что случилось, мисс Кара? – спросил повар.

– Случилось катастрофа, одна из служанок–подавальщиц не вышла на работу. Лентяйка такая, но я с ней разберусь позже. Мне нужна замена, – объясняла женщина.

– Но наши девочки не обучены… – попытался сказать Марк

– А мне что предлагаете делать? До официального приема еще три часа, а до обеда – четыре. Успеет научиться или не работать больше во дворце. Прием должен быть идеальным.

Мисс Кара проходила мимо девушек, которые выстроились и даже боялись дышать. Настроение женщины становилось все мрачнее и мрачнее. Она цокала языком и явно была недовольна увиденным.

– И где таких только понабрали? Ты, – внезапно женщина указала на меня пальцем, – Идешь со мной.

– Но мисс Кара, она совсем новенькая. Только приступила, – начал заступаться Марк.

– Она же не косорукая, а значит, сможет. А если я буду довольна, то оставлю ее на этой должности. Там и оплата выше и условия лучше, – сказала женщина, и поманив меня за собой, покинула кухню.

Кажется, я только что получила повышение. Только справлюсь ли?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю