355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Салтыкова » Магическое интервью (СИ) » Текст книги (страница 14)
Магическое интервью (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2020, 16:30

Текст книги "Магическое интервью (СИ)"


Автор книги: Светлана Салтыкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

– Тогда почему же я чувствую ваш страх?

Папа опустил голову. Черт, неужели Дэн прав, и он действительно боится?

– На самом деле вас пугает эта машина, – продолжил Дэнир. – И вы боитесь, что однажды из-за нее может повториться Великая Катастрофа.

– Да, все так, – пробормотал отец, но потом, вскинув голову, продолжил: – Пока я считал главной угрозой магов с их опасными способностями, был готов мириться с преобразователем. Однако теперь я думаю по-другому.

– Рад это слышать. Надеюсь, вы поняли, что он должен быть остановлен?

– Да. Но вот только как это сделать? Я – не ученый и не больно-то разбираюсь во всех этих тонкостях, знаю лишь одно: на объекте очень строго придерживаются определенного температурного режима. Жидкость вокруг куба постоянно бурлит и испаряется. Иногда за клубами густого пара даже не видно самого преобразователя.

– Хорошо, я понял вас. Значит попробуем понизить температуру.

– Только в этом я вам – не помощник, – вздохнул отец. – У меня нет доступа к управлению, я отвечаю лишь за безопасность башни.

– Ну это как раз и не проблема. Небольшой запас энов все еще при мне, так что, думаю, с такой мелочью, как понизить температуру, справлюсь.

– Хм… надеюсь, это остановит работу преобразователя и не разнесет все вдребезги, – хмуро пробормотал отец.

Глава 19

Новая встреча со старым знакомым

Внутренняя энергия, к которой обратился Дэнир, напоминала глоток живительной влаги в мертвом мире пластика и стекла. Яркая и теплая она сама тянулась к узору, созданному магом из маленьких искристых капелек. И он оживал просто на глазах, наливался силой и нетерпеливо подрагивал, словно гоночная машина на старте. Однако, оторваться от вида такой красоты меня, как ни странно, заставило скептическое замечание отца.

– Ну и где же здесь магия? Фокусники в цирке и то эффектней выглядят, когда достают из цилиндра кроликов или голубей, а тут ишь пару раз руками махнул – вот и все волшебство?!

Я с удивлением покачала головой. Неужели он это серьезно? Но по сосредоточенному лицу тут же поняла: папа, к сожалению, действительно не видит заклинание Дэнира.

А маг все продолжал и продолжал вливать в него свою энергию. Линии рисунка тихо гудели от едва сдерживаемой мощи, и я понимала, еще совсем чуть-чуть – и она понесется к своей цели.

Неожиданно позади нас раздался громкий щелчок. Я вздрогнула. «Словно взвели курок», – пронеслось в голове. И действительно сразу же за этим звуком последовал выстрел.

От страха сердце ухнуло куда-то вниз, и я застыла на месте, а уже буквально через секунду оказалась за отцовской спиной.

В зале послышались сначала едва различимый тихий стон, а затем и чертыхания – и я узнала голос Дэна.

Неужели он ранен?! Голова слегка закружилась, ноги стали ватными, но такую роскошь, как потерять сознание и упасть, я себе не позволила. Вместо этого, отогнав настойчивых темных мушек, повернулась к магу. Он зажимал на плече рану, а на рубашке медленно расползалось кровавое пятно. От его вида меня еще сильнее замутило, и я вцепилась в отцовскую куртку.

– Держись, дочка! – прошептал родитель, а затем уже более громко, обращаясь к прибывшим: – А не боитесь стрелять?! Ведь одно неточное попадание – и окно за нашими спинами разлетится вдребезги.

– Дорогой мой Ральф, я уверен в меткости своих людей, – проговорил один из стрелявших, и его голос показался мне почему-то знакомым.

Я осторожно высунула нос и с жадным любопытством уставилась на незнакомцев. Несколько человек в защитных костюмах держали нас на прицеле, и только один, сложив руки за спину, совершенно спокойно покачивался с пятки на носок, словно находился сейчас в тяжелых раздумьях.

– Жаль… очень жаль… – наконец произнес он. – Не ожидал, что твой правильный взгляд на Магомирье мог так легко измениться.

– А мне нет! – ответил отец. – Никогда ведь не поздно признать собственные ошибки.

– Только не в твоем случае, – со вздохом произнес незнакомец.

Его рука потянулась вверх и стащила защитный шлем.

Бледное вытянутое лицо, тонкий, чуть длинноватый нос и аккуратная бородка – да, все мои подозрения в одночасье подтвердились: перед нами стоял друг нашей семьи – Джеральд Гарисон.

– Джер, зачем тебе все это? – тихо произнес отец, указывая в сторону преобразователя. – Ведь, я уверен, в отличии от меня ты знал всю правду с самого начала.

– Хм… неужели не догадываешься? – а когда папа отрицательно покачал головой, продолжил: – Видишь ли, Ральф, я долгое время изучал проблему возникновения так называемой магии в нашем мире, а также статистику спонтанных магических всплесков в мегаполисах, и пришел к неутешительному выводу… – голос Гарисон едва заметно дрогнул и смолк, словно ему было тяжело произнести последующие слова вслух.

– Джер, я хочу знать все! – твердо проговорил отец.

– Верно, верно, прости. Ты и правда имеешь на это право, – и дядя Джеральд продолжил: – В итоге я пришел к страшному выводу: то человечество, которое когда-то пережило Великую Катастрофу, постепенно вырождается, уступая место новому виду – магам. А они, как мы с тобой знаем оба, несут в наш мир лишь хаос и разрушения, но главное не поддаются никакому контролю. Я долгое время не знал, что мне делать, как остановить неизбежное, но затем встретил людей, которым так же не безразлична судьба человечества, как и мне. От них я и узнал секрет преобразователя, а чуть позже возглавил и весь этот проект, – Гарисон кивнул в сторону куба. – Вот ты и твои новые друзья наверняка думаете, что в этой системе самым главным элементом является преобразователь? Но он выполняет лишь вторичную функцию.

– Не понимаю, – нахмурился отец.

Джеральд усмехнулся:

– И не удивительно. Ты ведь – военный, а не ученый, – и с гордостью произнес: – Там, за этой стеной, находится источник такой мощи, до которой новоявленным магам ни за что не дорасти.

– Что вы имеете в виду? – не выдержал Дэнир.

В ответ Гарисон презрительно поморщился, словно с ним вдруг заговорил таракан, но все же снизошел до объяснений:

– Куб всего лишь уничтожает свободную энергию, но главная роль в этом проекте всецело принадлежит не ему, а жидкости в резервуаре, вернее, тем испарениям, которые по воздухоотводам поступают из башни. Именно их воздействие и обуславливает то по-настоящему великое волшебство, которое происходит в Темной зоне каждую секунду, – но, заметив наши скептические взгляды, Джеральд не выдержал и продолжил уже более сердито: – Я сейчас говорю про мутации. Мы с моими коллегами задействованы в удивительном эксперименте, который по своей значимости ничем не уступает тем, что проводились до Катастрофы.

– Джер! – неожиданно рявкнул папа. – Преобразователь опасен, а магам, на самом деле, нет никакого дела до наших мегаполисов!

– Верно, но это только пока Магомирье разобщено! – дядя Джер с ненавистью взглянул на Дэна. – Однако если там подпишут мирный договор, опасность для мегаполисов многократно возрастет! Из-за этого несколько лет назад нам даже пришлось ускорить эксперимент.

«Надо же, а моя догадка о взаимозависимости внутренней политики Магомирья и роста Темной зоны только что подтвердилась!» – промелькнуло в голове, и я снова прислушалась, не желая пропустить ни единого слова из этого важного разговора.

– Жаль, что ты пошел против нас, – между тем со вздохом произнес Гарисон. – Мне всегда не хватало человека, на которого я бы мог полностью положиться, и тут вдруг вспомнил о тебе и той трагедии, которая произошла в вашей семье. Вот и подумал тогда, что ты исключительно подходишь на эту роль. Только судьба, как видно, все решила по-своему и наделила твою дочь проклятыми способностями. Да-да, Шелла, малышка, можешь больше не прятаться, я давно знаю, что ты здесь. Честно говоря, мне очень жаль, что это случилось именно с тобой. Впрочем, уже ничего не исправить, – и дядя Джеральд развел руками. – А теперь…

Но договорить так и не успел. Не знаю, как именно маг и отец сумели друг друга понять, при этом не проронив ни слова, но дальше они действовали довольно слаженно и четко. Правда, за остальными событиями я вынуждено наблюдала уже лежа на полу рядом с Ориеллой, но тут уж ничего не поделаешь, о нашей безопасности беспокоились в первую очередь.

Я видела, как Дэнир ударил по дяде Джеру и его помощникам тонкой, ослепительно яркой плетью, и когда все внимание полностью сосредоточилось на нападавшем, отец бросился на одного из противников и ловко выхватил у него оружие. Но перевес сил по-прежнему оставался не в нашу пользу, вот я и решила исправить это досадное недоразумение. Быстро, пока на нас, как на существ слабых, хрупких и ни на что не способных кроме шопинга (по мнению Гарисона и его прихлебателей), никто не обращал внимания, я аккуратно подползла к Ориелле.

– У меня – энергия, у тебя – знания. Как думаешь, справимся с этим? – и кивнула в сторону все еще висевшего в воздухе заклинания.

Девушка поняла меня с полуслова.

– А то! – хмыкнула она, а затем деловито уточнила: – У тебя резерв большой?

– Никогда не измеряла!

– Ладно, теперь вычислишь сразу на практике, – пробормотала она, а затем скомандовала: – Давай, концентрируйся на энергии!

Э-э-э… и я попыталась напрячься в поисках этого самого внутреннего источника силы, магии, энов, но…

– Да не так! – возмутилась Ориелла. – Сконцентрируйся на том, чего ты хочешь достичь! На результате! Представь, каким получится узор, когда он наполниться твоей силой.

Ага! Кажется, в прошлый раз я именно так и поступила. Эх, где наша не пропадала! И для быстроты и надежности эксперимента закрыла глаза.

Да… на свое воображение я не жаловалась никогда, даже если иной раз приходилось высасывать материал для статьи из пальца, теперь же передо мной стояла и вовсе простая задача. А шум борьбы, ругательства и вскрики, которые, ей-богу, не шли ни в какое сравнение с нашими сотрудниками в редакции журнала, абсолютно не мешали полету фантазии.

Так… и перед моим мысленным взором возник уже созданный Дэном узор, но затем воображение добавило ему яркости, и знаки ослепительно засияли от притока энергии.

– У тебя получилось! – неожиданно громко прошептала Ориелла, и я с любопытством распахнула глаза.

Как красиво!

Магический рисунок теперь искрился и в реальности, а еще рвался в бой к своей цели, словно цепной пес, на территорию которого пробрались воры.

«Вперед!» – мысленно скомандовала я, и сила ринулась сквозь стену. Стекло не выдержало такого удара и по нему поползла сеть тонких трещин, а затем оно и вовсе издало жалобное «дзынь!» – и стена рухнула, осыпаясь на пол бесполезными осколками.

В комнате тотчас послышались крики удивления, возмущения и злости, но сила уже сорвалась с поводка, и теперь никакой Джеральд Гарисон со своей свитой не смог бы ее остановить.

Энергия лавиной хлынула в соседний зал, по пути щедро одаривая все вокруг сначала легкой прохладой, а затем и самым настоящим холодом, под действием которого небольшое болотце теперь не то что не парило, но даже наоборот красовалось тоненькой корочкой льда. Да и над преобразователем больше не раскручивалась черная воронка. Нет, он сейчас совсем не напоминал машину, несущую угрозу, а скорее кусок холодного бесполезного металла.

– Безголовые девчонки, что вы натворили?! – рядом с нами застыли идеально начищенные туфли дяди Джера. – Едва не угробили весь проект!

– Ага! Эксперимент накрылся медным тазом! – нервно хихикнула Ориелла.

– Да хоть кастрюлей с корытом! – пробормотала я, завороженно наблюдая за растущей на преобразователе гигантской сосулькой.

Хотя стоп! Кажется, Гарисон все еще на что-то надеется?! И я, вывернув шею, впилась взглядом в его лицо.

– Да-да, принцес-с-са! – со злым ехидством протянул бывший папин друг в ответ на мой немой вопрос. – При нашем оборудовании температуру можно легко поднять до прежнего уровня, а саму стену восстановить в кратчайшие сроки. Жаль только времени. Теперь его уйдет куда больше, чем я планировал, но, в конце концов, это ведь не смертельно.

А я так и застыла с вытянутым лицом. Верить в то, что мы проиграли, не хотелось, но торжествующая ухмылка дяди Джеральда говорила сама за себя.

– Зря надеетесь! – неожиданно раздался голос Дэнира, и перед моим носом застыла его рука. – Вставай, Снежинка, нечего разлеживаться! – припечатал он. – Еще действительно не конец, и нас с тобой ждет много работы.

– А?! Что ты имеешь в виду?!

Честно говоря, голова сейчас совсем туго соображала, а мозги после такой психо-энергетической встряски мечтали свернуться в трубочку и забиться в какой-нибудь дальний угол.

– Шелли, соберись! Мы только остановили преобразователь, теперь осталось его уничтожить.

– Но как?

– Конечно же магией. Как ты там все время советовала? – и хитро прищурился.

Я?! Когда?! Не было такого! Но все же неуверенно протянула:

– Хочешь сказать «шарахнуть»?

– Вот именно! – его глаза весело блеснули.

Хм… кажется, Дэн все еще верит в нашу победу, так почему же я вдруг так растерялась и поддалась страху, хотя до этого не опускала рук даже в самых сложных ситуациях? Впрочем, в свое оправдание могу сказать лишь одно: еще никогда на моих плечах не лежало и такой огромной ответственности. Ведь именно от наших действий зависело сейчас не только само существование Темной зоны, но и будущее всего Магомирья.

– Да что вы можете сделать кроме этих ваших дешевых фокусов?! – губы Гарисон искривились в презрительной усмешке. – Ну заморозили вы резервуар с жидкостью, так что с того? Ведь на сам преобразователь ваши штучки не действуют!

– Ага, все так и есть… вернее, до сих пор было… – уточнил Дэнир. – Но теперь, когда эта адская машина больше не поглощает энергию, мы можем воспользоваться и магией, – а затем, обращаясь уже только ко мне: – Надеюсь, ты готова наполнить энами новое заклинание?!

«Готова!», «Вы не посмеете!» – раздалось практически одновременно. А затем дядя Джер с еще большим возмущением заявил:

– Неужели не понимаете: это же последний преобразователь! Он сохранился еще со времен Великой Катастрофы.

– Вот я и не пойму, не уважаемый Гарисон, чем забита ваша голова, если вы собирались снова наступить на те же грабли?! – больше ни капли не церемонясь высказался Дэнир. – Как только вы могли забыть о последствиях подобных «великих и научных» экспериментов?!

– А у нас нет и не было другого выхода! – вскинулся наш оппонент. – Мы обязаны сберечь и очистить человечество от такой заразы, как магия!

– Гарисон, – и Дэн тяжело вздохнул, – мир все равно постепенно меняется, и этого не остановит ни одна машина. Мне искренне жаль, что вы до сих пор не можете отказаться от устаревших убеждений. Но с этим уже, как видно, ничего не поделаешь, – маг покачал головой. – А теперь простите… на последнем слове Дэнир вытащил из кармана небольшой флакон, и вскоре его содержимое искристыми каплями застыло в воздухе, – сейчас, я составлю заклинание, а ты, Снежинка, наполнишь его энергией.

Да, это мне по силам! Но сможет ли сам Дэн справится с заданием?

На залитую кровью рубашку я старалась не смотреть, однако про его ранение не забывала ни на секунду.

– Не волнуйся, пуля прошла по касательной, – признался маг, когда я не выдержала и поинтересовалась его здоровьем: – К тому же на мне зачарованная одежда, в которую Гвенда вплела заклинание исцеления, так что плечо почти не болит.

– Ага, как же! Тогда почему ты при каждом неловком движении морщишься?

– Поверь, моя рана точно не смертельна, и она не помешает взорвать к чертям этот преобразователь, – убежденно проговорил Дэн.

От его слов Джеральда Гарисона буквально перекосило, и он с ненавистью уставился на мага, но Дэнир даже бровью не повел. Тогда этот умник перевел взгляд на меня, явно взывая к моей совести. Но я была как никогда убеждена, что мы все делаем правильно. И когда Дэн составил из капель небольшой круг, по центру которого располагалась странная закорючка, похожая на несколько соединенных петелек, я, ни капли не сомневаясь, обратилась к остаткам своего внутреннего резерва. Хм… надеюсь, его хватит на самый громкий завершающий аккорд?!

Энергия потекла тонкими струйками к магическому рисунку, а когда он полностью напитался силой, я поняла, что чувствую себя словно какой-нибудь фрукт из соковыжималки.

Заклинание задрожало от едва сдерживаемой мощи и ринулось в куб. На секунду очертания последнего будто поплыли в воздухе, затем раздался оглушительный взрыв, и куски искореженного металла сияющим фейерверком брызнули в стороны, а затем с рассерженным шипением застряли где-то в заледеневшем болоте.

– Кажется, получилось, – еще не смея до конца поверить в победу, пробормотала я.

– Ты – молодец, Снежинка! – улыбнулся Дэнир, обнимая меня за плечи.

И дикое напряжение, которое я до сих пор испытывала, отступило. Неужели я смогла… мы все смогли – и теперь Магомирье с его Темной зоной ждет мир-дружба-жвачка? Не-е-ет! Уж настолько наивной я никогда не была и прекрасно понимала, что еще много воды утечет, прежде чем хоть что-то изменится и восстановится в этом искореженном опасным экспериментом месте. Но первый шаг мы все-таки сделали!

– Идиоты! Какие же вы все – идиоты, – между тем зло процедил Гарисон.

– Ну спорить с тобой – пустая трата времени! – вздохнул отец. – Но вот потолковать по-нашему, так сказать, «по-дружески» не помешало бы! А уважаемый маг мне в этом наверняка поможет? – и он вопросительно взглянул на Дэнира.

– Конечно! Не откажусь от такой увлекательнейшей беседы.

Гарисон насторожился:

– Что вы задумали?

– Ну а это уже обсудим у тебя в кабинете. Думаю, мы обнаружим там еще много чего интересного, – и отец кивнул своему бывшему другу на выход.

– Не думал, что мы с тобой когда-нибудь окажемся по разные стороны, – признался Гарисон, отворачиваясь от него.

– Эх, Джер, я тоже никогда так не думал, – едва слышно пробормотал отец.

Он казался разочарованным, впрочем, тоже самое чувствовала и я. Давнее приятельство, совместные шахматные турниры, прогулки в парке по выходным, подарки на праздники (да-да, я до сих пор помнила ту красивую куклу в золотистом платье, которую вручил мне однажды дядя Джеральд, или старинный клинок, который отец хранил у нас в доме на самом видном месте). Об этом человеке у меня хранились только светлые воспоминания, а потом вдруг эта встреча через многие годы и Гарисон, готовый пожертвовать нами ради своих убеждений.

У меня в голове не укладывались эти два совершенно разных образа одного и того же человека, и я не знала, что же его так сильно изменило? А быть может он и вовсе не менялся? Может мы просто не знали его настоящего? И откуда вообще у Гарисона появились эти бредовые идеи о гибели человечества? Ведь можно трактовать возникновение магов, как, например, его возрождение и более высокую ступень эволюции? Эх, вопросы и еще раз вопросы, на которые так сложно найти однозначные ответы.

Глава 20

Сложный разговор

Кабинет Джеральда Гарисона показался мне самым обыкновенным и мог принадлежать скорее не ученому, а какому-нибудь мелкому чиновнику из мегаполиса. Простой шкаф, пара стульев, жесткое даже на вид кресло, стол, заваленный бумагами. Единственное, что выбивалось из общего интерьера – это несколько благодарственных писем из Академии наук да сертификат о присвоении звания «Почетный академик». Гарисон ними явно гордился. И если везде: на полках шкафа и на потолке лежал слой пыли, то за стеклами на рамках тщательно следили и явно регулярно вытирали.

– Давненько у меня не было гостей, – проговорил Джеральд, когда мы вошли в его кабинет, – особенно…

– Лучше признайся, кто еще в курсе эксперимента?! – перебил его отец.

– Ну уж нет, дорогой Ральф, я не стану упрощать вам задачу! Ищите, хоть все вытряхните, но помощи от меня не дождетесь! – криво ухмыльнулся Гарисон.

– Вот черт! Мне одному не нравится его злорадство?! – раздраженно пробурчал отец, силой усаживая дядю Джеральда на стул в углу комнаты, охрану же пришлось во избежание неприятных неожиданностей и вовсе запереть в крохотной каморке, в которой хранился всякий хозяйственный хлам.

– Ничего, разберемся! – фыркнул Дэнир, выгребая все из верхнего ящика стола. – Ух ты! Кажется, я нашел несколько переносных порталов! – усмехнулся он, выкладывая на стопку бумаг уже знакомые круглые пластины. – Куда они ведут? – и маг требовательно уставился на Гарисона.

– Даже если я и отвечу на этот вопрос, как вы проверите правдивость моих слов? Как узнаете, что этот портал не перенесет вас, например, в тюрьму? – во взгляде дяди Джера легко читалась насмешка.

– Не волнуйтесь, с этим мы как-нибудь справимся! – уверенно заявил Дэнир и сунул под нос Гарисону первый кругляш. – Ну?! Что скажете?!

– Не имею понятия! – ухмыльнулся тот.

– Джер, лучше говори! – попытался надавить на него отец.

– Угрозами меня не возьмешь! Да и что еще вы можете сделать тому, кто все потерял в один момент?

– У тебя осталась жизнь, а это, согласись, уже не мало.

– Для кого как, Ральф… жаль, что ты этого до сих пор не понял.

– Джер, нам некогда с тобой церемонится и доказывать свою правоту, – вздохнул отец, – так что прости, но если ты не расскажешь все, что нам нужно, по доброй воле, то…

– Не надо спешить, – остановил его Дэнир, а затем обратился уже непосредственно к самому Гарисону: – Это портал в мегаполис?

Дядя Джеральд ехидно ухмыльнулся, но не произнес ни слова.

– Тогда я отвечу за вас, – и маг, сделав небольшую паузу, продолжил: – Он ведет в тот город, из которого мы и прибыли, то есть в Ётинг.

Лицо дяди Джера моментально вытянулось от изумления.

– Как ты догадался?!

– Ну я же в конце концов – маг, а не шарлатан, – и Дэн покосился на отца.

Ага! Значит не забыл, как тот презрительно отнесся к магии в самом начале их знакомства.

Потом у Дэнира на ладони появилась еще одна пластина:

– А этот, судя по всему, – и его пальцы забарабанили по столу, – перенесет нас в мегаполис.

– Всегда знал, что маги сродни дьяволу! – с ненавистью бросил дядя Джеральд, уставившись на Дэна.

– Ошибаетесь, не уважаемый! Маги – такие же люди, как и вы, только возможности у них немного шире, да и видят они не в пример больше и лучше, чем многие в ваших мегаполисах. Впрочем, не мне вам что-либо доказывать!

Изучив переносные порталы и выяснив, что два из оставшихся ведут куда-то вглубь Темной зоны, а еще два – в Южное Магомирье, Дэнир перешел к бумагам.

Открыв первую попавшуюся папку, он быстро просмотрел ее содержимое, но остановился лишь на одном из документов.

– Скажите, Ральф, вам ни о чем не говорит имя «Ирг Сайенс»? – наконец поинтересовался маг.

Отец отрицательно покачал головой.

Зато я неожиданно вспомнила:

– Так звали одного из советников бывшего мэра, но он давно умер. Там еще, кажется, была какая-то темная история…

– Ну, судя по всему, наш «гениальный» ученый приложил к этому свою руку! – хмыкнул Дэнир.

– Сам виноват! – неожиданно рявкнул Гарисон. – Видите ли, он решил, что может сдать назад и разрушить то, что создавалось несколькими поколениями ученых, посвященных в общую тайну! – дядя Джеральд вскинул подбородок, всем своим видом показывая, как горд, что тоже входил в число этих избранных, однако потом его голова снова поникла. – Зря я все-таки связался с тобой! – он с ненавистью посмотрел на отца. – Хотел, дурак, разделить успех со своим единомышленником, но ты подвел меня, а твоя принцесса и вовсе уничтожила дело всей моей жизни!

– Ну, всему приходит конец и даже таким опасным экспериментам, как этот, – тяжело вздохнул Дэнир, перелистывая очередную папку.

Отец кивнул головой, затем взглянул на Гарисона и нахмурился:

– Пожалуй, я его все-таки свяжу, – пробормотал он и достал из кармана не весть откуда взявшийся кусок веревки.

«Да, так будет надежней всего», – подумала я, усаживаясь в единственное кресло и устало прикрывая глаза. Какой долгий-долгий день…

– … спит… бу-бу-бу… в глаз обещала дать… бу-бу-бу… – а потом снова сквозь сон: – Да сам с ней разбирайся!

Затем кто-то громко выругался, и что-то стукнуло, а в моей голове тут же оформилась единственная, но очень «мудрая» мысль, в которой буйное воображение сравнило людей с комарами. Так вот последние в данном случае имели один громный плюс: их можно было хотя бы прихлопнуть!

– Снежинка, пора просыпаться! – прозвучал хорошо знакомый голос Дэнира.

Просыпаться… просыпаться…

Да не сплю я уже! Разве дадут?!

Я разлепила глаза и еще сонным взглядом обвела кабинет. Но ни папы, ни дяди Джеральда в ней не оказалось.

– А где все? – чуть хриплым голосом поинтересовалась я.

– Не волнуйся! Они в соседней комнате. Твой отец заявил, что хочет напоследок поговорить с Гарисоном, а я не стал им мешать.

– И это правильно, ведь не смотря на случившееся, они так давно знают друг друга, – вздохнула я, а затем добавила совсем тихо: – Знаешь, для меня теперь существует словно два дяди Джеральда. Первый из них – мой друг, второй – враг. И у меня до сих пор не получается его ненавидеть.

– Я рад, Снежинка, что ты умеешь прощать, – вздохнул Дэнир. – Но вот Советы Северного и Южного Магомирья этой чертой явно не обладают, так что Гарисона ждет суровое наказание.

Я вздохнула, что ж этого и следовало ожидать, а затем уточнила:

– Значит, совсем скоро мы отправимся домой?

– Да, Снежинка. Бумаги я пересмотрел, а допросить и заставить Джеральда Гарисона сдать всю агентурную сеть могу и в Ётинге.

Ух ты! Выходит, Дэнир собрался ловить шпионов?! Мне бы такой материал точно не помешал! И глаза загорелись от азарта. Роман! Шпионский! Тут можно и самой себе позавидовать!

– Нет, нет, нет, Снежинка, даже не думай! – кажется, Дэнир сразу понял направление моих мыслей.

– А я и не думаю! – легко согласилась с ним. – Я уже все придумала!

Маг как-то совсем уж обреченно покачал головой:

– Шелли, это опасно.

– Ну ведь не опасней, чем моя поездка в мрачное Магомирье? – усмехнулась я.

– Да, это верно. Твой поступок выглядел очень смело, – улыбнулся Дэнир, но затем продолжил серьезным тоном: – Однако ловить шпионов я все-таки буду без тебя.

– Э-э-э… Как это? А я? Я тоже хочу! Безмолвно ждать у окошка возвращения мегакрутого мага и утирать платочком слезы от скуки, прости уж, – не для меня!

– Нет, Снежинка, ты снова не поняла! – вздохнул Дэнир. – Не будет никаких «окошек» и «платочков», – и не успела я обрадоваться, как он меня снова огорошил: – Правда, шпионов тоже не будет!

– Но почему?!

– Да потому что ты отправляешься домой!

– В Питспут?

– Нет, в мегаполис!

– Но… – на секунду я замолчала, мысленно подбирая аргументы в свою пользу, а затем выпалила: – Дэн, но ты же сам всегда утверждал, что из меня когда-нибудь получится первоклассный маг, собирался исследовать мои способности и даже ради этого заключил договор.

– Все верно, Шелли! Но теперь я передумал!

И все?! Просто «передумал»?! Интересно, и он действительно наивно полагает обойтись без объяснений?! Да я же из него всю душу вытрясу, а своего добьюсь!

И меня словно пружиной вытолкнуло из кресла.

– Дэн, – я нервно заходила по комнате, – мне казалось, за время наших совместных приключений ты уже достаточно изучил мой характер и понял, что образ милой голубоглазой блондинки – это не совсем то, что я в действительности из себя представляю? – и, остановившись, хмуро уставилась на мага.

– О да, Снежинка, я прекрасно знаю, что ты – очень целеустремленная и решительная натура, поэтому-то и считаю, что ты просто обязана вернуться в мегаполис.

– Что?! – совершенно искренне возмутилась я, хотя сама же еще совсем недавно думала примерно тоже самое.

– Шелли, – маг тяжело вздохнул, – ну не обманывай хотя бы сама себя: сначала будут шпионы, затем найдется кто-то еще и ты снова отложишь возвращение.

Я опустила голову. Черт побери, неужели он прав?!

– … а между тем мы оба знаем, что твой чудесный блокнот уже практически исписан.

Вот ведь глазастый какой!

– Снежинка, тебе действительно пора домой! Вспомни только, ради чего ты отправилась в магический мир? И стоит ли теперь останавливаться на достигнутом, когда до исполнения мечты осталось самое малое – написать пару статей?

Эх, как же верно он все говорит, но почему же тогда на душе скребут противные кошки?

– Пойми, ты мне действительно нравишься, и характер у тебя замечательный, поэтому я и считаю, что ты достойна самого лучшего. Так что не смей больше сомневаться и оттягивать! Иди до конца!

Я покачала головой. Дэн… как всегда прав… только хочется почему-то, чтобы он сказал совершенно другое.

– Тогда не подскажите, когда открывается ближайший портал в мегаполис? – шутка показалась не смешной, но помогла скрыть тот сумбур, который сейчас творился в моих мыслях и чувствах.

– Как только я позову твоего отца, тут же его активирую.

Голос мага прозвучал ровно, но когда он протянул мне портал для переноса, я вдруг заметила, как побелели кончики его пальцев. С такой силой он сжимал пластину.

Выходит, Дэн совсем не так спокоен, каким хочет казаться?

Пытаясь понять, что он чувствует на самом деле, я заглянула в его глаза, но вместо привычного теплого темно-коричневого оттенка неожиданно увидела перед собой снова ту черноту, которая иногда полностью скрывала взгляд мага. Стоп! А про нее-то я со всеми этими приключениями так ничего и не узнала. Хм… спросить или не спросить? Ведь другой возможности может уже и не будет.

Но тут дверь в комнату неожиданно распахнулась и вошел отец.

– Ну что? Нам пора отправляться? – спросил он.

Маг кивнул, вкладывая в мою безвольно опущенную руку переносной портал.

– Прощайте! – проговорил он, а затем совсем уже тихо вдруг добавил: – Будь счастлива, Снежинка.

– И ты! – эхом отозвалась я, чувствуя почему-то в тот момент непонятную тоску и разочарование.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю