Текст книги "Укрой меня от беды (СИ)"
Автор книги: Светлана Головьева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
– Ты боишься вступать в новые отношения?
– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что я хочу понять. Конечно, после того, через что тебе пришлось пройти, ты вряд ли хочешь начинать с кем-то все заново. Но все же?
– Не знаю, Карен. Все слишком сложно. Я беременна, не думаю, что какому-то мужчине нужна женщина, которая носит не его ребенка. Думаю, сейчас просто не время для новых отношений.
– Софи, не все мужчины, как твой Бен, – осторожно произносит она, – тебе не следует отгораживаться от всех высоким забором. Не закрывайся от чего-то нового и прекрасного. Будь смелее.
– Я чувствую ответственность перед своим ребенком. Если сейчас все снова пойдет не так, то пострадаю уже не только я, но и он, – ставлю стакан с соком на стол и кладу руки на живот. Глаза жгут непролитые слезы, как только в голову приходят мысли о том, что моему малышу кто-то причинит боль. Но я не плачу, мне стоит быть сильной.
– Мне понятны твои страхи, дорогая. Я хочу сказать, чтобы ты немного открылась этому миру, новым чувствам и тогда, возможно, ты, наконец получишь то счастье, о котором давно мечтала.
– Я уже счастлива, Карен, – говорю я, глядя на подругу.
– Да, но это лишь часть того, что нужно женщине, – Карен переводит взгляд мне за спину и ласково улыбается. Когда я поворачиваюсь, то вижу, как к нам идет Ричард. Он переоделся в чистую рубашку и шорты. Его волосы еще влажные после душа и он выглядит посвежевшим. А в его глазах я замечаю отражение той же любви, что и у Карен. Конечно, женщине для счастья нужны не только дети, но и любящий мужчина. Но что если найти такого удается не всем? Что если кому-то просто не дано быть любимой?
ГЛАВА 10
Следующая неделя пролетает в мгновение ока. Целыми днями я провожу в библиотеке, занимаясь сортировкой книг. Проверяю их состояние, делаю крупные заказы книг через интернет, решив обновить библиотеку. Покупаю несколько потрепанных компьютеров. И ставлю на двери замок, чтобы теперь сюда никто не входил во внерабочее время. Карен настаивает на том, чтобы установить здесь систему пожарной безопасности и сама договаривается с пожарной бригадой. К концу недели у меня практически все готово к открытию. Не достает лишь стеллажей. Я не видела Лиама все эти дни. С самого раннего утра я находилась в библиотеке, а по вечерам сидела с мальчишками. Так что мы нигде не сталкивались. Лишь изредка я слышала доносившийся шум из его сарая, оповещающий о том, что он усердно работает. Вчера через Ричарда он передал, что привезет готовые стеллажи сегодня и вот уже несколько часов, я как заведенная хожу из угла в угол по пустому помещению библиотеки. Мои шаги эхом раздаются по первому этажу, начиная нервировать меня. Поэтому я решаю выйти на улицу. Не знаю, почему я так нервничаю перед встречей с ним. Но меня все преследуют слова Карен. В ЛиамеХендорсоне и правда есть что-то такое, что неумолимо тянет меня к нему. И взгляды, которые он иногда на меня бросает нельзя назвать ничего незначащими. Этот мужчина окутан тайнами, словно плотным покрывалом, скрывающим его истинную суть.
Я выхожу на улицу и усаживаюсь на каменные ступеньки. Сегодня мучительная жара отступила. Небо заволокло облаками и в воздухе витает запах приближающегося дождя. Возможно, что на нас обрушится гроза, что вполне ожидаемо после таких жарких дней. Порывы ветра заставляют ходить деревья из стороны в сторону, создавая настоящую симфонию из шороха листьев и треска веток. По тротуарам не спеша проходят мамочки с колясками, тихонько шушукаясь между собой. Подростки разъезжают на велосипедах, радуясь долгожданным каникулам. Лениво проезжает пара машин, практически беззвучно. Но всю эту тихую идиллию рушит грохот приближающегося грузовика. Я поворачиваю голову на звук и вижу, что за рулем сидит Лиам. Кузов накрыт тентом, который видимо, служит для защиты дерева, потому что раньше я его не видела. Когда грузовик останавливается перед библиотекой, Лиам проворно выскакивает из кабины, громко захлопнув за собой дверцу. На ногах у него снова привычные массивные ботинки на шнуровке. Черные джинсы, порванные на правой коленке, а темно-синяя футболка, в некоторых местах с каплями красной краски. На голове снова бейсболка, скрывающая под собой копну непослушных темных волос. Даже в таком виде, он притягивает к себе внимание. Он выглядит гармонично и уже привычно для меня. Я даже не могу представить его в брюках и пиджаке с галстуком. Да и не думаю, что в таком виде он будет смотреться лучше, чем в этой заляпанной футболке и рваных джинсах.
Он уверенно обходит грузовик, открывает кузов и достает части стеллажей. Красивого медового оттенка доски, блестят от нанесенного на них лака. Даже в разобранном виде, я понимаю, что эти стеллажи в сто раз лучше, чем были старые.
– Доброе утро, – вежливо произносит Лиам, проходя мимо меня с досками на плече. Удивленная его приветствием я не сразу соображаю, что надо бы что-то сказать. Раньше он никогда не здоровался со мной, да и говорил всегда так, словно ему неприятно вообще находиться рядом со мной. А теперь эта вежливость в его голосе, буквально сбивает меня с ног.
– Доброе утро, я вас ждала, – при этих словах он поднимает голову и удивленно смотрит на меня, – я хотела сказать, что мне нужны стеллажи. Вот поэтому я вас и ждала.
Черт. Что я вообще несу. Хочется треснуть себя по голове, чем-нибудь потяжелей.
– Конечно, – кивает Лиам, и я замечаю крошечную ухмылку на его лице, когда он снова возвращается к своему занятию. Достает из заднего кармана мешочек с винтами и гайками, а с ремня снимает нужные инструменты. Быстро и слажено он соединяет детали, которые у меня на глазах превращаются в красивые стеллажи с полками. Гладкое и блестящее дерево, приятного оттенка хорошо вписывается во весь интерьер библиотеки. Каждый стеллаж стоит на небольших медных ножках, добавляя некоторую изюминку. Вскоре все стеллажи стоят на своих местах, ожидая, когда в них поместят книги.
– Они чудесны. Я даже не спросила, сколько вы берете за работу, – говорю я, когда Лиам заканчивает последний стеллаж. Он убирает инструменты в небольшие отделения на его рабочем ремне и поворачивается ко мне.
– Я не возьму с вас денег, – произносит он тоном, нетерпящим возражений.
– Но вы столько трудились, да и материалы наверняка дорогие. Я не могу принять это все даром, – протестую я, на что снова получаю хмурый взгляд. Он переворачивает козырек бейсболки назад и убирает руки в карманы, словно больше не знает, куда их еще деть и чем занять.
– Как хотите, – он пожимает плечами, направляясь ко мне. Когда Лиам оказывается рядом со мной, то я тут же улавливаю исходящий от него древесный аромат и запах пота. – Вы можете их выкинуть, если не хотите принимать даром. Но денег я с вас не возьму.
Я открываю рот, желая ответить ему что-то колкое, то ничего не получается. Он же довольный моим молчанием криво ухмыляется. И не сказав ни слова, выходит на улицу. Словно очнувшись от какого-то дурмана, я поворачиваюсь на пятках и следую за ним. Меня встречает порыв холодного ветра и первые капли дождя. Небо потемнело и теперь кажется, что сейчас глубокая ночь, а не полдень. Где-то вдалеке я уже слышу приближающиеся раскаты грома. А новые капли дождя все чаще ударяются об асфальт. Смотрю на наручные часы, с ужасом понимая, что опаздываю на прием к врачу. А с такой погодой я вряд ли смогу добраться до больницы вовремя. Лиам уже забрался в машину и что-то высматривает в своем телефоне. А мне в голову приходит не совсем хорошая мысль, но в моем положении других вариантов у меня просто нет. Поэтому я сбегаю с крыльца библиотеки, пробегая под дождем, и стучу в окно грузовика. Лиам отрывается от своего телефона и опускает стекло. Его недоуменный взгляд встречается с моим и, собрав всю смелость, я спрашиваю:
– Вы не могли бы меня подвезти до больницы? Я уже опаздываю на прием к врачу.
Какое-то мгновение он молчит, смотрит куда-то мне за спину, раздумывая над моим неожиданным вопросом. А дождь в это время становится все сильней. Моя футболка становится влажной с каждой новой каплей и неприятно липнет к телу. Наконец, закончив свои размышления, Хендерсон согласно кивает и говорит:
– Хорошо, только давайте скорей.
Я киваю и снова возвращаюсь в здание библиотеки, чтобы забрать свою сумку. Потом закрываю дверь на замок и бегом преодолеваю расстояние до грузовика. Лиам открывает мне дверь, и я сажусь на пассажирское сидение. В кабине тепло и все так же пахнет древесиной. Я немного дрожу от того, что холодная и влажная футболка прилипла к телу. Лиам, заметив это, достает с заднего сиденья теплый плед и протягивает его мне.
– Накройтесь, а то заболеете, – бурчит он, не глядя на меня, после чего заводит мотор и выезжает на дорогу. Я делаю, как сказано и вскоре дрожь проходит. Лиам включает печку, и ее тепло идет прямо на меня. Вскоре окна внутри запотевают, и Хендерсон протирает их тряпкой. Мы едем в полной тишине, и я чувствую себя немного неловко. Мне кажется что нужно, что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, но на ум ничего не приходит. Поэтому я продолжаю молчать, а когда вижу, что мы подъезжаем к больнице, шумно выдыхаю. Лиам поворачивается ко мне и вопрошающе на меня смотрит.
– Вы в порядке?
– Да, конечно. Спасибо, что подвезли, – отвечаю я, складывая плед.
– Не за что, – снова бурчит он и забирает плед из моих рук.
– Ну, я пойду… спасибо еще раз… и за стеллажи тоже…они чудесны…
– Вы уже это говорили, – напоминает он, насмешливо глядя на меня. Я понимаю, что снова веду себя как идиотка, и он этим наслаждается.
– Да, ладно, я пошла, – говорю я, а после буквально выпрыгиваю из грузовика и захлопываю за собой дверь. Не оборачиваясь, я несусь к зданию больницы. Сердце в груди отбивает бешеный ритм, а щеки горят пожаром и наверняка сейчас напоминают спелые томаты своим ярко-красным цветом. И почему рядом с ним я всегда становлюсь неспособной на нормальное общение?
Встряхиваю головой, стараясь отбросить лишние мысли и миную этажи и коридоры. Мимо проходят пациенты и персонал больницы. Некоторые приветливо улыбаются и здороваются. Со многими я уже знакома, других же видела в городе, но не общалась. Когда я нахожу нужный кабинет, то сначала стучу в дверь. В первую очередь мне нужно снять гипс, а потом сходить на прием к врачу. Когда я вхожу внутрь, то вижу за столом молодого мужчину, возможно на несколько лет старше меня. У него русые короткие волосы, темные брови, возвышающиеся над красивыми зелеными глазами, нос с небольшой горбинкой и пухлые губы, которые он растягивает в улыбке при виде меня.
– Здравствуйте, чем могу помочь? – спрашивает он приятным голосом. Он одет в такую же зеленую брючную форму, что и Карен. Поэтому я предполагаю, что он медбрат.
– Мне нужно снять гипс и сменить его на повязку.
– Понял, тогда присаживайтесь, – он поднимается со стула, и я замечаю, что он намного выше меня. – Меня зовут Томас Эйвери. Я здесь местный профессионал, по снятию гипса, так что вы в надежных руках.
Он улыбается, и на его щеках появляются ямочки. Я усаживаюсь на кушетку, а Томас готовит инструменты и надевает перчатки.
– Как же вас угораздило въехать в то дерево? – как бы между делом спрашивает он.
– Это дерево врезалось в меня, – отшучиваюсь я, не желая рассказывать ему больше. Он смеется в ответ на мою шутку и согласно кивает.
– Это правильный подход. Но в будущем стоит отказаться от таких встреч с деревьями.
– Постараюсь.
– Ну, вот и готово, – говорит он, когда моя рука наконец-то освобождается от гипса. Выглядит она слегка бледноватой, и я замечаю небольшой шрам на предплечье. Все же шрамов на моем теле гораздо больше, чем я предполагала.
– Сейчас я наложу вам фиксирующую повязку, и вы можете идти, – он мило улыбается и принимается за свою работу. Его руки в перчатках кажутся, холодными и каждый раз касаясь моей кожи, вызывают все новые мурашки. От мужчины пахнет свежестью, кондиционером для белья и бальзамом после бритья. Я помню этот запах, и это осознание выбивает почву из моих ног. Мужчина находится так близко ко мне, отчего я чувствую себя, загнанной в ловушку. Подавляю желание сбежать отсюда, напоминая себе, что это не Бен, что я в безопасности. Но с каждой новой секундой мое сердце бьется все сильней, кровь приливает к щекам, становится жарко. Закрываю глаза, стараясь дышать реже, но уже слишком поздно. Запах исходящий от Томаса Эйвери уже запустил мыслительный процесс, пробудил нежелательные воспоминания. Я снова чувствую сильную хватку на своих плечах. Вспоминая тот первый раз, когда Бен проявил свою жестокость. Тогда ему показалось, что я слишком мила с его партнером по бизнесу и давним другом Эдвардом Прэстоном. Конечно, Бен все изрядно преувеличил, выставив все так, словно я прилюдно целовалась с Эдвардом. Когда мы приехали домой с приема, то Бен прямо в прихожей излил на меня все свое недовольство. Его руки с силой сжимали мои плечи, пока он грубо трахал меня и обзывал всеми немыслимыми оскорблениями. После того раза я больше не ходила с ним на приемы, стараясь избегать подобных случаев.
– Мисс, вы в порядке? – слышу я обеспокоенный голос Томаса Эйвери. Открываю глаза и понимаю, что плачу. Доктор недоумевающе смотрит на меня, осторожно придерживая за руку, на которую наложил повязку.
– Да, все нормально. Извините, – встряхиваю головой, загоняя воспоминания в дальний угол своей памяти.
– Не извиняйтесь, вот возьмите, – он протягивает мне коробку с салфетками, и я беру одну.
– Спасибо, – говорю я, вытирая щеки от слез.
– Хотите, могу подарить вам всю пачку, только обещайте больше не плакать, – он улыбается, что заставляет и меня ответить ему улыбкой.
– Оставьте ее себе, для следующей плаксы, которая к вам придет, – отвечаю я, поднимаясь с кушетки.
– Вы правы, она мне еще пригодится, – он кивает и убирает коробку обратно на свой стол, – поправляйтесь и больше не наезжайте на деревья.
– Я очень постараюсь, но ничего не обещаю.
Мы прощаемся, и я выхожу в коридор. Кабинет гинеколога находится этажом выше, и я поднимаюсь туда по лестнице. Когда я нахожу нужную дверь, то сначала стучу и лишь потом, открываю ее. Миссис Даунсен – мой гинеколог сидит за своим столом, водрузив на нос очки в толстой черной оправе. Ее темные волосы, цвета горького шоколада собраны в аккуратный пучок на макушке. В ушах поблескивают золотые серьги с красными камнями. Такой же камень в золотой оправе висит на ее шее. На ней надет белый халат на нагрудном кармане, которого вышито ее имя. На вид ее около сорока, но может она и старше. Сложно определить из-за умело нанесенного макияжа.
– Заходите, Софи и переодевайтесь за ширмой, – говорит она, ненадолго оторвавшись от своих бумаг. У нее звучный и немного протяжный голос, отчего создается впечатление, что она поет, а не говорит. Я киваю и отправляюсь за ширму, где переодеваюсь в специальную длинную сорочку. Приходится немного помучиться, надевая ее, но все же у меня это получается.
– Присаживайтесь, мне нужно взять у вас пару анализов, но сначала мы послушаем сердцебиение вашего малыша. УЗИ мы сделаем через месяц, так как вы уже делали его не так давно, – говорит она профессиональным тоном, вытирая руки и надевая перчатки.
– Хорошо.
Я устраиваюсь на кушетке, а доктор садится рядом со мной. Она достает небольшой прибор и сначала намазывает мой живот холодной желеобразной жидкостью. А уже после принимается водить приборчиком по моему животу, пока я наконец не слышу мерное биение детского сердца. Миссис Даунсен одобрительно кивает и улыбается, довольная тем, что все в порядке. Потом в кабинет входит молодая медсестра и берет у меня кровь. Когда со всеми процедурами покончено, то я снова переодеваюсь, уже в собственную одежду.
– С вашим малышом все в порядке. Я еще посмотрю анализ вашей крови, но не думаю, что будут какие-то проблемы. Возможно, нужно будет пропить железо, и я так же назначу вам витамины для беременных. Побольше отдыхайте на свежем воздухе, ешьте фрукты и овощи, их в это время года предостаточно, – женщина улыбается и протягивает мне небольшую бумажку с названием витаминов. – В следующий раз приходите через месяц. А на сегодня мы закончили.
– Спасибо, миссис Даунсен, – я подхватываю свою сумочку здоровой рукой и направляюсь к выходу.
– До свидания, Софи, – добродушно отвечает она и снова возвращается к своим бумагам. А я покидаю кабинет в приподнятом настроении, радуясь, что с моим ребенком все в порядке. Мое положение все еще ново для меня и вызывает много страхов. Карен постоянно снабжает меня разной литературой для беременных и в некоторых книгах информация противоречит друг другу. Пишут, что беременным многое нельзя кушать и делать. А уж обо всех этих народных поверьях я вообще молчу. Поэтому, чтобы не впадать в панику от того что, я делаю что-то не так я решила вовсе отказаться от чтения этих книг. Все что мне сейчас следует делать – это меньше нервничать и вспоминать прошлое. Эти воспоминания слишком болезненны для меня и вряд ли хорошо отражаются на малыше.
– А вот и ты, – неожиданно на меня налетает Карен, обхватывая мои плечи своими руками. – Бекка сказала, что ты здесь, и я пошла тебя искать. Как все прошло?
Так вот как звали ту медсестру, – думаю я, вспоминая девушку, которая брала у меня кровь.
– Все хорошо, через месяц нужно будет прийти на новый прием.
– Вот и чудненько, – подруга берет меня под локоть, и мы вместе спускаемся по лестнице на первый этаж, – погода, кажется, сошла с ума. Дождь сливает, как из ведра. Ветер чуть ли деревья не ломает. Настоящий ураган. Слава богу, Ричард успел вовремя забрать мальчиков из сада.
Когда мы оказываемся в просторном холле на первом этаже, то сквозь большие окна я вижу, как ветер сгибает пальмовые деревья, а дождь льет стеной. И правда, это настоящий ураган.
– Я заканчиваю через час, ты меня подождешь? Вместе поедем домой, – предлагает Карен, но внезапно замечает что-то более интересное в дальнем углу холла. Я тоже перевожу свой взгляд туда и замечаю, как на пластиковом стуле, сгорбившись, сидит Лиам. Он снова держит в руках свой телефон, быстро набирая какое-то сообщение. Кепка надета козырьком назад и на лоб спадают непослушные вьющиеся пряди. Я не могу ничего с собой поделать и просто тупо пялюсь на него, со стороны наверняка выглядя, как влюбленный подросток. Стоп. Влюбленный? Нет, я вовсе не влюблена в Лиама Хендерсона. Он совсем не мой типаж. Да-да, твой типаж красивые подонки, – едко шепчет мой внутренний голос, но я отгоняю его подальше.
– Кажется, у тебя уже есть водитель, – шепчет Карен, глядя на Лиама.
– Он здесь вовсе не ради меня, – отвечаю я, но голос звучит неубедительно.
– Ага, конечно, – с игривой ухмылкой кивает подруга.
Лиам отрывается от своего телефона и смотрит на наручные часы, а потом его взгляд находит и нас с Карен. Он тут же поднимается на ноги, но не спешит подходить. На его лице явно видна нерешительность. Создается впечатление, что он и сам не понимает, что здесь делает, как и я сама. Почему он остался, а не уехал? Неужели и правда ждет меня? Но зачем ему вообще это понадобилось? Он даже не особо хотел меня сюда везти, отчего я решила, что ему нужно быть в другом месте. Но вот он стоит в нескольких метрах от меня и никуда не торопится.
Все же решив, что вот так стоять и сверлить меня взглядом не лучшая идея, Лиам подходит к нам с Карен.
– Привет, Карен, – здоровается он с подругой, но лишь на миг удостаивает ее своего взгляда. А потом его глаза, в которых сейчас бушуют все оттенки синего, смотрят на меня.
– Привет, Лиам. Что ты здесь делаешь? Заболел? – по тону подруги, я прекрасно понимаю, что она подшучивает над ним. Но Лиаму как всегда нет до этого никакого дела.
– Я решил, что в такую бурю будет уместно дождаться мисс Ричардс, – говорит он вежливым тоном. Эта его манера говорить сводит меня с ума. До этого момента я и не задумывалась, почему мы все еще обращаемся друг к другу на "вы". Такое чувство, что мы находимся в одном из романов сестер Бронте. Но кажется, никто из нас не собирается переходить на другое обращение, продолжая некую собственную игру.
– Как предусмотрительно, Софи как раз нужно отвезти домой, – толкаю подругу локтем в бок, надеясь, что она прекратит играть роль свахи. Но она даже и не собирается, лишь шире улыбается Лиаму и слегка подталкивает меня в спину.
– Может мне лучше подождать тебя? – предлагаю я ей, но она тут же принимается махать руками, как курица наседка.
– Ну что ты, поезжай домой с Лиамом. Ты же знаешь, как эти мальчишки любят наводить беспорядок, находясь дома одни. И я говорю не только о Лукасе и Джулиане. Ричард такой же свинтус, как и они. Так что давай, проследишь за ними, пока я не приеду.
Карен продолжает толкать меня в спину, отчего я чуть ли не падаю в объятия Лиама. Но, слава богу, вовремя останавливаюсь, сохранив вертикальное положение. Лиам же в свою очередь переводит взгляд с меня на Карен и обратно, наверняка уже жалея о том, что остался.
– Так что пойдемте? – спрашивает он, кивая в сторону выхода. За окном все так же льет дождь, а ветер лишь ухудшает непогоду.
– Да, конечно, – киваю я.
– Будьте осторожны на дороге, – кричит нам вдогонку подруга, а когда я оборачиваюсь, то вижу, как подруга показывает мне два больших пальца. С ней просто бесполезно спорить. Иногда она ведет себя, как озабоченный подросток, хотя на деле старше меня на пару лет.
– Подождите тут, а я подгоню грузовик к входу, – предлагает Лиам, останавливаясь у дверей. Я согласно киваю, и мужчина тут же выбегает на улицу, попадая под сильный дождь. В окно я вижу, как он подбегает к грузовику, ловко запрыгивает в кабину и разворачивается на больничной парковке. Вскоре его грузовик подъезжает практически к дверям больницы, и я выбегаю ему на встречу. Капли дождя бьют по открытой коже рук, смачивают одежду, пока я преодолеваю расстояние до грузовика. Мужчина предусмотрительно открывает мне дверь изнутри, и я протягивает свою руку. Я хватаюсь за нее, на какой-то миг запечатлеваю в памяти этот момент. Не знаю, что в этом такого, но то, как моя маленькая ладонь смотрится в его большой руке, вызывает во мне какое-то приятное чувство. Я ощущаю, что его ладонь слегка шероховатая и грубая, наверно из-за постоянной ручной работы. И она намного теплей, чем моя холодная и влажная от дождя. Я поднимаю голову и замечаю, что Лиам тоже сосредоточен на наших соединенных руках. Словно почувствовав мой взгляд, мужчина отдергивает свою руку и кладет ее на руль.
– Закройте уже эту чертову дверь, – ворчит он, и я понимаю, что я так и не закрыла ее, когда села в грузовик. Быстро исправляю свою оплошность и машина, наконец, двигается с места, выезжая на дорогу. Лиам сосредоточенно смотрит на дорогу, готовый в любой момент среагировать на опасность. Дворники работают в полную силу, но даже они не спасают от дождя. Видимость хуже некуда, поэтому грузовик еле тащится по пустынной дороге. Окна изнутри снова начинают запотевать, и Лиаму приходится их протирать время от времени. В любой другой день, до нашего дома можно добраться меньше чем за десять минут. Но сейчас у меня создается впечатление, что время просто-напросто остановилось.
– Спасибо, что дождались меня. Вы не были обязаны, – говорю я, желая оживить это гнетущее молчание.
– Мне все равно некуда было ехать, – отвечает он, пожав плечами. Но отчего-то я ему не верю. Когда я просила его, меня подвезти, он явно куда-то собирался.
– Все же, вы могли бы спокойно уехать, но не стали. Спасибо.
– Мне кажется, вы изрядно перебарщиваете с благодарностями, вы так не думаете? – спрашивает он и обращает на меня свой взгляд. Его губы изгибаются в кривоватой усмешке.
– Нет, не думаю. Мне просто кажется, что вам стоит научиться их принимать, – недовольно бормочу я, на что мужчина лишь шире усмехается.
– Этот мир не заслуживает моей благодарности, – говорит он с серьезным видом и отворачивается от меня, показывая, что разговор закончен. Но я напротив не собираюсь молчать. Он меня уже завел и я вряд ли смогу оставить его просто так.
– Знаете ли, не всем в этой жизни выпадают счастливые карты. И это совсем не значит, что жизнь дерьмовая. Не стоит относиться ко всем так, словно они в любой момент устроят вам подножку. И грубить людям тоже не стоит. Да вы хоть видели себя в зеркале? Ходите постоянно как чертовая грозовая туча. Да от вас скоро дети будут шарахаться. Будьте немного проще и улыбнитесь хоть раз в своей…
Не успеваю я договорить, как меня резко бросает вперед, и я выставляю руки перед собой, чтобы не удариться о лобовое стекло. Машина тормозит, а я в гневе поворачиваюсь к Лиаму, собираясь вылить на него все свое недовольство. Но неожиданно для меня, мужчина обхватывает меня за шею сзади и притягивает к себе. Его губы налетают на мои, яростно атакуя. Воздух покидает мои легкие, как и вся злость. Совершенно не соображая, что делаю, я обхватываю мужчину за плечи, рукой поднимаясь к его голове. Снимаю с него бейсболку, зарываясь в его густые вьющиеся волосы. Он практически рычит мне в рот, углубляя поцелуй и сильней прижимая меня к себе. Его губы настойчивы, а поцелуй отдает яростью. Язык проходится по моим губам, вторгаясь внутрь, заставляя меня желать большего. Вся моя кожа буквально горит от нарастающего возбуждения. Но именно это чувство заставляет меня разорвать поцелуй. Что, черт возьми, я творю? Это совсем не похоже на то, что я решила завязать с мужчинами. Я беременна от своего ублюдка-мужа, и отношения с кем-либо только осложнят мою жизнь. Встречаюсь с взглядом темно-синих глаз Лиама, замечая в нем недоумение, возбуждение и такое же сильно желание, как и у меня. Наши рваные вздохи окружают кабину, создавая свою собственную мелодию.
– Никогда больше так не делай, – произношу я тихо, игнорируя свой внутренний голос, который так и вопит о своих похотливых желаниях. Чертовые гормоны, наверняка это все из-за них. Я никогда бы не набросилась на малознакомого мужчину с такими поцелуями.
Взгляд Лиама резко становится хмурым и злым. Он резко отворачивается от меня, и ни слова не говоря, снова выезжает на дорогу. Я кожей чувствую напряжение, нарастающее между нами. Ощущаю волны недовольства исходящие от него. И только сейчас понимаю, что мои слова его задели. Но сказанного уже не вернешь. Слова обладают могущественной силой. Они способны на многое. И я прямо сейчас сделала все в несколько раз сложнее между мной и Лиамом.