355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Латова » Приключения Генри-Генриетты (СИ) » Текст книги (страница 9)
Приключения Генри-Генриетты (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Приключения Генри-Генриетты (СИ)"


Автор книги: Светлана Латова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Зачем пришла? – спросил дракон.

Кларисса пыталась что-то сказать, но голос словно пропал.

– Ну и трусливая ты! Совсем не такая, как твоя сестра!

Воспоминание о Генриетте помогло Клариссе взять себя в руки.

– А Вы знаете кто я, господин дракон?

– Вариантов немного. Колыбельную, которую ты распевала, я пел только Генриетте. Поэтому или ты Кларисса, ее сестра, или песня о золотом драконе стала народным достоянием.

– Я Кларисса.

На этом она замолчала. Страх перед драконом не позволял ей собраться.

– Тогда повторяю вопрос: зачем пришла? И кто был с тобой? – спросил дракон, глазами указав на кучку пепла.

– Вы их сожгли, господин дракон? – с ужасом поняла Кларисса.

– Вообще-то я думал, что сделал тебе одолжение, избавив от этой компании. Извини, если ошибся. Они мне не понравились. Но ты мне так и не сказала, что ты здесь делаешь?

Кларисса, наконец, достала записку и прочитала ее дракону.

– В темнице? – удивился дракон. – Ждет казни? Я думал, она герой…

Они помолчали.

– Понятно, – сказал Золотко. – Значит, завтра мы должны прилететь и спасти ее.

– Завтра? А, может, сегодня полетим?

Золотко посмотрел на нее и покачал головой:

– Ты еще маленькая и глупенькая, так что слушай, что тебе говорит умудренный опытом дракон. Сегодня Генриетта в темнице. Я не знаю в какой, и ты не знаешь. Мы там над городом кружиться будем и пугать народ? А если король и советники испугаются и решат твою сестру поскорее убить, чтобы я не смог ей помочь? Они не отличаются большой сообразительностью, это я уже понял. А глупый человек в опасной ситуации ведет себя непредсказуемо. Поэтому полетим завтра на казнь и спасем Генриетту.

Кларисса кивнула. Она была согласна с драконом, но ей было страшновато провести с ним остаток дня и целую ночь.

Угадав ее мысли, Золотко сказал:

– Не бойся. Тебе нужно было опасаться своих провожатых, а не меня. Я – друг Генриетты, а значит и твой.

Дракон помолчал, посмотрел на нее, а потом добавил:

– Хотя, знаешь, завтра у меня куча дел. Не знаю, смогу ли время найти на казнь? Да и сестра у тебя слишком уж головастая, может, ей это только на пользу пойдет. Не такая умная будет.

Кларисса побледнела и растерялась.

Золотко закатил глаза и сказал:

– Ну ладно, ладно, полечу. Только в обморок тут не падай. Нет у тебя чувства юмора. Совсем нет. Что с тобой делать? Кстати, кто был с тобой?

– Дагд, советник короля, и его стража.

– Дагд? Удачно получилось, – обрадовался дракон.

– О чем Вы?

– Это же был злейший враг Генриетты. Она мне про него рассказывала. Я ей еще в прошлый раз предлагал его испепелить, но она сказала, что этот негодяй обычно никуда из дворца не выходит. А тут сам ко мне пришел. Золотко он искал! – дракон широко улыбнулся.– А ловко Генриетта использовала мое имя, чтобы послать тебя за мной и обвести советников вокруг пальца.

Кларисса кивнула. Она немножко осмелела и даже решилась задать дракону вопрос.

– Господин дракон, а почему Вас Золотко зовут?

– А почему тебя Кларисса зовут?

– Не знаю, – растерялась девушка. – Мама говорила, что это ее любимое имя.

– А Генриетту что ж так не назвали? Она же раньше родилась? Имечко для тебя берегли?

– А ее отец назвал. Он хотел, чтобы дочку Генриетта звали, а если сын потом родится – Генри его назвать. А родилась потом я.

– Это ничего, что вторая дочка. Зато первая: не то сын, а не то дочь, без труда не разберешь, – усмехнулся дракон.

– Стихи получились. Да вы поэт!

– Ага, он самый. Генриетта рассказывала, что на балу тебе какой-то принц стихи читал. Помнишь?

– Конечно, помню.

– Прочитай мне, я слушаю.

– Это личное, – прошептала девушка.

– А тут – мое личное пространство и ты тратишь мое личное время. Так что не выделывайся.

Кларисса вздохнула и с выражением прочла:

Ты прекрасный цветок,

Я тобой восхищен!

Вспоминать тебя буду

Каждой ночью и днем!



– Нравится? – спросила она дракона.

– Нет. Я такие приторные стихи не люблю, а у меня аж уши слиплись.

– Это же чувства! – возразила Кларисса.

– Правда что ли? Я тоже так могу. Вот, слушай:

Ты красива, как роза,

Я колюч, как крапива,

Но ты тоже в колючках,

Вот такая сатира!



– Совсем не так! – возмутилась девушка.

– Давай, еще раз попробую:

Твоя кожа как мрамор,

А глаза – сине море!

Но с тобой мы не вместе,

Горе, милая, горе!



Золотко не удержался и захохотал.

Кларисса молча смотрела на дракона. Ей было немного обидно за принца, но дракон рассмешил и ее.

– Хватит стихов на сегодня, – сказала она, перестав смеяться. – Вы мне так и не ответили, почему Вас Золотко зовут.

– Какая у тебя память хорошая! Я тебя заболтал совсем, над принцем твоим посмеялся, а тебя до сих пор мое имя интересует?

– Да. Так почему?

– Почему, почему… Мама говорила, что я для нее дороже всего золота мира, а еще я такой же желтенький и блестящий.

– Ой, как мило!

– Давай только без этих телячьих нежностей. Поэтому и не хотел рассказывать. Я дракон все-таки, жестокий и опасный, а не миленький и желтенький, как цыпленок.

– Хорошо, господин дракон, как скажете.

– Значит, договорились. И про имя мое никому не говори, поняла?

– Никому не скажу, только Генриетте.

– Вот, что ты за человек такой? Я сказал – никому, а ты – Генриетте. Я ей сам, если надо будет, расскажу. Никому значит никому. Вообще никому: ни папе, ни маме, ни любимой кукле. Понятно?

– Понятно.

Золотко довольно кивнул.

– Ладно, времени у нас еще много, хоть про бал мне расскажи, все равно заняться больше нечем.

Кларисса очень удивилась просьбе дракона, но принялась рассказывать. Вскоре приятные воспоминания полностью захватили ее мысли, и она даже напела несколько танцевальных мелодий.

– Ты хорошо поешь, – похвалил Золотко. – А можешь показать мне, как танцуют на балу?

Кларисса закрыла глаза и, напевая себе под нос услышанную во дворце мелодию, закружилась в вальсе. Потом она остановилась и рассмеялась.

– Так-то лучше, – сказал Золотко. – Видишь, я совсем не страшный.

Кларисса кивнула. Потом дракон рассказал ей о последней встрече с Генриеттой, о ее путешествии в Южное Королевство и о том, как они прогнали Юдовика Второго из страны. Кларисса слушала, затаив дыхание. Приключения сестры казались ей совершенно фантастическими, к тому же и самая обычная история покажется волшебной, если ее вам расскажет дракон.

За беседой Кларисса не заметила, как село солнце, а потом снова поднялось. За ночь они не сомкнули глаз, но спать совершенно не хотелось.

– Пора, – сказал Золотко, посадил Клариссу себе на спину, и они полетели в город.

Глава 30

Генриетта сидела, прислонившись спиной к каменной стене и крутила в руках свою брошку. Это был ее последний вечер перед казнью. Как там Кларисса? Справится ли она? Спасение Генриетты было целиком в руках сестры.

От мыслей ее отвлек звук шагов. Вскоре знакомый голос ехидно произнес:

– Здравствуй, женишок.

«Элла. Видимо пришла позлорадствовать. Вся в папочку,» – подумала Генриетта.

– Здравствуй. Поиздеваться пришла?

– Посмотреть на тебя. На живую. А то, боюсь, скоро такой возможности уже не будет.

– Смотри сколько хочешь, – Генриетта даже не встала и принялась дальше рассматривать брошь.

– Какая вещичка! После казни скажу отцу, чтобы твою брошку мне отдали. На память.

– Чего ты от меня хочешь?

– Ты обманывала меня! Подумать только, я ведь хотела выйти за тебя замуж, чтобы отец тебя не убил!

– Я обманывала тебя не больше, чем остальных.

– Безродная выскочка! Нищая врунья! Самонадеянная дурочка!

Генриетта молчала, стараясь не обращать внимания на Эллу. Та тоже замолчала, но не уходила. Терпение Генриетты уже подходило к концу, но Элла вдруг сказала:

– Когда я узнала, что ты не парень, я думала, что это шутка. Потом я жутко разозлилась, потому что чувствовала себя глупо. Я решила прийти сюда и высказать тебе все, что думаю. Я несколько дней собиралась с мыслями, а сегодня, чтобы разозлиться и похлеще тебя отругать, стала вспоминать все наши встречи. Я думала, что от злости сама захочу тебя придушить, но вместо этого я вдруг рассмеялась. Я вспомнила, как ты пыталась отделаться от меня на балу, с каким ужасом убегала от настойчивых претенденток на сердце Генри, как потом не хотела пускать к себе в комнату. Теперь, зная, что ты– девушка, все это выглядело совсем по-другому. Я не смогла разозлиться. Наоборот, мне стало весело. Но потом очень грустно, потому что я подумала про казнь. Да, я пришла поиздеваться, но вместо этого скажу, что восхищаюсь тобой.

Генриетта с изумлением смотрела на Эллу. Эта девушка, дочь ее злейшего врага, уже не первый раз удивляла ее своими поступками и словами. Она не знала, что сказать и молчала.

– А как же твой отец? – спросила она, наконец.

– Отец… Он ужасный человек, ужасный отец и был ужасным мужем. Мама заболела и умерла, когда я была еще маленькой. Я всегда винила его в ее смерти. Он постоянно придирался, не давал ей спокойно жить, все время напоминал ей, что он из более знатного рода. Когда матери не стало, мне наняли няню, потом еще одну. Отец всю жизнь откупался от меня игрушками и платьями. Он и сейчас так делает. За всю мою жизнь я не помню, чтобы наш разговор продлился больше десяти минут. Я его презираю. Его жадность и эгоистичность. Я даже пыталась отговорить его ехать в ущелье за твоим золотом, но это было бесполезно.

– Так он сам поехал? – спросила Генриетта.

– Да, он и куча стражников, чтобы ничего с ним не случилось.

Генриетте стало искренне жаль Эллу. Хоть она и говорила, что презирает Дагда, тем не менее, он был ее отцом, а кровное родство – очень сильная вещь. Элла все поняла по взгляду Генриетты.

– Он уже не вернется? – вздрогнув, спросила она.

Генриетта пожала плечами. На самом деле она была уверена, что в живых его Золотко не оставил.

Дочка советника развернулась и пошла к выходу.

– Элла, – крикнула ей вслед Генриетта, – мне очень жаль.

– Мне тоже, – ответила Элла и быстро покинула тюрьму.

Глава 31

Тетя Эн собралась в город, как только рассвело. Она во что бы то ни стало, хотела увидеть Генриетту в последний раз. Всю ночь она проплакала, жалея своих племянниц.

«Генриетта, почему ты меня не послушалась? Я ведь тебя предупреждала, что все это может плохо закончиться. Теперь и Клариссу забрали, вернется ли она?» – думала тетушка.

С восходом солнца она взяла себя в руки и решила действовать. Сначала нужно было проститься с одной племянницей, а потом можно наведаться к королю, чтобы забрать Клариссу домой. Так думала она по пути в город.

Тетушка заехала на рынок, чтобы рассказать о Генриетте торговцам. Она думала, что те наверняка захотят попрощаться с Генри.

Однако, обитатели рынка знали о казни, но посмеивались. Они говорили, что так этой обманщице и надо.

– Совести у вас нет! – вскричала тетушка. – Кто изгнал дракона из ущелья и не допустил, чтобы король отправил на дракона войско, набранное из народа? Кто не дал ввести новые налоги для оплаты королевского бала, а заставил раскошелиться богачей? Кто изгнал Юдовика Второго из нашей страны и не допустил войны, в которой мы все могли погибнуть? Генриетта! А вас волнует только то, в какое платье она была одета!

Тетушка в сердцах растолкала окруживших ее торговцев и хотела покинуть рынок, но ее остановил старый торговец рыбой.

– Постойте, – сказал он. – Я пойду с Вами. Кстати, – добавил он, обращаясь к собравшейся публике, – подумайте, что будет, когда «эту обманщицу», как вы говорите, казнят? Некому будет заступиться за простых людей, некому будет протестовать против новых пошлин и податей. Вы опять поверили всему, что вам говорят богачи и власть имущие. А следовало бы подумать, почему это король и его приближенные так быстро хотят казнить Генри только за то, что он оказался Генриеттой? При ее заслугах, ее могли бы простить или просто лишить должности. Но она мешала им! Потому что стремилась помогать обычным людям, нам всем. Я вижу, что вы задумались и улыбки пропали с ваших лиц. Давайте, собирайтесь, мы должны поддержать Генриетту в последние мгновения ее жизни, чтобы она видела, что ее труды не напрасны! Идите к себе домой, к родным, друзьям, рассказывайте всем, что сейчас услышали, и возвращайтесь на площадь, где мы вас будем ждать.

– Старик прав! – раздалось из толпы. – Генри, Генриетта – какая разница? Главное то, что у нас был защитник, а теперь его не будет, если мы допустим. Но мы можем встать на ее защиту!

– Как? Нам не справиться со стражей!

– Если весь народ поднимется, мы справимся!

– Скорее, нужно обойти все дома и всех собрать на площади!

Торговцы мигом разбежались кто по родным, кто по знакомым, так сильно задели всех слова старика. Действительно, какая разница, Генри или Генриетта, мужское или женское платье она носила, была ли ведьмой, как про нее болтали, если людям под ее защитой было где жить, что есть и можно было не опасаться, что король и богачи попытаются отнять все до последней копейки у народа, как бывало уже не раз. Король и его советники нарочно старались сделать из Генриетты врага и предателя, чтобы отвлечь внимание от правды. Народ падок на всякие байки и любит участвовать в наказании виновных, чем власть частенько пользуется и дает людям такую возможность. А пока простачки наслаждаются зрелищем, их обдирают до нитки.

Но в этот раз такой трюк не удался. На самом деле все сочувствовали Генриетте, а старик лишь подтолкнул народ к верному решению.

Уже за час до назначенного времени казни на площади яблоку было некуда упасть, а люди все прибывали. Они толпились на ближайших улочках, сидели на балконах, крышах домов, на деревьях, в общем, были повсюду.

Прибывшие советники поежились от такого зрелища. Но люди смирно стояли, у них не было оружия, и богачи решили, что им снова все сойдет с рук.

Казнь должна была вот-вот начаться. Король занял свое место. Он с удивлением и некоторой нервозностью осматривал собравшуюся толпу.

Наконец, появилась повозка с Генриеттой. Она была в своем обычном костюме, в котором ее привыкли видеть, только ее руки и ноги были в оковах. Она высоко держала голову и выглядела очень уверенной и гордой, как будто ее везли не на казнь, а на коронацию.

Люди тянули к ней руки, кто плакал, кто благодарил, кто громко кричал ее имя. Генриетта была очень растрогана таким приемом, и ей стоило немалых усилий сдержаться и самой не расплакаться. Около помоста, на котором уже ждал палач с топором, Генриетте помогли спуститься с повозки. Гул людских голосов усилился, но среди тысячи других, она смогла отличить голос тетушки, которая, надрываясь, кричала: «Генриетта, девочка моя, я здесь!»

Генриетту подвели к плахе и сняли оковы.

– Последнее слово осужденной, – прокричал глашатай, и гул сразу прекратился. Воцарилась полная тишина, и только слышно было, как бьются тысячи людских сердец.

Генриетта осмотрела толпу и взглянула на небо. Золотко пока не появился.

«Только бы он не опоздал,» – думала она.

Выход был один: толкать речь, пока дракон не появится. Генриетта заметила, что генерал подает ей странные знаки, а все его солдаты до зубов вооружены. Она краем глаза взглянула на Уфиция, у него тоже с собой был меч, хотя он никогда не появлялся с оружием.

«Значит, они все-таки решились», – поняла она. Но ей не хотелось подвергать друзей опасности. Появление Золотко решило бы все проблемы быстро и без кровопролития.

– Друзья мои, соотечественники, – начала Генриетта. – Я хочу поблагодарить вас за то, что все вы пришли сегодня поддержать меня в последние минуты моей жизни. И пусть я прожила короткую жизнь, но я успела совершить много хороших поступков. Мне есть чем гордиться, чего многие не могут о себе сказать, – Генриетта выразительно посмотрела на советников, и им стало не по себе. – Я всегда стремилась сделать жизнь лучше, защищать слабых, помогать бедным, делать все, чтобы избежать жертв. Я прожила свою жизнь не зря и жалею только, что больше не смогу ничего для вас сделать…

– Время вышло! Казнить немедленно! – закричал король, боясь, что речь Генриетты может спровоцировать народ на активные действия. Но было уже поздно.

– Генриетту в королевы! – раздалось из толпы. Крик быстро подхватили остальные и люди начали напирать.

– Генерал, усмирите мятежников! – кричал король.

– Простите, Ваше Величество, – ответил генерал, – но мы за Генриетту. Предлагаем Вам добровольно сдаться и сложить свои полномочия.

– Предатели! Кругом предатели, – визжал король, пока солдаты окружали его и советников.

Поднялся такой переполох, что никто и не заметил, как подлетел дракон. Когда его огромная тень накрыла площадь, все остановились и затихли.

– Освободите площадь, чтобы дракон мог сесть, – громко крикнула Генриетта.

Народ, повинуясь, отступил, освобождая пространство для огромного гостя.

Дракон приземлился и спустил со своей спины юную девушку. Все так и ахнули.

Прилетевшая на драконе красавица бросилась на шею Генриетте. Сестры обнялись, потом Генриетта мягко отстранила Клариссу.

– Здравствуй, Золотко! – поприветствовала она дракона.

– Золотко?! – почти хором переспросили советники и генерал. До них начал доходить настоящий смысл записки, написанный Генриеттой в тюрьме.

– Убери своего ручного дракона! – крикнул кто-то из советников, и в следующую секунду на его месте осталась кучка пепла. Золотко был против бессмысленных убийств, но терпеть в свой адрес оскорбления был не намерен. Он медленно обвел взглядом короля, оставшихся советников, солдат, народ.

– Здравствуй, Генриетта, – ответил он. – Мы немножко припозднились.

– Ничего страшного. Голова, как видишь, у меня еще на месте.

– Дракон разговаривает, – шептали сотни голосов.

– Разговаривает, – ответил Золотко. – А еще отлично умею обращать в пепел других разговаривающих.

Сразу стало тихо.

– Ну, садись на спину, унесу тебя, куда захочешь, – предложил дракон.

– Нет, она… она не может улететь, – запинаясь произнес Уфиций.

– Это почему же? – поинтересовался дракон, разглядывая выскочку.

– Генриетта должна стать королевой. Так решил народ, – уже смелее ответил юноша.

Золотко был удивлен.

– Вот, значит как? Что ты думаешь по этому поводу? – спросил дракон у Генриетты.

– Я согласна. Я постараюсь быть хорошей королевой и не подвести людей, которые поверили в меня.

– Хорошо, тогда не будем терять время. Эй, ты, – обратился он к королю Вильгельму, – передавай свои полномочия вместе с короной Генриетте. Давай, давай, – торопил он короля, видя, что тот мешкает. – Весь народ здесь, я тоже тут, лучшего времени и места не найти.

Король Вильгельм снял корону и на трясущихся ногах подошел к Генриетте.

– Генриетта, передаю тебе королевскую власть вместе с этой короной, – он возложил корону на голову девушки.– Я отказываюсь от любых дальнейших притязаний на титул, полномочия и имущество короля. Прошу сохранить мне жизнь, – добавил он тихо.

– Да здравствует королева Генриетта! – громко крикнул дракон. За ним крик повторили сначала Уфиций, генерал и еще несколько человек, а потом присоединился весь народ.

– Подданные, преклоните колени перед королевой Генриеттой! – прогремел голос дракона над площадью.

Все люди в едином порыве встали на колени и склонили головы.

– Можете встать, – сказала Генриетта.

– Ну, королева, приказывай, – подсказал дракон.

– Своим первым приказом я объявляю территорию ущелья землей дракона. Каждый может пользоваться дорогой на дне ущелья, но дракона тревожить запрещено. Пусть это место так и называется – Ущелье Дракона. Спасибо, Золотко, за все, что ты сделал для меня и для моего королевства, – Генриетта низко поклонилась.

– Первый приказ неплохой, мне нравится, – кивнул дракон. – Хорошей королевой будешь. А с бывшим королем и его болванчиками что делать? Может, спалить их, раз уж я тут?

– Не надо. Своим вторым приказом я распускаю совет и изгоняю из королевства короля и советников, за исключением Уфиция, генерала Арчино, Тима и Берия, – последние из названных были друзьями Уфиция, ратовавшими за права народа. – Даю вам два дня на то, чтобы собраться и покинуть нашу страну.

Советники вздохнули, но побоялись перечить в страхе перед драконом.

– Своим третьим приказом я объявляю амнистию для всех заключенных, находящихся в темницах королевства по обвинению в неуплате долгов. Все долги считаются с сегодняшнего дня аннулированными, а люди– свободными.

В толпе раздались возгласы ликования. Очень многие люди уже не надеялись увидеть своих родных, томившихся в тюрьмах.

– Своими главными помощниками я объявляю генерала Арчино, Уфиция и Карла. – добавила Генриетта, вызвав среди придворных немалое удивление тем, что включила в этот список придворного шута.

– У кого-нибудь есть замечания? Может быть, есть несогласные? – спросил дракон, обводя всех взглядом.

Замечаний не было, несогласных тоже.

– Тогда я полетел к себе, – сказал Золотко. – Не прощаюсь, уверен, что мы еще не раз встретимся.

– Конечно, – ответила Генриетта.

Дракон взмахнул крыльями и взлетел. Вдруг кто-то из толпы крикнул:

– Слава дракону!

Крик поддержали еще несколько голосов и вскоре вся площадь скандировала: «Слава дракону!»

Золотко сделал над городом круг и полетел в ущелье. Тысячи глаз провожали его взглядом, пока он не скрылся за горизонтом.

Глава 32

Утром следующего дня в зале для совещаний сидели четверо: Генриетта, Уфиций, генерал Арчино и бывший придворный шут Карл.

– Эти апартаменты мне больше нравятся, чем твои предыдущие, – сказал карлик.

Генриетта усмехнулась. Остальные сохраняли почтительное молчание, как будто корона сделала из нее другого человека. Карл в любых обстоятельствах вел себя непринужденно, и за это она его особенно ценила.

– Сегодня я вас надолго не задержу. Выберем новых советников и разойдемся. Мне еще родителей провожать.

– А они разве не останутся во дворце? – удивился генерал.

– Нет, они хотят вернуться в свой родной дом. Кларисса и тетушка Эн поедут с ними, но потом сестра будет жить во дворце, рядом со мной.

– Тогда не будем терять время. Предлагаю Тима и Берия, – сказал Уфиций.

– Принято, – ответила Генриетта. – Генерал?

– Полковник Филипп, мой друг, уже стар для ратных подвигов, но всегда может дать мудрый совет.

– Согласна. Карл, твое предложение?

– Все, кого я мог предложить, уже и так в совете, – ответил шут.

– Хорошо. Тогда остались кандидатуры, выбранные мной. Во-первых, Уфиций, прошу тебя пойти сегодня на рынок и найти там старого торговца рыбой. Попроси его прийти во дворец и занять место в совете. Второй будет тетя Эн, которая умеет вести счет деньгам лучше всех, кого я знаю. Она уже согласилась и после того, как погостит у моих родителей, вернется сюда. В-третьих, Карл, иди к Элле и предложи ей занять место в совете, пока она не уехала.

Последнее предложение вызвало изумление всех троих.

– Кого? Эллу? – переспросил Карл.

– Она же дочь Дагда! – напомнил Уфиций.

– Генриетта, ты уверена? Дагд погиб, попав в твою ловушку. Что, если она захочет отомстить?

– Значит, буду держать с ней ухо востро, – улыбнулась королева. – Она прямая, наглая, самоуверенная, хитрая, меня недолюбливает. Значит, не будет делать мне никаких поблажек. Нам нужен такой человек в совете, чтобы во всем мог найти недостатки. Иди, Карл, я все решила насчет нее.

Через некоторое время карлик вернулся вместе с Эллой. Она недоверчиво посмотрела на Генриетту.

– Шут сказал, что мне предложено быть советником. Это что, его очередной розыгрыш?

– Нет, Элла, я действительно предлагаю тебе стать членом совета, если ты этого захочешь. Ты знаешь, что с твоим отцом мы были врагами, но я не хотела его гибели. Так получилось. Но ты – совсем другое дело. Ты не один раз смогла удивить меня. Теперь моя очередь. Решай.

Элла помолчала, потом ответила:

– Я согласна. Меня всегда раздражало, что я не могу войти в совет только потому, что я девушка. Мой отец постоянно говорил мне: «Все, что ты можешь сделать – это удачно выйти замуж!». Кстати, за Генри я начала охотиться именно для того, чтобы насолить папочке. Хотя сейчас мне немного стыдно перед ним, ведь он все-таки был моим отцом. Когда я могу приступить?

Генриетта осмотрела своих новоиспеченных советников. У каждого были идеи, каждый хотел что-то сделать для страны, у каждого были свои причины для недовольства старой властью и каждый ждал перемен.

– Завтра. Завтра совет впервые соберется в новом составе. Завтра мы вместе откроем новую главу в истории нашего королевства. Завтра у нас начнутся новые приключения. До завтра, друзья мои, до завтра.

Больше книг Вы можете скачать на сайте – Knigochei.net

Послесловие

Если Вам понравилось это произведение, Вы можете отблагодарить автора отправив оплату за труд:

Яндекс-деньги: 410011405481454


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю