Текст книги "Приключения Генри-Генриетты (СИ)"
Автор книги: Светлана Латова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Ваш отец был очень мудрым человеком. А он не пробовал договориться с драконом, чтобы тот смотрел за порядком на острове?
– Я тоже задавал этот вопрос отцу, – кивнул Юдовик Второй. – Но он ответил, что в этом нет необходимости. Местные и так поверили, что дракон действует в наших интересах. Посылать к дракону переговорщиков было вообще опасно: он мог спалить их на подходе и снова разозлиться и напасть на поселения. Отец проявил военную хитрость и получил желаемое, а дракон остался доволен, что в его владения больше не заходят люди.
– А дракон до сих пор живет на том острове? – спросил кто-то.
– Никто точно не знает. Я оставил в силе приказ отца не тревожить дракона. Перед вулканом по сей день стоит стража и никого не пускает. Однако, мы совсем забыли про время! Пойдемте, нас ждет шикарный ужин и великолепное представление.
Юдовик Второй не преувеличивал: вечер прошел замечательно. Гости восхищались едой, напитками, танцами, факирами и заклинателями змей, но Генриетта не могла перестать думать о драконах. Она тихо сидела и теребила свою брошку. В ее голове снова и снова прокручивались услышанные истории, и вдруг ей пришла замечательная мысль. Она поняла, что должна сделать, чтобы спасти свое государство.
«Спасибо, король Южного Королевства, Вы сами научили меня, как победить Вас в будущей войне», – подумала Генриетта.
Она, наконец, смогла успокоиться и насладиться остатком вечера вместе с остальными.
Глава 20
Дорога в родное королевство прошла спокойно и ничем не примечательно. В городке, где они останавливались переночевать, Генриетта купила карту гор Южного Королевства. На вопрос короля, зачем она ей нужна, девушка ответила, что любит горы, и эту карту она увезет с собой в качестве сувенира.
Вернувшись во дворец, все сразу разошлись по своим комнатам. Приезжать домой всегда приятно, как бы хорошо не было в гостях.
Было не очень поздно и, хотя Генриетта очень устала и с радостью бы легла спать, она стала ждать гостей. Предчувствие ее не подвело. Прошло меньше часа после ее возвращения, как в дверь осторожно постучали.
– Войдите, – сказала она.
– Генри, с приездом! Ты не спишь? Я могу зайти завтра, – сказал генерал, приоткрыв дверь.
– Входите же, я как раз Вас жду.
Генриетта рассказала генералу про путешествие, описала Южное Королевство и его народ, упомянула свою неудачную попытку остановить короля Вильгельма от разглашения военных секретов. Она старалась быть краткой и рассказывать только то, что генералу может пригодиться, но все равно они засиделись допоздна. Ей становилось все труднее сдерживать зевоту, а глаза ее закрывались сами собой.
Генерал, заметив это, встал и сказал, прощаясь:
– Спасибо, Генри. Прости, что из-за меня ты попал в неприятную ситуацию. Может, я ошибаюсь, и нашему королевству ничего не грозит. А теперь, ложись спать. Ты и так борешься со сном из последних сил.
Генерал ушел, а Генриетта рухнула на кровать и проспала до утра.
Ее разбудил стук в дверь. Это Карл пришел поприветствовать ее после возвращения. Он сообщил, что совещание назначено на вторую половину дня. Король хотел узнать у советников, как в его государстве идут дела и заодно рассказать о путешествии в Южное Королевство.
Карл предупредил Генриетту, что, пока короля не было, Дагд почти убедил оставшихся советников ввести новые налоги.
– Я думал, что смог уговорить их оставить народ в покое, – вздохнула Генриетта.
– Генри, они никогда не оставят народ в покое. Они боятся мятежа, но это далекая и призрачная угроза, они никогда с ней не сталкивались и думают, что не столкнуться. А вот деньги – это другое дело. Они знают, сколько могут содрать с простых людей, они делали это тысячу раз и уже почувствовали запах легкой наживы.
– Тогда есть еще один метод убеждения – наглядный.
Генриетта рассказала Карлу, как был удивлен Уфиций, увидев бедность и нищету.
– Я верю, что большинство советников – хорошие люди. По крайней мере, неплохие. Они просто на самом деле не представляют себе, что значит быть голодным или ночевать на улице. Можно организовать экскурсию по самым бедным районам города, – предложила Генриетта.
– Неплохая идея. Только если вы заранее обговорите маршрут, такие негодяи, как Дагд, могут принарядить местных или согнать туда актеров, которые будут нахваливать свою жизнь.
Карл был прав. На этом разговор пришлось прервать, потому что до совещания оставалась всего пара часов, а Генриетта до сих пор не позавтракала и даже не переоделась после поездки.
Совещание началось с того, что советники наперебой целовали королю руки и говорили, как они соскучились. Потом начались расспросы о путешествии, на которые король охотно отвечал или передавал слово тем, кто его сопровождал. Генриетте, как она и ожидала, досталось счастье пересказать истории про драконов. Вопросов о жизни в Южном Королевстве было так много, что до обсуждения дел государства они так и не дошли.
Советники заявили, что приготовили торжественный ужин в честь возвращения короля. Король был обрадован и отпустил всех готовиться к вечеру. На этом совещание закончилось.
Генриетта вздохнула с облегчением. Сегодня она не чувствовала в себе достаточно сил, чтобы противостоять напору Дагда и его единомышленников. Кроме того, ей нужно было подумать, как лучше показать советникам тяжелую жизнь народа. Она была уверена, что это сработает.
Торжественный ужин показался Генриетте не таким уж торжественным. Наверно, она просто устала от всех этих праздников. С гораздо большей охотой она бы провела этот вечер у себя в комнате за беседой с Карлом или генералом. А больше всего она мечтала поехать домой и рассказать обо всем Клариссе и тетушке, попивая на кухне чай из старого, но начищенного до блеска чайника.
Генриетта покинула зал, в котором проходил ужин, как только представилась такая возможность. Она собиралась пораньше лечь спать, но в дверь неожиданно постучали. Она устала, и видеть никого не хотелось.
– Генри, это я, – раздался из-за двери голос Уфиция.
– Входи, – ответила Генриетта.
За последнее время ее мнение об этом молодом человеке сильно поменялось. Сначала она считала его напыщенным самолюбивым снобом, но он поразил ее тем, как подготовил бал, как старательно проследил, чтобы все прошло безупречно, как вступил в спор с торговцами, когда они смеялись над историей с драконом, но больше всего ее поразило его стремление помочь бедным людям. Уфиций заставил Генриетту поверить в людей.
– Рано ты ушел, – сказал он.
– Ты тоже, – ответила Генриетта.
– Я хотел поговорить с тобой. После нашей прогулки на окраину города нам так и не удалось все обсудить.
– О чем хочешь поговорить? О бедности? Есть ли она в нашем королевстве? Есть. Я сам так жил. Я могу показать тебе, если хочешь, но зрелище малоприятное, честно говорю.
– Хочу! – с жаром ответил Уфиций.
Генриетта посмотрела на него с удивлением. Видимо грустные детские глаза не выходили у него из головы. Она поняла, что у нее появился верный соратник в борьбе за права народа. Генриетта хотела рассказать Уфицию о замысле Дагда и обсудить с ним план действий, но в дверь опять постучали.
Уфиций удивленно посмотрел на дверь. Генриетта была удивлена больше его, потому что понятия не имела, кто еще мог к ней зайти.
– Кто там? – спросила она.
– О, Генри, откройте скорее, пока меня никто не увидел, – сказал женский голос, в котором Генриетта узнала Эллу.
Уфиций ухмыльнулся, встал и собрался уходить.
– Ну, счастливо, дружище, я пойду.
– Куда? – Генриетта схватила его руку и с силой дернула так, что тот снова сел. – Останься, я не хочу ее пускать.
– Генри, ты слишком боишься барышень, они не кусаются, – засмеялся Уфиций.
Генриетта тем временем приоткрыла дверь так, чтобы Элла видела, что в комнате кто-то есть, но не смогла прорваться внутрь.
– Добрый вечер, Элла. Я бы с радостью впустил Вас, но я не один. У меня очень важный разговор.
Лицо девушки стало разочарованным.
– Как жаль, я не думала, что у Вас кто-то есть. Зайду как-нибудь в следующий раз.
– Буду с нетерпением ждать, – ответила с улыбкой Генриетта и захлопнула дверь.
Уфиций давился от смеха.
– Что же ты, Генри, Элла – завидная невеста. А уж тесть-то у тебя будет какой! Мечта просто! – подначивал он друга.
– Вот сам на ней и женись, – ответила Генриетта. – Не смешно, между прочим. Дагд меня вообще терпеть не может. Думаю, он меня убьет скорее, чем позволит стать его зятем.
– Вполне возможно. Но с другой стороны всем известно, что Элла из отца веревки вьет. Он ей разрешает все, что она захочет, любые игрушки, украшения, платья, духи покупает. Так что она и тут отца может уговорить. Любить тебя он не станет, конечно, но убивать и лишать дочку любимой игрушки не будет.
Генриетта представила себя у алтаря с Эллой и невольно расхохоталась.
Снова раздался стук в дверь.
– Проходной двор какой-то, – заметил Уфиций.
– Кто там?
– Генри, откройте, это графиня де Помпур, мы с Вами на балу познакомились.
«Боже, да когда же это закончится?!» – подумала Генриетта.
Уфиций снова собрался уйти, но она его не пустила.
– Ну, теперь-то ты точно не уйдешь. Неужели хочешь бросить друга на растерзание этим гарпиям?
Генриетта приоткрыла дверь и сказала, что она не одна. Графиня оказалась менее тактичной, чем Элла и заявила, что она не против компании. Она чуть не просочилась в комнату через щель, но Генриетта еще плотнее прижала дверь и сообщила, что у нее очень важный разговор. И очень деликатного характера, добавила она. Графиня понимающе кивнула, хотя сама в это время пыталась разглядеть, кто же находится в комнате. Наконец, она сдалась.
– На самом деле я зашла просто поприветствовать Вас после возвращения и пригласить на обед в следующее воскресение, – с улыбкой сказала она.
Генриетта хотела возразить, но графиня приказным тоном добавила: «Приходите в три», развернулась и ушла.
– Даже обидно немного, – проговорил Уфиций с улыбкой, – тебе столько внимания, а вот меня ни одна собака на воскресный обед не позвала.
– Иди вместо меня. Графиня так хочет выдать свою старшую дочку замуж, что ей все равно за кого. Она мне в прошлый раз что-то про свободные взгляды рассказывала, но я в это не верю. Скорее всего дочурка просто в девках засиделась. Она даже обрадуется, что жених более знатный подвернулся.
– Генри, ты совсем не веришь людям, так нельзя. Может, ты им очень понравился.
Генриетта не обращала внимания на подтрунивание Уфиция.
– Лучше бы помог придумать, как мне этого обеда избежать, – сказала она.
– Не торопись, еще может подвернуться хороший повод отказаться. Целая неделя впереди.
Из-за непрошенных гостей Генриетте в этот вечер так и не удалось поговорить с Уфицием о том, что Дагд задумал ввести новые налоги для населения. Она решила сделать это при случае. Впрочем, она была уверена, что и без ее просьбы Уфиций встанет на сторону простого народа, и ей было даже интересно посмотреть, как ее друг сделает этот непростой для себя и неожиданный для других выбор.
Глава 21
Жизнь входила в привычное русло. Совещания проходили каждый день, обсуждались разные вопросы государства, но Дагд пока молчал. То ли он ждал подходящего случая, то ли хотел заручиться поддержкой всех советников в этом вопросе, то ли была какая-то иная причина, Генриетта не знала.
Однажды она со скучающим видом сидела на совещании и делала вид, что слушает доклад одного из советников о реконструкции памятников и статуй в честь королевской семьи. Советник огласил необходимую сумму, которая была немаленькой, но и не огромной. Король спросил мнение казначея, но тот ответил, что на это нет денег.
«Ага, – подумала Генриетта, – вот вам и повод ввести новый налог».
– Как это – «Нет денег»? – встрепенулся король.
Казначей достал свои записи и рассказал, как часть денег ушла на бал, другая – на гостей, третья – на путешествие, четвертая – на праздник в честь возвращения короля, остальное – на бытовые расходы.
– Казна нуждается в пополнении, – подытожил казначей.
Генриетта выжидающе смотрела на Дагда. Он, словно почувствовав ее взгляд, поднял глаза и презрительно на нее посмотрел.
– Какие будут предложения? – спросил король.
Дагд встал, откашлялся и произнес:
– Ваше Величество, я считаю, нельзя допускать, чтобы королевская казна пустела. Необходимо ее пополнить как можно скорее. Самый быстрый и эффективный способ– это введение новых налогов для населения. Мы и так уже сами оплатили бал, – Дагд бросил злой взгляд на Генриетту, – но заполнить брешь в казне мы не в состоянии. Пока Ваше Величество было в отъезде, я взял на себя смелость и проверил, настолько ли плохо живет народ, как это нам рассказывали, – Дагд небрежно махнул рукой в сторону Генриетты. – Народ живет хорошо, радуется жизни, хвалит короля, ни у кого нет никаких мыслей о возможном мятеже. Я даже могу распорядиться, и толпу крестьян приведут сюда, чтобы они подтвердили мои слова. Новые налоги пойдут на пользу нашему королевству.
– Какие же налоги Вы планируете ввести? – спросил король.
– Я думаю на муку, сахар, соль. Это необходимые товары, их покупают и продают везде. Так мы быстрее решим проблему с казной.
– Какие будут еще предложения? – Король оглядел присутствующих.
– Не реставрировать статуи и не вводить налоги, – раздался громкий голос Уфиция.
Все с удивлением посмотрели на молодого советника.
– Ваше Величество, – продолжал он невозмутимо, – я был рожден в семье знатного дворянина и всю жизнь провел при дворце. Я, как и почти все присутствующие здесь, не испытывал ни голода, ни холода, ни нужды в чем-либо. Но недавно я столкнулся с бедностью и горем. В нашем королевстве, как это ни прискорбно, простым людям живется несладко. Господин Дагд предлагает привести во дворец отобранных им крестьян, которые, за вознаграждение или под действием угроз, подтвердят нам, что у них все хорошо. Если мы действительно хотим узнать, как живет простой народ, мы должны выйти в город и прогуляться по его окраинам, заглянуть в самые дальние уголки. Я, Ваше Величество, так и сделал. Я и еще двое советников, которые были поражены увиденным.
Генриетта, глядя на него, думала, блефует он или говорит правду. Ее сомнения развеяли друзья Уфиция, которые в красках рассказали, как живет простой народ. Все присутствующие были шокированы услышанным.
– Это невозможно… Вы лжете! – вскричал Дагд.
– Если не верите, выйдите сами в город и посмотрите. Только будьте готовы к тому, что довольные жизнью люди могут напасть на Вас и ограбить, – ответил Уфиций.
Для Генриетты все происходящее было приятным сюрпризом. Она подумала, что у нее бы так не получилось спорить с Дагдом. К тому же она была человеком из простого народа и к ее словам относились с гораздо меньшим доверием, чем к словам кого-нибудь из знати.
Разгорелся жаркий спор: Дагд и часть его единомышленников не хотели сдаваться, но большая часть советников была на стороне народа то ли потому, что их задел рассказ Уфиция, то ли потому, что их пугала перспектива самим идти в народ и проверять его слова.
Даже генерал Арчино, который почти никогда не высказывался по вопросам, не связанным с войной или внешней опасностью, на этот раз поддержал тех, кто был на стороне простых людей. Генриетта, конечно, высказалась за них же.
Дошло до того, что даже король изъявил желание покинуть дворец и прогуляться по окрестностям.
Тут дверь распахнулась, и в зал вбежал запыхавшийся полковник.
Он пытался что-то сказать, но никак не мог отдышаться. Его посадили на стул и дали воды. Придя в себя, он тут же вскочил и выпалил:
– Беда, Ваше Величество! На нас напали!
– Кто?
– Король Южного Королевства с огромным войском пересек нашу границу. Они прошли там, где мы их не ожидали, как будто знали расположение наших постов. Поэтому мы не смогли предупредить Вас заранее. Юдовик Второй захватил тех, кто охранял границу и сам прислал нам переговорщика, который выдвинул жесткие условия.
Король Вильгельм был шокирован такой новостью. Генерал и Генриетта переглянулись.
«Ну вот, началось», – подумали оба.
Пока король собирался с мыслями, генерал спросил:
– И какие же условия они выдвигают?
– Они требуют вернуть им территорию ущелья, а также отдать несколько близлежащих поселений. Кроме того, требуют откуп золотом на возмещение их затрат. Юдовик Второй ждет ответ через два дня. Если мы не согласимся, он грозится пойти на столицу и захватить дворец.
– Что же я наделал! – простонал король. – Вы, генерал Арчино, оказались правы, зря я Вас не послушал.
– Ваше Величество, сейчас не время казнить себя. Нужно придумать, что мы можем сделать.
Совещание резко поменяло свое русло. Советники наперебой предлагали первое, что пришло им на ум: выполнить все условия, набрать народных ополченцев и выставить их с вилами против хорошо обученной армии, найти союзников, пригласить наемников. Король не хотел выполнять условия Юдовика Второго. Генриетта отмела идею о народном ополчении: обучать таких солдат времени не было, вооружить их толком тоже было нечем, их перебили бы за несколько часов. Насчет наемников генерал сказал, что денег они потребуют больше, чем Юдовик Второй, а вот драться до смерти такие солдаты не будут. Увидят, что проигрывают, и только пятки засверкают.
Идея насчет союзников была неплохой, но только где их найти? У союзников либо должны быть общие интересы, либо их нужно как-то заинтересовать участвовать в войне, предложить им что-нибудь. Самыми близкими соседями были Северное Королевство, которое уже было втянуто войну, и Восточное Королевство, король которого был очень жадным и хитрым.
Получалась безвыходная ситуация.
Вдруг Генриетта встала и сказала:
– Ваше Величество, позвольте мне поговорить с Вами и генералом Арчино наедине.
Советники в гневе зашептали: «Неслыханно», «какой нахал», король смотрел на Генриетту широко раскрытыми глазами, но генерал согласился.
– Ваше Величество, – обратился он к королю, – выслушав Генри, мы ничего не потеряем.
Король испытывал чувство вины перед генералом, поэтому не стал возражать, хотя такая просьба и показалась ему странной.
Когда в зале остались только трое, Генриетта сказала:
– Ваше Величество, помните ли Вы истории про драконов, которыми так щедро потчевал нас Юдовик Второй?
Король кивнул, не понимая, к чему это все.
– Помните, он сказал, что дракон-союзник поможет победить в любой войне? Это наш единственный шанс!
– Постой, Генри, – остановил ее генерал, – я правильно понял, ты предлагаешь нам позвать в союзники дракона?
Генриетта кивнула. Генерал и король переглянулись, не веря своим ушам.
– Дракона? – переспросил король.
– Да, дракона, того, которого я прогнал из ущелья. Я, кажется, знаю, куда он улетел и смогу его найти.
Воцарилось молчание. Идея казалась настолько бредовой, что даже говорить о ней было странно.
– Генри, в прошлый раз ты попросил дракона улететь, принес ему то, чего тот хотел и дракон улетел. Но сейчас совсем другая ситуация. Ты хочешь просить дракона воевать с нашим врагом. Ты это понимаешь? Даже если ты найдешь дракона, в чем я сомневаюсь, если он тебя не поджарит и снова выслушает, зачем ему помогать нам?
– Мы можем предложить ему золото. Драконы его любят. Это лучше, чем платить наемникам или союзникам-королям, которые могут предать в любой момент.
Король и генерал снова переглянулись. Генриетта видела, что ее предложение не воспринимают всерьез.
– Я вижу, вы не верите, что я смогу это сделать, – сказала она. – Но вспомните, так было и в первый раз, когда я вызвался добровольцем. Я прошу только дать мне разрешение попробовать. Мне нужен будет какой-нибудь проводник к границе с Южным Королевством. Если я отправлюсь прямо сейчас, то успею привести дракона через два дня, когда Юдовик Второй ждет от нас ответ. Вы ничем не рискуете, только мной. Только никому не говорите, куда я отправляюсь. А вы в это же время можете искать другие пути выхода из сложившейся ситуации.
– Тебе нужен только проводник и разрешение уйти? – спросил король.
– И, может, еще золото, но это потом, когда дракон прилетит.
– Для дракона-союзника я найду золото, – ответил король, ни на минуту не сомневаясь, что Генри сошел с ума. – Я даю тебе позволение идти к дракону. Пока тебя не будет никто не узнает, куда ты ушел, даю слово. Генерал, найдите Генри проводника и соберите его в дорогу.
Генриетта поклонилась и направилась к выходу. До того, как она успела закрыть дверь, до ее слуха донеслись слова короля: "Бедный мальчик! Бедный мальчик!"
Глава 22
Генерал зашел в комнату Генриетты, чтобы сообщить, что проводник ждет, лошади готовы. Он смотрел на нее с сожалением, но ничего не говорил.
– Генерал, – не выдержала, наконец, Генриетта, – не надо меня жалеть. Я не сошел с ума. Мои мысли вполне ясные. Я знаю, куда и зачем еду.
Генерал молчал.
– Хорошо, дайте слово, что наш разговор останется только между нами.
Генерал Арчино пообещал.
– В прошлый раз я не рассказал всей правды о встрече с драконом. Мы как бы… подружились.
Подобное заявление еще больше упрочило мысль о сумасшествии Генри.
– Дракон сам мне рассказал, что улетит в горы Южного Королевства. Он покинул ущелье, чтобы его не беспокоили.
– А как же меч? – поинтересовался генерал.
– Меч, – усмехнулась Генриетта. – А никак! Он его для отвода глаз попросил, мы с ним вместе это придумали. Вспомните, Вы ведь тоже удивлялись, зачем дракону старая ржавая штуковина. Ладно, можете не верить, я понимаю, что звучит это все абсурдно. Просто не говорите никому, что я Вам рассказал, и ждите меня через два дня. Давайте так: чтобы не терять времени, я приведу дракона к лагерю Юдовка Второго, Вы тоже там будете, ведь через два дня нужно дать ответ. Постарайтесь задержать его, тянуть время, если я буду опаздывать, хорошо?
Генерал пообещал, что сделает все, что сможет.
Генриетта взяла мешок с необходимыми вещами и пошла во двор. Там ее ждал полковник Филипп, который принес новость о нападении. Генерал представил ее полковнику и объяснил тому, что нужно проводить Генриетту до границы с Южным Королевством так, чтобы никто из войска Юдовика Второго об этом не узнал.
Больше книг Вы можете скачать на сайте – Knigochei.net
– Не волнуйтесь, – ответил полковник, – я там все тропинки знаю. Провожу, никто не увидит.
Они сели на лошадей и поскакали по направлению к ущелью.
Полковник оказался веселым и разговорчивым человеком. Всю дорогу он травил байки о своей военной службе. Потом пришла очередь Генриетты рассказывать истории. Полковник очень обрадовался, узнав, что его спутник и есть знаменитый герой Генри. Оказалось, в народе уже ходила легенда о битве Генри и дракона.
Генриетта не стала говорить полковнику, что как раз к дракону-то она и едет.
Ночь застала их в ущелье. Полковник нашел хорошую пещеру, где они и заночевали. Разводить костер не стали, чтобы не выдавать своего присутствия, только потеплее укутались и уснули.
На рассвете полковник разбудил Генриетту. Они наскоро перекусили припасенной едой и отправились в путь. Вскоре они добрались до границы с Южным Королевством.
– Куда дальше? – спросил полковник.
– Вы приказ выполнили, доставили меня до границы. А дальше я поеду в горы, а Вы – домой.
Полковник никак не отреагировал на последние слова Генриетты. Он стегнул лошадь и поскакал к подножию гор.
– Подождите, куда же Вы? – Генриетта бросилась догонять полковника.
– Генри, – сказал тот, – Вы меня обижаете, если думаете, что я оставлю Вас здесь одного. Приказ я выполнил, а теперь я поеду с Вами не потому, что мне приказали, а потому, что хочу помочь Вам. Так куда мы направляемся?
Генриетта достала карту гор Южного Королевства и показала на самую высокую гору. К счастью, она была недалеко.
– Нам нужно на вершину, – пояснила она.
Полковник не стал расспрашивать, зачем Генри туда едет. Он уже бывал в горах Южного Королевства, и с его помощью они вскоре очутились у подножия самой высокой горы. Подъем был достаточно крутой, поэтому лошадей они оставили внизу. Генриетта никогда раньше не ходила в горы, без опытного спутника ей пришлось бы туго. Полковник выбирал менее опасный путь, предпочитал обходить препятствия, а не лезть на них. Так было медленнее, но быстрый подъем без всякого снаряжения был невозможен.
– Эх, – сетовал полковник, – если бы мне сразу сказали, что нужно будет в горы лезть, я бы прихватил кое-что с собой. Уже на вершине бы сидели.
Ночь застала их на середине горы. Полковник приметил углубление в скале, где было тихо и безветренно. Он разложил костер, и язычки огня принялись весело обгладывать сухой хворост.
– А если нас заметят? – спросила Генриетта.
– Кто? Лагерь Юдовика расположен вон в той стороне, – полковник показал рукой, – видишь, мы от него заслонены горой. Он не заметит. А если дым от костра увидят местные крестьяне – ничего страшного. Тем более что скоро нас тут уже не будет, ведь так?
– Так. Давайте перекусим и спать.
На следующее утро они продолжили подъем на гору. Генриетта хотела отпустить полковника, чтобы не пугать его драконом, но с другой стороны она не была уверена, что Золотко тут. Чем выше они поднимались, тем более необитаемой казалась скала.
До вершины оставалось совсем немного. Полковник повернулся к Генриетте и сказал:
– Почти добрались. Что мы тут ищем?
В этот миг Генриетта увидела, как за спиной полковника гора начала двигаться. Она поднималась и поднималась и вдруг оказалась головой дракона. Полковник заметил, что Генриетта смотрит куда-то за него.
– Что там Генри? – спросил он, разворачиваясь, и обмер. Прямо на него смотрели два огромных драконьих глаза. Ноздри дракона были от полковника на расстоянии вытянутой руки, так, что тот мог чувствовать теплое дыхание хозяина горы.
Полковник быстро взял себя в руки, выхватил саблю и крикнул:
– Генри, беги!
Видимо, старый солдат перед лицом опасности забыл, что с ним герой, изгнавший дракона, зато не забыл, что он старый вояка, и уже готовился ринуться в бой, но Генриетта крепко схватила его за руку.
– Здравствуйте, господин дракон, – перед полковником она решила использовать официальный тон. – Я снова к Вам. На этот раз с просьбой.
Полковник повернулся и уставился на нее.
– Так мы пришли сюда к дракону? – изумленно воскликнул он.
– Да. Спасибо Вам, что проводили, но дальше я сам. Вам лучше спуститься вниз, забрать лошадей и вернуться в королевство.
– А как же ты, Генри?
– За меня не волнуйтесь. К назначенному времени я прибуду в лагерь Юдовика Второго.
Полковник хотел что-то сказать, но потом вздохнул, взглянул еще раз на дракона и отправился назад.
Дракон подождал, пока полковник не пропадет из виду.
– Лошадей полковнику велела забрать? А как сама обратно добираться будешь? Опять на мне? Вот все вы, люди, такие: один раз поможешь, так потом на шею сядете и ножки свесите, – возмутился Золотко.
– Я к тебе в такую даль пришла, а ты так меня встречаешь? Не по-дружески это! – Генриетта приняла обиженный вид.
– Сама сказала, пришла по делу. Если бы в гости – так другой разговор. Что случилось?
– Гостей так не встречают. Вообще по правилам этикета сначала нужно поинтересоваться, как у меня самочувствие, поговорить на общие темы, а уже потом о делах.
– Самочувствие у тебя хорошее, раз на вершину горы залезла, – ответил дракон. – Давай без этих глупостей. Сначала о делах, а потом уже о разном. А то я все равно с тобой болтать о пустяках не смогу, все буду думать, что ты мне зубы заговариваешь, чтобы заставить что-нибудь сделать.
– Да когда я тебя заставляла что-то делать?
– В прошлый раз, например. Он же, кстати, и единственный. Другими словами, еще не было случая, чтобы ты просто так со мной общалась, не заставляя меня ничего делать.
Генриетта вздохнула и промолчала. Золотко смотрел на нее, наклоня голову, и было непонятно, на самом деле он обижается или просто шутит. Чувство юмора у этого дракона было странное.
Наконец, Золотко закатил глаза и сказал:
– Ну ладно, давай, выкладывай, что у тебя за важное дело ко мне?
– Как скажешь. Только без предыстории все равно не обойтись.
– А ты попробуй, – не унимался дракон.
– Ну, ты и вредина! Ладно. Мне очень нужно, чтобы завтра ты со мной прилетел в наше королевство в лагерь Юдовика Второго и напугал его солдат. Иначе будет большая война.
– Это почему? И что Король Южного Королевства делает у вас? И при чем здесь я?
– Вот видишь?! Без предыстории ничего не понятно. Давай, усаживайся поудобнее, мне нужно тебе о многом рассказать.
Генриетта начала с того, как Юдовик Второй пригласил короля Вильгельма и его советников в Южное королевство, чтобы выведать военные тайны. Она рассказала о путешествии, как ее король разболтал все королю Южного Королевства, как они вернулись, а Юдовик Второй пришел с войском и требует земли и выкуп.
– У нас нет войска, недостаточно денег, чтобы заинтересовать союзников или нанять хороших солдат из других королевств. Чтобы отбить первые атаки, советники предложили набрать крестьян, но их всех убьют на поле боя за считанные часы. Мы проиграем эту войну, потеряем земли и понесем огромные убытки, которые, как всегда, лягут на плечи обычных людей. Ты – наш единственный шанс. Ты – чудо, которое сделает нашу победу возможной. Кстати, король Вильгельм обещал выкуп отдать тебе, если ты согласишься, – закончила Генриетта.
Дракон поморщился.
– После того, как ты мне про тяжелую жизнь обычных людей рассказала, не смогу я с Вашего короля выкуп взять. Стыдно мне будет. Буду смотреть на золото и думать, что у сироток и старушек его отнял.
– А поможешь?
– Подумаю. Ты мне сейчас поподробнее все расскажешь, а я решу. Кстати, брошка у тебя очень красивая! Во дворце подарили как победителю дракона, и ты ей теперь перед всеми хвастаешься?
– Не совсем так.
Генриетта рассказала о том, как получила брошь от птицы на балу, а потом сказала:
– Я не знаю, наверно, эта брошь действительно задумывалась, как знак отличия героя, изгнавшего дракона. Но я ношу ее не поэтому. Когда я смотрю на нее, то вспоминаю о нашей встрече и думаю о том, что где-то у меня есть друг, которому все по силам.
– Очень трогательно, – Золотко кивнул. – Я даже чуть не прослезился.
Генриетта улыбнулась.
– Я по тебе очень скучала, – сказала она.
– А что, у тебя во дворце друзей нет?
– Есть, только ты– единственный друг, который знает мою тайну.
Эта новость дракону понравилась.
– Единственный, говоришь?
Генриетта кивнула.
– Ладно, помогу тебе, так и быть. Раз я твой самый близкий друг, которому известны все страшные тайны, отказаться с моей стороны было бы некрасиво.
– Я знала, что ты не откажешь!
– Конечно, не откажу, – дракон вздохнул, – я же интеллигент. Да и скучно тут! Не то, что поговорить не с кем, просто никого нет. Никого! Тоска зеленая.