Текст книги "Холодный гранит (Пабы, церкви, дождь)"
Автор книги: Стюарт Макбрайд
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
Мокрый снег пошел сильнее. По раскисшей дороге Логан повел машину к ферме Труповоза. Из темноты выступили очертания здания, фары машины высветили раскрытые двери.
Через проход строения номер два была протянута синяя полицейская лента. Того самого строения, которое расчищали сегодня.
Логан остановился за машиной дежурного медика. Здесь же стояла еще одна патрульная машина, пустая. Скорее всего, те, кто на ней приехал, записывали показания парней, которые нашли тело. И сдерживали их, чтобы они не разорвали Труповоза в клочья. Единственной машиной, которая не была припаркована рядом с покрытыми снегом мусорными контейнерами, был «рэнджровер» инспектора Инша. Мощный полноприводной внедорожник единственный смог справиться с разбитой, покрытой снегом дорогой и подъехать ко входу в здание. Внутри мерцал слабый желтый огонек.
Логан посмотрел на хозяйственную постройку с перетянутыми заградительной лентой воротами, потом на здание фермы, которое то появлялось, то исчезало из виду в белой пелене. И в этом дерьме мы будем ковыряться до самого конца, подумал он.
На улице было холодно, как в погребе. Когда Логан выключил фары и заглушил двигатель, совсем стемнело. Он протянул руку на заднее сиденье и выудил фонарик из-под вороха плакатов с фотографией Питера Ламли. О господи, прошу тебя, пусть это будет он, а не какой-нибудь другой несчастный ребенок. Только бы не еще один.
Света фонаря хватало только на то, чтобы увидеть, куда поставить ногу. Снег собирался в рытвинах и ямах, маскировал их – споткнуться и упасть можно было в любой момент. Логан с трудом добрался по высокой высохшей траве до хозяйственной постройки номер два, на куртку налипли крупные снежные хлопья.
Внутри стояла ужасная вонь. Не такая сильная, как в тот день, когда он приказал констеблю Стиву открыть тяжелую деревянную дверь, – запах немного выветрился, но у Логана все равно перехватило дыхание, когда он переступил через порог. Закашлявшись, он вытащил из кармана носовой платок и прикрыл им нос и рот.
Половина трупов была убрана, и бетонный пол был покрыт зловонной склизкой жижей. Док Уилсон, одетый в специальный комбинезон, сидел на корточках рядом с кучей разложившихся трупов; его раскрытая медицинская сумка стояла на расправленном мусорном мешке, чтобы не запачкать в липкой мерзости.
Логан натянул комбинезон.
– Добрый вечер, Док, – сказал он и подошел к Уилсону, внимательно выбирая места на бетонном полу, куда можно было поставить ногу.
Дежурный медик обернулся и посмотрел на него. Нижнюю часть его лица скрывала белая маска.
– И почему так получается, Логан, – сказал он, – что, как только появляется такая вот вонючая работенка, сразу звонят мне, а?
– Это, наверное, тебе так везет, – отозвался детектив-сержант.
Шутка была так себе, вымученная, но доктор попытался изобразить что-то вроде улыбки под защитной маской. Махнул рукой на открытую сумку, Логан достал и надел пару резиновых перчаток и маску. Внезапно вонь пропала, он почувствовал сильный запах ментола, от которого сразу же заслезились глаза.
– «Викс Вейпораб», – пояснил Док Уилсон, – старинный трюк патологоанатомов. Скрывает все известные запахи.
– Что так внимательно изучаете, док? – поинтересовался Логан.
Прошу тебя, Господи, пусть это будет Питер Ламли.
– Трудно сказать. Бедняга почти весь сгнил.
Доктор отодвинулся, и Логан впервые увидел то, что заставило Мэтью Освальда с диким воплем выскочить на улицу и выблевать весь свой завтрак. Из массы гниющих трупов животных торчала детская голова. На ней не осталось каких-либо различимых черт, через склизкую серую пленку выглядывала черепная кость.
– О господи. – Желудок Логана сжался, и к горлу подкатила тошнота.
– Не могу даже сказать, мальчик это или девочка, – заметил Док Уилсон. – Ничего не узнаем, пока не выкопаем тело и хорошенько его не осмотрим.
Логан посмотрел на зловещую голову, пустые глазницы и отвисшую челюсть, на зубы, выпирающие из сморщенных десен. Спутанные, превратившиеся в войлок волосы были неотличимы от шерсти разлагающихся тут же животных. Пара маленьких розовых зажимов для волос врезались в прогнившую кожу головы. Зажимы для волос, как у Барби.
– Это девочка. – Логан встал. Он не мог больше этого выносить. – Ладно, Док. Зафиксируйте смерть и оставьте все патологоанатому.
Медик печально кивнул:
– Да. Возможно, вы правы. Бедная малышка…
Логан стоял снаружи, снег падал ему на голову. Он повернул лицо навстречу ветру, чтобы холод и сырость стерли отвратительный запах разложения. Но даже это не спасало от подкатившей к горлу тошноты. Вздрагивая от холода, он смотрел, как Док Уилсон пробирается по снегу к своей машине. Перед тем как дверь захлопнулась, у доктора в руках оказалась пачка сигарет, он закурил и выпустил струю табачного дыма:
– Счастливый, ублюдок…
Логан повернулся и побрел через метель к ферме, белесый луч фонарика метался по земле, выхватывая из темноты высохшую траву и нащупывая тропинку. Всего десять шагов, и его брюки промокли до колен, а ботинки наполнились ледяной водой. Когда он подошел к главному входу, зубы его выбивали дробь, а тело сотрясала судорожная дрожь.
В кухонном окне слабо горел свет, но через грязное стекло были видны только силуэты людей. Не постучавшись, он толкнул плечом и с трудом открыл разбухшую дверь. Внутри дом был даже более запущен, чем он себе представлял. Бог знает, как долго пустовало это место, превратившись в мавзолей для плесневых грибов. Он обвел лучом фонаря гостиную, освещая остатки обоев и мебели. Кое-где со стен обвалилась штукатурка, обнажив дранку. Вокруг дыр собиралась темная плесень, как мухи над открытой раной. В лестнице не хватало ступеней, одна была сломана: доска была проломлена в середине, а оба конца торчали вверх. Но фотографии все еще висели на стенах.
Логан протер небольшое окошечко на покрытом пылью стекле, и ему улыбнулась счастливая женщина. Он еще немного очистил стекло, и появился ухмыляющийся в камеру маленький мальчик с аккуратно причесанными волосами, одетый в новый костюмчик. Семейное родство было очевидным. Бернард Данкан Филипс и его мать, в их лучшие времена. Еще до того, как он стал собирать мертвых животных. До того, как в хозяйственной постройке номер два появился труп маленькой девочки.
В кухне было темно и тесно. Вдоль стен высились штабеля из картонных коробок, от постоянной сырости их углы смялись. Стены покрывала плесень, подчеркивая запущенность помещения. В центре комнаты стояли грязный кухонный стол и пара подозрительно выглядевших стульев.
На одном стуле, опустив плечи, сидел Бернард Данкан Филипс, он же Труповоз; детектив-инспектор Инш стоял напротив него, прислонившись к кухонной раковине. Между ними на столе стоял канделябр с мерцающими свечами. Свечи были только в двух рожках из пяти, точнее, не свечи, а огарки. Когда Логан вошел, инспектор и Труповоз молчали.
У Инша было совершенно каменное лицо, он хмуро смотрел на сгорбившуюся на стуле фигуру. Наверное, думал о том же, что не давало покоя Логану: вчера ночью Труповоз был у них в руках, и они позволили ему уйти. А сегодня обнаружен очередной мертвый ребенок.
– Я отослал дежурного медика домой, – сказал Логан, нарушив тишину.
– Что он сказал? – спросил Инш, не отрывая глаз от Труповоза.
– Скорее всего, это маленькая девочка. Возраст пока не установили. Умерла очень давно. Может быть, несколько лет назад.
Инш кивнул; Логан был уверен, что инспектор почувствовал облегчение. Если девочка умерла несколько лет назад, значит, уже не важно, что они вчера отпустили Труповоза. Вследствие этого точно никто не пострадал.
– А у нас мистер Филипс не хочет отвечать на вопросы. Не так ли, мистер Филипс? Вы не хотите сказать, кто она такая или когда вы ее убили? И теперь в ваших списках уже две девочки числятся, не так ли? Это даже занятнее, чем когда по городу мотается какой-то больной ублюдок, убивает маленьких мальчиков и сует им в попки разную дрянь. И отрезает им пиписьки.
Логан нахмурился. Дэвида Рида нашли мертвым и обезображенным в канаве на другом конце города. А Труповоз бережно хранил свои любимые мертвые вещи. Такую ценную добычу он никогда не оставил бы лежать без присмотра.
– Знаете, Бернард, – сказал Логан тоном доброго полицейского, – мы можем вам помочь. Расскажите, как это случилось. Своими словами, хорошо? Я уверен, что вы не хотели этого делать, не так ли?
Труповоз медленно подался вперед, пока не уткнулся головой в изрезанный край стола.
– Это был несчастный случай, Бернард? Просто так вышло?
– Они их всех забрали. Мои прекрасные мертвые вещи.
Инш ударил громадным кулаком по столу, так что канделябр и Труповоз подскочили. Расплавленный воск разбрызгался по столешнице. Бернард Данкан Филипс склонил голову на стол и закрыл ее руками.
– Вы пойдете в тюрьму, – сказал инспектор. – Вы слышите? Вас отправят в Петерхед, к остальным больным ублюдкам. К педофилам, насильникам и убийцам. Они там с вами хорошо позабавятся. Вы найдете там главную любовь своей жизни – волосатую задницу какого-нибудь местного урода. Потому что если вы не начнете отвечать на вопросы, я сделаю так, чтобы вас пристроили на сожительство с самым грязным специалистом по мужским задницам, с самым громадным членом, какой только найдется в этом заведении!
Все, что сказал Инш, было нацелено на получение ответа. Но, к сожалению, не дало результата. В наступившем неловком молчании Логан различил тихую мелодию. Труповоз еле слышно напевал. Что-то вроде церковного гимна «Пребудь со мной».
В кухонном окне блеснул свет, Логан протер рукой мутное стекло. По дороге ехал, покачиваясь, фургон с криминалистами. Он остановился напротив входа в строение номер два. Через пару секунд подъехала еще одна машина. Насколько мог рассмотреть Логан, ухоженная и дорогая. К тому моменту, когда она поравнялась с хозяйственными постройками, техники уже начали выгружать аппаратуру из теплого и безопасного фургона и устанавливать ее внутри здания.
Из дорогой машины вышел водитель. Это была Исобел.
Логан вздохнул.
– Приехали криминалисты и патологоанатом, – сообщил он, наблюдая, как Исобел поднимает воротник и медленно идет к багажнику. На ней было длинное пальто из верблюжьей шерсти поверх светло-коричневого костюма. Она сняла изящные кожаные итальянские сапоги, надела пару «веллингтонов» и вошла в строение номер два.
Спустя тридцать секунд она выскочила, согнувшись пополам и тяжело дыша. Стараясь, чтобы ее не вырвало. На лице Логана появилась мрачная улыбка. Нечего выпендриваться перед младшими по званию.
Инш отошел от раковины, достал из кармана пару наручников, сказал:
– Пошли, Филипс. Вставай.
Зачитал испачканному с головы до ног человеку его права, завел ему руки за спину и защелкнул наручники. Потом выволок Труповоза из кухни наружу, в метель.
Оставшись в одиночестве, Логан задул свечи и вышел следом.
21
На этот раз представителем от общины, сопровождавшим Труповоза, был потрепанного вида мужчина за пятьдесят, с лысиной на темени и нелепыми тонкими усиками. Ллойд Тернер, бывший преподаватель из Хейзлхедской академии, недавно похоронивший жену и очень желавший отвлечься от постоянно мучившего его одиночества. Он сидел за столом рядом с Бернардом Данканом Филипсом, находясь в перекрестье мрачных взглядов детектива-инспектора Инша и детектива-сержанта Логана Макрая.
В маленькой комнате сильно пахло. Не несвежими мужскими носками, как обычно, – это была жуткая смесь кислого запаха пота и зловония гниющих животных, исходившая от Труповоза. Синяки, на которые вчера обратил внимание Логан, расцвели пышным цветом. Темно-фиолетовые и зеленые пятна расползались по лицу Труповоза и исчезали в его спутанной бороде. Дрожащие руки лежали на столе, грязные, с черными ногтями. Единственной чистой вещью на нем был белый одноразовый комбинезон, который ему выдали криминалисты, забравшие его вещи на экспертизу.
Инш и Логан потратили на допрос три часа, и все впустую. Все, что они смогли услышать от Труповоза, была неразборчивая жалоба на то, что кто-то украл его любимые мертвые вещи. Инш и Логан пытались быть добрыми; они пытались быть злыми. Они заставляли бывшего преподавателя с усиками говорить с ним, объяснить всю серьезность сложившейся ситуации. Никакого результата.
Инш откинулся на спинку пластикового стула, который при этом угрожающе скрипнул.
– Ладно, – сказал со вздохом инспектор. – Давайте попробуем еще раз. Думаю, вы не против?
На лице Логана и Ллойда Тернера отразилась досада. Труповоз же никак не отреагировал. Он сидел за столом и что-то тихо напевал. О гребаном пребывании с ним, уродом. Это начинало сводить Логана с ума.
Бывший учитель поднял руку:
– Простите, инспектор. По-моему, совершенно очевидно, что Бернард находится не в том состоянии, чтобы можно было продолжать его допрашивать. – Он покосился на дурно пахнущего человека, сидящего рядом с ним. – Состояние его душевного здоровья – это документально подтвержденный факт. Он нуждается в помощи, а не в тюремном заключении.
Инш рывком пододвинул стул к столу:
– А дети, которых убил долбанутый извращенец, лежат в морге, а должны быть дома, живые и здоровые!
Он скрестил руки на груди и теперь казался еще крупнее.
– Я хочу знать, где находится Питер Ламли и сколько еще детей убил Бернард Данкан Филипс, – прибавил он.
– Инспектор, я понимаю, вы просто выполняете свою работу, но Бернард не в состоянии отвечать на ваши вопросы. Посмотрите на него!
Они посмотрели. Его руки, лежащие на столе, трепетали, как крылья раненой птицы. Невидящим взглядом он смотрел перед собой. Он был где-то в другом месте.
Логан взглянул на настенные часы. Девятнадцать двадцать. Уже прошло время, когда Труповоз вчера говорил о своем лекарстве.
– Сэр, – обратился Логан к Иншу, – давайте выйдем в коридор на пару слов.
Они подошли к кофейному аппарату, миновав череду с интересом наблюдающих за ними лиц. Слух о том, что Абердинский Детоубийца пойман, распространился по всему управлению, попал на радио, и, скорее всего, об этом уже сообщили в вечерних новостях по телевизору. А им теперь только и осталось, что заставить его заговорить.
– Ну, что еще придумали, сержант? – спросил Инш, заказав кофе со сливками и с двойным сахаром.
– Сегодня вечером мы ничего из Труповоза не вытянем, сэр, – ответил Логан. – Он шизофреник. Ему нужно принять свои лекарства. Даже если мы вытянем из него признание, в суде его все равно не примут, просто в клочья разорвут. Душевнобольной подозреваемый, которому не разрешили принять лекарство, да еще после трех часов допроса?.. Вы сами приняли бы такое признание?
Инш подул на горячий кофе в пластиковом стаканчике, отпил.
– Конечно же вы правы, – наконец произнес он голосом очень усталого человека.
Поставил кофе на ближайший столик и начал рыться в карманах в поисках чего-нибудь сладкого. В конце концов Логану пришлось предложить ему свою мятную конфету.
– Спасибо, – кивнул инспектор. И прибавил: – В последний час допроса я думал о том же. Просто не хотел с этим соглашаться. Так, на всякий случай. – Он вздохнул. – На тот случай, что Питер Ламли еще жив.
Он выдавал желаемое за действительное, и они оба это понимали. Питер Ламли был мертв. Просто они не нашли еще его тело.
– А как насчет места преступления? – спросил Логан.
– А что с ним может случиться?
– В той куче, где мы нашли девочку, могла быть не только она одна. – Эта мысль мучила его с того момента, как он уехал с фермы. – Да еще Дэвид Рид. Его не бросили. Способ действий не совпадает. Труповоз – собиратель. Он не оставил бы тело просто так лежать, без присмотра.
– Может быть, он предпочитает, чтобы останки слегка подгнили, и только после этого увозит их на свою ферму?
– Если бы это был он… если бы он отрезал гениталии Дэвиду Риду, они были бы где-нибудь на ферме.
Лицо Инша исказила гримаса.
– Черт! – сказал он с раздражением. – Нам придется теперь перетряхнуть каждый труп в этих сраных кучах, чтобы это найти. Опять как в вашей пословице про иголку в стоге сена.
Инш протер лицо усталыми руками.
– Ладно. – Он глубоко вздохнул и потянулся. В его голосе снова появилась властные ноты. – Мы это сделаем, чего бы нам это ни стоило. Если мы не сможем получить от Филипса признание, мы привяжем его к трупам. Эта маленькая девочка, которую нашли в его доме, – здесь проблем нет. И что-то должно связывать его с Дэвидом Ридом и Питером Ламли. Возьмите десяток ребят в форме, опросите всех в тех местах, где мальчиков в последний раз видели. Найдите свидетеля! Мы больше не позволим этому ублюдку выскользнуть.
Этой ночью Логану снились разлагающиеся дети. Они бегали по квартире и хотели поиграть. Один ребенок сидел на полу в гостиной – кусочки кожи падали на полированные доски – и лупил по ксилофону, который Логану подарили на его четвертый день рождения. Трень-брень, кряк-бряк – эта какофония напоминала звонок телефона, а не музыку.
И тут Логан проснулся.
Он прошел в прихожую и сорвал телефонную трубку с рычага.
– Чего надо? – рявкнул он.
– И тебя тоже с Рождеством.
Колин Миллер.
– О господи… – Логан потер ладонью лицо. – Полшестого! Ты всегда появляешься по утрам?
– Вы нашли еще одно тело.
Логан подошел к окну, чтобы рассмотреть на темной улице роскошный автомобиль. Автомобиля там не было. По крайней мере, визит чудесной веселой феи сегодняшним утром не состоится.
– И что?
Помолчав, Миллер сказал:
– И вы арестовали Бернарда Филипса. Труповоза.
Логан поразился.
– Как, твою мать, ты об этом узнал? – сказал он, задернув штору.
Из информации, которую передали прессе, нельзя было понять, кто арестован. Сообщение имело стандартную форму: «Подозреваемый задержан, об этом сообщено в прокуратуру».
– Сам знаешь как: это моя работа. Бедная малышка гнила там в куче дерьма… Мне нужен рассказ очевидца событий, Лаз. У меня все еще есть материал на Джорди Стефенсона, о котором ты не знаешь. Выигрывают все.
Логан не мог поверить своим ушам.
– Да за то, что ты написал об инспекторе Инше, тебе в рожу дать мало!
– Лаз, это бизнес. Он тебе подосрал, и я его слегка приземлил. Я про тебя хоть одно плохое слово написал? Скажи, написал?
– Мы не об этом говорим.
– А… лояльность. Мне это нравится. Для полицейского это хорошее качество.
– Ты выставил Инша полным идиотом.
– Вот что я тебе скажу: давай оставим его в покое и спокойно поболтаем за завтраком?
– Не могу. Инш должен одобрять все, что я тебе говорю. Понятно?
Еще одна длинная пауза.
– Ты, пожалуйста, поаккуратней со своей лояльностью, Лаз, – наконец проговорил Миллер. – Иногда от нее больше вреда, чем пользы.
– Что? И что это, мать твою, может значить?
– Загляни в утреннюю газету, Лаз. И реши, нужны тебе дружеские связи в прессе или нет.
Логан повесил трубку, постоял, дрожа, в прихожей. В постель возвращаться не хотелось. До тех пор, пока не узнает, что опять натворил Миллер. Что напечатали в утренней газете.
Шесть тридцать. Его газету принесут минимум через полчаса. Он быстро оделся и, по щиколотку проваливаясь в снег, пошел в Каслгейт, к ближайшему магазину.
Магазин был маленький, такой, где продается всякая всячина. На стенах полки: книги, горшки, сковородки, электрические лампочки, консервированная фасоль… То, что искал Логан, нашлось на полу рядом с прилавком: толстая пачка свежих газет, запаянная в плотную полиэтиленовую пленку, чтобы растаявший снег не испортил информационные сообщения.
Хозяин, коренастый человек без трех пальцев на левой руке, с седой бородкой и золотым зубом, пробубнил приветствие и разрезал пленку.
– Господи Иисусе, – сказал он, взяв из пачки верхнюю газету, и показал Логану первую страницу. – Этот ублюдок был у них в руках, а они его отпустили! Твою мать, вы в это можете поверить?..
Центр первой страницы занимали четыре фотографии: Дэвид Рид, Питер Ламли, детектив-инспектор Инш и Бернард Данкан Филипс. Фигура Труповоза на фотографии была слегка не в фокусе, в руках он держал совковую лопату с раздавленным кроликом, рядом на дороге стоял мусорный бак на колесиках. Дети улыбались с детсадовских фотографий. Инш был в полном театральном облачении.
Над снимками шла крупная надпись: «ОБИТЕЛЬ УЖАСА: В КУЧЕ РАЗЛАГАЮЩИХСЯ ТРУПОВ ЖИВОТНЫХ НАЙДЕНА МЕРТВАЯ ДЕВОЧКА!», чуть ниже – другая: «УБИЙЦА ОСВОБОЖДЕН ИЗ-ПОД АРЕСТА НЕСКОЛЬКИМИ ЧАСАМИ РАНЕЕ». Колин Миллер нанес еще один удар.
– Не, ну это просто банда гребаных клоунов, вот кто они такие, – прибавил хозяин магазина. – Я вам вот что скажу: дайте мне пять минут наедине с этим больным ублюдком. Мне этого хватит. В этом возрасте уже внуков имеют, мать его.
Логан заплатил за газету и вышел, не произнеся ни слова.
Снова пошел снег. Крупные белые хлопья медленно падали с темного неба, блестя в свете уличных фонарей. Все двенадцать дней Рождества Юнион-стрит сверкала, но Логан ничего этого не замечал. Он стоял на пороге магазина и читал при свете освещенной витрины.
В газете была опубликована исчерпывающая биография Труповоза: шизофрения, два года в Корнхилле, смерть матери, коллекционирование трупов. Миллер умудрился даже найти кое-кого из толпы, которая напала на Труповоза у ворот начальной школы. Ответы были полны хвастовства и чувства праведного гнева. Полиция обращалась с ними как с преступниками за то, что они ввалили этому придурку, – а все это время мертвая девочка лежала в куче дерьма!
Логан вздрогнул, когда прочитал о том, как полицейские сначала задержали Труповоза, а инспектор Инш, вечно прыгающий по сцене, в то время как детей похищают, убивают и расчленяют, отдал приказ его освободить. И не послушал совета Местного Героя – сержанта Логана Макрая по прозвищу Лазарь.
Логан застонал. Чертов Колин Миллер! Возможно, он думает, что оказывает ему услугу, когда пишет, что его советы игнорируются, но от такой радости Инш точно не описается. Все подумают, что он, Логан, сам пришел со своей историей в «Пресс энд Джорнэл». И что это он нанес инспектору предательский удар в спину.
Отчим Питера Ламли ждал напротив входа, когда Логан входил в здание штаб-квартиры полиции. Он выглядел так, будто не спал целый месяц, а от неприятного запаха изо рта от выпитого накануне виски с пивом легко могло скиснуть молоко. Да, он читал в газетах. Что они кого-то арестовали.
Логан провел его в комнату для допросов, выслушал его вопли и стоны. Труповоз знает, где находится его сын. Пусть полиция заставит его говорить! А если она не может, отдайте его мне, я заставлю! Вы должны найти Питера!
Логан его постепенно успокоил, объяснил, что человек, которого они арестовали, может вообще не иметь никакого отношения к исчезновению Питера. Что полиция делает все возможное, чтобы найти его сына. Что ему нужно пойти домой и немного поспать. И в конце концов уставший отчим Питера Ламли согласился, чтобы его отвезли домой на патрульной машине.
К началу рабочего дня Логан уже чувствовал себя ужасно. У него разболелся живот, и совсем не из-за шрамов. Когда часы показали половину девятого, Инш все еще не появился. Было совершенно ясно, что на горизонте собирался торнадо из говнадо и Логан окажется в его эпицентре.
Началось и закончилось утреннее совещание, Логан раздавал распоряжения и назначал людей в группы. Одна группа пойдет опрашивать домовладельцев в радиусе мили от того места, где в последний раз видели детей, как до смерти, так и после. Всех следует спрашивать, видели ли они, чтобы этот человек, Труповоз, крутился поблизости, или нет? Другая команда будет копать все, что относится к Бернарду Данкану Филипсу. И наконец, самой большой команде предстоит выполнять самую отвратительную работу из всех возможных – перекапывать тонны гниющих мертвых животных в поисках отрезанного детского пениса. С настоящего момента за эту работу муниципальный подотдел очистки больше не отвечает. Теперь это расследование убийства.
Никто не спросил, где инспектор Инш, никто не произнес ни одного слова по поводу передовой статьи в утреннем выпуске «Пресс энд Джорнэл». Но Логан был уверен, что все ее прочитали. В комнате стоял неявный запах враждебности. Они пришли именно к тому выводу, о каком Логан и сам думал: это он пошел к газетчикам и подставил Инша.
Даже констебль Ватсон отводила глаза.
Когда совещание закончилось и все разошлись, Логан направился к детективу-инспектору Стил.
Она сидела в своем кабинете, закинув ноги на стол, курила сигарету и пила кофе. Раскрытая утренняя газета скрывала беспорядок на ее рабочем столе. Когда Логан постучал и вошел, она подняла на него глаза и отсалютовала кружкой.
– Привет, Лазарь, – сказала инспектор Стил. – Ищешь новую жертву?
– Не делал я этого! – Логан покачал головой. – Я понимаю, как это все выглядит, но я этого не делал.
– Конечно, конечно. Захлопни дверь и припаркуй куда-нибудь свою жопу. – Она указала пальцем на еле живой стул напротив своего стола.
Логан выполнил инструкцию и жестом отказался от сигареты.
– Если бы ты с этим пошел к газетчикам, это значило бы, что ты конченый придурок и не можешь шагу ступить без указаний или что у тебя серьезные политические амбиции. Ты амбициозен, Мистер Местный Герой Полицейский?
– Что?
– Я знаю, Лазарь, что ты не дурак, – продолжила она, размахивая окурком. – Если ты начнешь общаться с газетчиками, это срикошетит по твоей заднице. Но карьеру инспектора Инша это может прихлопнуть. А когда он тебе путь не загораживает и вся пресса на твоей стороне, ты без мыла влезаешь в его галоши. Рядовые полисмены тебя возненавидят, но если ты сможешь с этим ужиться, то продолжишь карабкаться вверх по дереву… Следующая остановка – Главный Инспектор, – прибавила она.
И отдала ему честь.
– Клянусь, я ничего никому не говорил! – Логан вздохнул. – Я тоже предложил отпустить Труповоза, у нас против него ничего не было. Я даже домой его подвозил!
– И как же так получается, что репортер одной рукой полирует твою задницу, а другой шлепает Инша по жопе, а?
– Я… я не знаю.
Лжец.
– Он думает, что мы друзья. Я и говорил-то с ним всего несколько раз. А инспектор Инш каждое слово утверждал.
Грязный вонючий лгун.
– Мне кажется, что ему не нравится инспектор.
Ну, хоть это правда.
– Куча народу не любит Инша, – заметила Стил. – Что касается меня, он мне нравится. Он большой. И жопа у него громадная, есть во что вонзить зубы – где еще найдешь такую?
Логан попытался не представлять эту картину.
Инспектор Стил глубоко затянулась, с кривой улыбкой выпустила дым. Хрипло спросила:
– Ты с ним уже говорил?
– С кем, с инспектором Иншем? – Логан повесил голову. – Нет еще.
– Кх-м-м… Вообще-то, он пришел слишком рано. Я видела его полноприводной шлюхомобиль утром на парковке. Наверное, разрабатывает заговор с руководством, как перевести тебя в Гоблз. [7]7
Гоблз – криминогенный район к югу от Глазго, застроенный многоэтажными домами и заселенный безработными.
[Закрыть]
Она села прямо и широко улыбнулась. Логан не понял, говорит она правду или шутит.
– Я полагал… – Он поднял глаза. – Может быть, вы сможете с ним поговорить?..
Улыбка перешла в хохот.
– Ты хочешь, чтобы я спросила, нравишься ты ему или нет?
Логан почувствовал, как кровь приливает от шеи к щекам. Он осознал, что пришел к инспектору Стил за тем, чтобы она пожалела его и помогла. Наверное, он действительно слишком тупой и шагу не может ступить без указаний.
– Я прошу прощения, – сказал он и поднялся со стула. – Мне пора вернуться к своим обязанностям.
Она окликнула его, когда дверь за ним почти закрылась.
– Он будет чувствовать себя обосранным с головы до ног, – сказала инспектор Стил. – Может быть, не из-за тебя, может быть, из-за этого придурка Миллера, но обосранным он себя чувствовать будет, это точно. Приготовься, на тебя будут орать. И слушать тебя не будут, но не обращай внимания. И хотя не ты это начал, это не значит, что ты не должен принимать в этом участия.
– В чем не принимать участия?
– В реализации своих амбиций, Мистер Герой. Нравится тебе это или нет, но все равно ты закончишь тем, что сядешь в его кресло. Тебе может не понравиться путь, каким ты к нему пришел, но благодаря нему ты станешь детективом-инспектором.
Она зажгла новую сигарету от окурка и сунула его в чашку с кофе. Окурок зашипел, и она подмигнула:
– Подумай об этом.
Логан подумал. И думал все время, пока шел к своему миниатюрному опорному пункту. Констебль принимала звонки, записывала имена звонивших и выслушивала сообщения. Поскольку об аресте Труповоза раструбили все газеты и сообщили в новостях телевизионные каналы, каждый считал своим долгом поделиться информацией. Убитый ребенок, мэм? Нет проблем, я видела его в мусорном фургоне, да, абсолютно точно. И с ним был еще громила, про которого в газетах напечатали.
Медицинские учреждения начали отвечать на запросы, касающиеся маленьких девочек, переболевших туберкулезом за последние четыре года. Список был небольшим, но к концу дня он увеличится.
Логан внимательно просмотрел список, который до него так же внимательно изучила констебль. Их интересовали дети в возрасте от трех с половиной до пяти лет. К концу дня они узнают, кто был найден в мусорном мешке.
Телефонного звонка Логан ожидал, но все равно внутри как будто кто-то кишки скрутил, когда его срочно вызвали в офис к суперинтенданту. Время пришло: теперь и ему откусят кусок задницы за то, чего он не делал. Разве что наврал Колину Миллеру. И инспектору Иншу.
– Я пойду прогуляюсь, – сказал он женщине-констеблю, отвечавшей на телефонные звонки. – Иногда нужно.
Офис суперинтенданта был раскален как печка. Логан встал перед широким дубовым столом, вытянувшись и сцепив руки за спиной. Инспектор Инш сидел в кресле, обтянутом искусственной кожей; он даже не взглянул на Логана, когда тот вошел и занял свою позицию. Зато инспектор Напье, из Профессиональных стандартов, уставился на него так, будто он был подопытным в научном эксперименте, который внезапно пошел не так, как ожидалось.
За столом сидел серьезный мужчина с круглой головой, кожа которой просвечивала сквозь редкие волосы. Одетый в униформу. И застегнутый на все пуговицы. Плохой признак.
– Сержант Макрай, – раздался громкий голос, даже слишком громкий для человека с щуплой фигурой, каким был суперинтендант. – Вы знаете, почему вы здесь.
Это было утверждение. На столе лежал экземпляр утреннего выпуска «Пресс энд Джорнал». С аккуратно подчеркнутыми маркером местами.
– Да, сэр, – кивнул Логан.
– Что вы можете об этом сказать?
Они его точно уволят. Всего шесть дней как он вернулся на службу, и сейчас они дадут пинка по его покрытой шрамами заднице. Нужно было подольше посидеть на больничном. Прощай, пенсия!
– Сэр, хочу заверить вас, что я оказывал всю необходимую помощь детективу-инспектору Иншу. Я не рассказывал об этом Колину Миллеру, я также никому не говорил о том, что не согласен с решением детектива-инспектора Инша отпустить Трупо… мистера Филипса. Потому что это было правильное решение на тот момент.