Текст книги "Плоть и серебро"
Автор книги: Стивен Эмори Барнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Спустя два дня после прерванного ужина он взошел на борт звездолета с саквояжем в руке. Войдя в шлюз, он обернулся и посмотрел назад. Его никто не провожал.
От Эллы не было ни слова. И он тоже не пытался с ней связаться. Есть вещи, недоступные его искусству целителя, и так оно и останется.
Доктор Чанг послала ему два сообщения о состоянии Шей. Потеря памяти незначительная. Слабое нарушение слуха уже исправляется. Наиболее серьезными последствиями оказались сильные ночные кошмары, в которых какое-то безрукое чудовище копалось в ее внутренностях, и от этих кошмаров она просыпалась с криком, несмотря на применение седативных средств. Сообщения были очень официальные и написанные тоном спокойного извинения.
Перед самым отбытием он отправил ответ:
ДОРОГАЯ Д-Р ЧАНГ! Я РАД, ЧТО РЕБЕНОК ХОРОШО ПОПРАВЛЯЕТСЯ. Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ВЫ ЗНАЛИ, ЧТО В СЛУЧИВШЕМСЯ НЕТ НИКАКОЙ ВАШЕЙ ВИНЫ: ВЫ ПРЕНЕБРЕГЛИ БЫ СВОИМИ ОБЯЗАННОСТЯМИ, ЕСЛИ БЫ НЕ ОБРАТИЛИСЬ К ЛЮБОЙ ДОСТУПНОЙ ВАМ ПОМОЩИ, А ТО, ЧТО ПРОИЗОШЛО МЕЖДУ МНОЙ И ЭЛЛОЙ, БЫЛО, ВЕРОЯТНО, НЕИЗБЕЖНО. ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ЭТО ПОСЛУЖИЛО ДОБРОМУ ДЕЛУ.
НО ПРОШУ ВАС, БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ В ВАШЕЙ ЗАВИСТИ. ЛЮДИ ВРОДЕ МЕНЯ – НЕУДАЧНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ. ВРАЧ ДОЛЖЕН СЛУЖИТЬ ЛЮДЯМ, А НЕ ПРОСТО БЫТЬ УСТРАНИТЕЛЕМ ИХ БЕДСТВИЙ, КАК Я И МНЕ ПОДОБНЫЕ. ПРИ ВСЕХ МОИХ КАЖУЩИХСЯ ПРИОБРЕТЕНИЯХ Я ПОТЕРЯЛ ГОРАЗДО БОЛЬШЕ. МНЕ УЖЕ НЕДОСТУПНА ТА ДРАГОЦЕННАЯ СВЯЗЬ С МОИМИ ПАЦИЕНТАМИ, КОТОРАЯ ДЕЛАЛА МЕНЯ ТЕМ, ЧЕМ Я БЫЛ, – А ИМЕННО, ХОРОШИМ ВРАЧОМ. ЦЕЛИТЕЛЕМ.
Я СЛЫШАЛ, ЧТО ВЫ ГОВОРИЛИ, И ЭТО БЫЛО НЕВЕРНО. ВЫ ОСТАНЕТЕСЬ ЦЕЛИТЕЛЕМ, И ВАШЕ ИСКУССТВО НЕ УСТАРЕЕТ НИКОГДА.
ЭТО Я СТАЛ ВСЕГО ЛИШЬ МЕХАНИЧЕСКИМ УСТРОЙСТВОМ.
ПОВЕРЬТЕ МНЕ, ЭТО СОВСЕМ НЕ ОДНО И ТО ЖЕ.
Оказавшись в шаттле, Марши плюхнулся в кресло, и в висках запульсировали красные удары головной боли. Пока он искал в поясной сумке снотворное, от которого все больше и больше зависел, к нему подошел стюард шаттла, держа в руках объемистую коробку в фольге.
– Доктор Марши?
– Да?
А, вот она. Он выдавил таблетку из упаковки и положил в рот. Она была горькой, но все сейчас имело такой вкус. Он проглотил, не запивая.
– Мне велели передать вам этот пакет. – Стюард протянул ему коробку. – Осторожнее, сэр, он тяжелый.
Действительно. Неожиданно тяжелый.
– Спасибо. – Марши опустил коробку на колени и вытащил из сумки пятикредитовую фишку. – Спасибо вам. Когда вы будете разносить напитки?
– Сразу после старта, сэр. – Стюард поднес руку к козырьку. – Спасибо, сэр.
Сунув на ходу фишку в карман, стюард пошел дальше по проходу. Марши положил коробку на соседнее пустое сиденье, снова приподнял, не в силах сдержать любопытство.
Под фольгой был ящик из углеродного волокна, а в ящике…
Он снова сидел в буфете, держа в руке бокал «Мауна-лоа» и вспоминая этот момент с болезненной ясностью. Как будто это было вчера, а не десять лет назад.
В коробке была обожженная неглазированная глиняная скульптура цвета старой слоновой кости. Произведение было тщательно вылеплено и при этом наспех вырублено чистой энергией и эмоциями – красноречивое доказательство, что талант Эллы с годами не угас, несмотря на всю шумиху.
Группа изображала двух скульпторов, начавших работу над статуей обнявшихся любовников. Но один из скульпторов беспомощно стоял рядом, подняв полный надежды взгляд на незаконченных любовников. Руки его лежали возле его ног, перекрещенные в запястьях, и в кулаках еще были зажаты инструменты. Обрубками рук он поднимал к скульптуре раненого ребенка, как будто в мольбе.
Второй скульптор, высокая худая женщина, скорчилась рядом с ним на земле, и на отвернувшемся ее лице была маска стыда неудачи. Поза была такова, будто она не может набраться храбрости собрать рассыпанные инструменты и встать, сделать первый шаг в попытке закончить работу, которую они вместе начали. Отвернулась она и от коллеги-скульптора, и от работы одинаково.
Контуры любовников были только намечены, но не оставалось сомнения, кто это такие.
Марши помнил, как долго смотрел на эту скульптуру, и слезы текли у него по лицу.
Когда зазвучал сигнал, предупреждающий об ускорении, Марши вложил скульптуру в футляр и пристегнул ремнем к соседнему креслу.
Она поняла. Не то чтобы это хоть что-то меняло, но она хотя бы поняла.
Марши уставился на пустой бокал, блуждая между прошлым и настоящим, и ему они оба одинаково не нравились.
Вернулась официантка. Она принесла тарелку и чистую вилку.
– Шоколадный пирог, сэр. Надеюсь, вам понравится.
Он ответил кривой улыбкой:
– Он выглядит великолепно.
Официантка заменила пустую бутылку «Мауна-лоа» полной.
– И ваше виски. Могу я еще что-нибудь вам принести?
– Нет, спасибо. У меня уже есть все, что нужно.
Она ушла. Он открыл бутылку и налил себе в бокал, потом отщипнул вилкой и попробовал кусок пирога.
Прекрасный вкус. Но виски лучше.
– Я хочу с вами поговорить, доктор Марши. – Безапелляционный тон и ироническое подчеркивание слова «доктор».
Смуглая женщина с ястребиным лицом, которую он раньше приветствовал бокалом, подошла к его столу. Занимаясь второй бутылкой «Мауна-лоа» и предаваясь воспоминаниям об Элле, он смутно ощущал ее присутствие. Она и ее спутник несколько минут спорили свистящим шепотом. Наконец ее спутник встал из-за стола и с сердитым лицом вышел.
Она еще посидела, глотая кофе и явно доводя себя до вершины гнева. Наконец она отбросила салфетку, встала, подошла к столу Марши и заняла позицию напротив. Руки ее были скрещены на внушительной груди, и женщина излучала столько праведного гнева, что виски у него в бокале могло бы забулькать и закипеть.
Он вгляделся в табличку с именем на темно-синем жакете. Д-р Немела Хан. Это объясняло ее блестящее владение арабскими инвективами.
Он спокойно встретил ее гневный взгляд и поджатые губы.
– Я в этом сомневаюсь.
Темные брови сдвинулись на ее лице:
– Что вы этим хотите сказать?
– Только то, что сказал, – безмятежно ответил он. – Вы не хотите со мной говорить. Вы вообще не хотите иметь со мной ничего общего. И говорить вы тоже не хотите. Ораторствовать – быть может. Клеймить – быть может. Оскорблять и судить – почти наверное. Можете поберечь дыхание, доктор Хан. Я все это уже слышал. – Он поднял бокал и сделал неспешный глоток. – Если я не ошибаюсь, многое из этого я слышал от вас как раз сегодня. Зачем же повторяться?
Она угрюмо полукивнула.
– Ладно, может быть, я сделала то, чего не должна была делать…
– В извинениях нет необходимости, я все равно не обращал на вас внимания. – Он показал бокалом на пустое кресло напротив. – Присядьте, доктор Хан.
Его приглашение застало ее врасплох. Она оглядела весь буфет, будто пытаясь решить, как коллеги отреагируют на ее любопытство к отверженному, потом снова повернулась к нему.
– Спасибо, не хочу, – твердо ответила она.
– Как вам угодно. Выпить не хотите? – Не ожидая ответа, он поманил официантку, как раз пробегавшую мимо.
– Пожалуйста, еще одну бутылку этого чудесного виски и бокал для дамы.
Официантка смутилась, прикусив губу и глядя в пол.
– Вы уже выпили три четверти литра, сэр, – заметила она дипломатично. И подняла глаза с надеждой. – Не хотите ли вместо этого кофе, например?
Марши улыбнулся, тронутый ее заботливостью.
– А я выгляжу, как пьяный? – спросил он вежливо. – Или веду себя, как пьяный?
– Нет, – признала она.
Он хихикнул и подмигнул ей:
– Да, а на самом деле я пьян. Дело в том, что быть пьяным – работа, в которой я достиг исключительной квалификации. По моему экспертному мнению, сейчас я еще совершенно недостаточно пьян. И потому прошу вас помочь мне продолжить этот великий труд. Договорились?
– Договорились, – склонила она голову в знак согласия.
– Спасибо, – ответил он, и когда она скрылась, снова обратился к доктору Хан: – Прошу прощения, что отвлекся. Так что вы хотели сказать?
– Вы алкоголик! – объявила она тоном обвинителя.
Он вылил в бокал остатки из бутылки.
– Полагаю, что это так. – Он попробовал виски. – Что дальше? Хотите брать уроки?
Верхняя губа собеседницы брезгливо скривилась:
– Вы омерзительны!
Брови Марши поднялись в деланном изумлении.
– Уверен, что это уже было оскорбление! – Потом он грустно покачал головой. – Увы, не очень сильное. Наверняка хирург вашего калибра умеет пускать кровь гораздо лучше.
Она открыла рот что-то ответить, но тут же закрыла, потому что вернулась официантка. Хан осталась стоять; челюстные мышцы ее подергивались от подавленной ярости при виде поставленного перед ней бокала и полной бутылки, которая сменила пустую.
Хан посмотрела вслед поспешно удалившейся официантке, потом снова повернула к Марши хмурое лицо.
– Полагаю, мне не следовало удивляться тому, что вы пьете, – сообщила она ему низким и суровым голосом. – Очевидно, для вас это единственный способ ужиться с самим собой.
– Может быть, и так, – пожал он плечами. – Что вы предложили бы как альтернативу? Самоубийство? – На лице его на миг всплыла острая боль сожаления и тут же ушла обратно в безмятежное спокойствие. – Как вы знаете, некоторые мои друзья были доведены именно до этого. Я лично предпочитаю тонуть по одному стакану за раз. Это действительно приятно. Вам надо тоже попробовать.
– Вам что, действительно все равно, кем вы стали?
Пожатие плеч.
– Я с этим свыкся. – Он поставил пустой бокал и сорвал крышку с новой бутылки. – Я много с чем свыкся, например, с грубым и хамским отношением от людей вроде вас в заведениях вроде этого. Но я выполняю свой долг и иду туда, где я нужен. А нравится это мне, или вам, или еще кому-нибудь – не важно. Я прохожу сквозь строй таких, как вы. Я делаю то, что нужно сделать. И ухожу. – Он плеснул в бокал янтарную струю виски. – Этот счастливый час – обычно лучшая часть всего этого.
Доктор Хан мрачно смотрела, как он осушил бокал и наполнил его снова. В дни операций всегда надо было немного больше принять, чтобы добраться туда, где уже можно жить. Частично это было связано с деток-сом, принятым с утра. Приходилось заправляться не с наполовину полного бака, а с намертво высохшего.
Зато теперь он по-настоящему ощутил виски. Когда он прикончит эту бутылку, он уже будет готов найти дорогу в свою комнату, принять последнюю дозу на ночь и отключиться. Завтра он заберет свой корабль и отбудет снова, направляясь туда, где все это начнется сначала. И снова. И снова.
Даже в этом разговоре ничего нет нового. Раз или два в год кто-нибудь воспринимал его присутствие настолько лично, что хотел его размазать по стенке. Он знал, что, если не обращать на женщину внимания, она в конце концов уйдет. Защита дохлой лошади. Рано или поздно рука с кнутом устанет.
Но, быть может, если сейчас он ей даст сдачи, в следующий раз, когда сюда пришлют бергманского хирурга, она оставит беднягу в покое. Тем более что пока он не допьет последнюю чекушку, у него других дел нет.
Он повернул к ней запавшие безразличные глаза.
– Я вам назову одну вещь, с которой я не свыкся, – сказал он бесстрастно. – Это то, что мое умение пропадает зря. В хороший месяц мне выпадает случай помочь трем больным. Трем. По всем своим правам мне следовало бы состоять в штате учреждения вроде этого и лечить столько за день. Но из-за узколобых праведников вроде вас, дорогая моя доктор Хан, я этого не делаю.
Он поднял бутылку и предложил ей.
– Может быть, вам следует это выпить, моя милая. Выпить, чтобы забыть, что сегодня я помог пациенту, для которого вы ничего не могли сделать. Выпить, чтобы забыть, что завтра я мог бы помочь другому пациенту, если бы вы не сделали все, чтобы я не мог остаться. Выпить, чтобы забыть, что вы ставите свои собственные драгоценные предрассудки выше блага ваших пациентов и заставляете меня терять впустую умение, по сравнению с которым ваши лучшие хирургические методы похожи на каменные топоры.
Хан сделала вид, что не видит протянутой ей бутылки.
– У вас все? – спросила она, проталкивая слова сквозь стиснутые зубы.
– Почти. – Марши откинулся на стуле и сделал большой глоток прямо из бутылки. – У вас есть выбор: принять то, что я могу делать, либо использовать меня лишь тогда, когда Медуправление заставляет вас это делать. У меня другой выбор: делать то немногое, что мне позволяют делать, либо все бросить. Я давал Клятву Целителя, и «все бросить» там не предусмотрено. И потому я с этим мирюсь. Как я с этим мирюсь – это совершенно не ваше собачье дело, а поскольку это вы заставляете меня так жить, я предложил бы вам загнать вашу святошескую позицию в вашу же праведную задницу и оставить меня на фиг в покое.
Он усмехнулся:
– Вот теперь у меня все.
Доктор Хан опустила руки и уперлась в стол костяшками пальцев.
– И вы еще смеете говорить о Клятве Целителя! – процедила она. – Я по крайней мере пытаюсь помочь всем, кому нужна помощь. Не то что вы.
Марши поднял на нее глаза:
– Я лечу всех, кого Медуправление мне поручает лечить.
Она кивнула, и лицо ее было лицом прокурора, который вытащил из обвиняемого искомое признание.
– Да, так делаете вы все, верно? – Она выпрямилась, уставив на него обвиняющий перст. – Если бы я позволила использовать себя так, как используют вас, я тоже, наверное, пила бы. – Рот ее скривился в суровой усмешке. – Если уж кто-то должен загнать свою святошескую позицию себе в задницу, то это вы. Мы не глупцы, мы знаем, что происходит.
Она повернулась на каблуках и пошла прочь. Марши смотрел ей вслед, хмурясь и гадая, чего же он не понял. «Мы не глупцы, мы знаем, что происходит». Что это, черт побери, должно означать? Можно бы окликнуть ее и спросить…
Но вместо этого сделал еще один глоток из бутылки, и ласковое виски растворило вопрос, как застрявший в кровотоке тромб. Насколько он мог понять, она была убеждена, что бергманские хирурги получили свои способности путем человеческих жертв или заключения сделки с Сатаной. Так считали некоторые фанатичные секты христианства и ислама.
Он вздохнул и закрыл глаза. Проклятая жизнь – торчать среди людей вроде этой бабы. Этот разговор насчет выбора, да еще слова о том, что он лечит лишь тех, кого ему велит Медуправление…
Он открыл глаза. На той стороне стола стал материализовываться еще один призрак прошлого. Эту тень он мог бы и прогнать, но пусть себе будет. Одно из немногих хороших воспоминаний.
Когда он вспоминал ее теперь, ее улыбка вставала у него перед глазами сквозь сгущающуюся пелену алкоголя.
Особая улыбка, которой он раньше никогда не видел.
Мерри поставила стакан, едва пригубив.
Она оценивающим взглядом смотрела на сидящего напротив мужчину, заинтересованная помимо собственной воли.
– Кое-что получше денег, говорите?
Вечер начался совсем не так хорошо. На самом деле он вырисовывался как долгий, нудный, безнадежный и в результате безденежный.
Она сидела за своим обычным столом у Рэнди, мрачно покачивая бокал с дешевым белым вином из водорослей и гадая, есть ли вообще смысл тут торчать, как сквозь бусинный занавес дверей просунулся этот хуан.
Он был не местный – это она поняла с первого взгляда. И потому оглядела свежее мясо получше.
Средних лет, почти лысый. Одет хорошо, в свободных серых брюках, ослепительно белая рубашка с открытым воротом – настоящий шелк или чертовски хорошая имитация, серые перчатки, лизеритовый пиджак, черные замшевые туфли. Никаких украшений, кроме серебряного значка на широкой груди. Со вкусом и сдержанно. Не какой-нибудь деревенщина с далеких камней и не шныряющий в поисках острых ощущений турист.
Он поступил так же, как большинство впервые сюда попавших, – остановился в дверях и стал высматривать свободные таланты, в то же самое время предъявляя себя для осмотра, и тут же кредитные сканеры в голове каждой девушки зажужжали, считывая его и его игровой потенциал с точностью до децикредита. Эта пауза длилась очень недолго, пока они ждали, не появится ли на его лице дурацкое выражение удивления и он шагнет обратно, спьяну перепутав заведение Рэнди с клубом Билли, где выступали и охорашивались мальчики с подведенными глазами в атласных набедренных повязках или джинсах в обтяжку.
Испытание закончилось, и раздался шорох кружев – девушки переходили в режим показа, предъявляя свое очарование в самом лучшем виде.
Мерри даже не потрудилась сесть прямо на возникшей выставке или придать своему лицу фирменное выражение «испытай меня». Привычка говорила ей, что надо бы, но недовольный голос цинизма говорил: «стоит ли пытаться?»
В этот медленно тянущийся вечер вторника десяток девушек у Рэнди, не считая ее самой, конкурировали за внимание единственного клиента. Как ни противно ей было это признать, но она знала, что давно уже вышла из категории первого выбора, а может, даже уже второго и третьего. Рэнди разрешал ей здесь работать больше ради памяти о прежних временах, чем ради тех денег, что она приносила. Но он был человек практичный, и теперь ее стол был подальше в глубине, где освещение было уже похуже, и кислый запах, доносящийся иногда от кухонного входа всего в паре метров от нее был как предвестие следующего шага вниз.
Конечно, мужчины, которые приходили к Рэнди, брали ее, если все остальные девушки были заняты, и ни один из них не мог бы сказать, что ему не показали такого хорошего обслуживания, какое могла бы дать любая другая девушка. Может быть, даже еще лучшего, поскольку она не пыталась проехать на халтуре. Кроме того, если ты их делаешь своими завсегдатаями, это значит, тебе не надо уже так лезть вон из кожи. Своя конюшня завсегдатаев – это кредит в банке, а может, даже и билет на отлет из Жизни. У нее была их парочка, но эти бедняги почти всегда так же сидели без денег, как и она.
И раньше было уже трудновато – перевалить за тридцать и конкурировать с девчонками вдвое моложе. А теперь?
С этими молодыми хорошенькими мордочками ей никак не состязаться.
Но этот чудак на остальных девиц даже смотреть не стал. Как только он ее увидел, у него сразу стало совершенно ошеломленное лицо – на миг.
Но это не был взгляд вроде «какого это хрена с тобой стряслось?», к которому она уже привыкла за много месяцев. Было так, будто он увидел призрака или наткнулся на что-то, что никак не ожидал тут найти. Будто увидел здесь свою жену, сестру, мать или давно утраченную возлюбленную.
Он тут же взял себя в руки, улыбнулся ей неуверенно и направился к ее столу.
Тогда она села прямо, и прозрачный красный костюм натянулся, где надо. На лице ее появилась улыбка – отчасти профессиональная, отчасти вот вам! в адрес остальных девушек, которых клиент променял на нее.
Глядя, как он подходит, она подумала, как часто Судьба показывает тебе не только кукиш. Может быть, сегодня как раз такой случай. Она его, черт побери, заслужила.
Слишком много хуанов шли к столу вразвалочку и плюхались за него так, будто им принадлежишь и ты, и твой стол, воображая, что содержимое их карманов плюс содержимое их штанов делает их неотразимыми.
Что ж, наполовину они бывали правы.
Но этот вежливо спросил, можно ли к ней подсесть, и поблагодарил, когда она согласилась. Роботу-официанту он тут же заказал чистый тройной виски и еще бокал вина для нее, потом сразу перешел к делу. Он хотел купить ее услуги на эту ночь.
Клиенты на всю ночь стали у нее куда реже, чем бывали раньше, и хотя было искушение срезать цену, чтобы он уж точно ее взял, какие-то злобные остатки ее гордости заставили ее назвать стандартную цену, установленную союзом.
И потом, можно будет сбавить, если он скажет, что это слишком дорого.
Лицо у этого хуана было широкое и угловатое, под ясными серыми глазами висели мешки. Лицо человека, который потерял вес, и много, а может, еще много чего потерял. Лицо вдовца, разоренного и выселенного из дома. Но был и юмор в этом лице. Он улыбнулся ей этакой озорной улыбкой и тут же огорошил ее этим «получше денег».
– Что может быть лучше денег?
Мерри решила, что он хочет дать что-то в обмен. Нет проблем; Рэнди всегда поможет ей обратить это в наличные. За процент, конечно, но хотя бы он честен. Более или менее.
Улыбка его стала кривой.
– Много что. Например, доверие. Другой пример – выбор.
Он посмотрел на нее искоса, наверное, заметив под этим углом выражение, наползавшее на ее лицо.
– Я понимаю, что вы не знаете меня настолько, чтобы мне доверять, – продолжал он.
Скажи такое любой другой хуан, и она бы рассмеялась ему в лицо. Но что-то было в этом и в его манере говорить такое, что она восприняла это всерьез.
– Вы довольно милы, – признала она, – но точно таким же бывает мой домовладелец – до тех пор, пока я не окажусь на мели в день, когда надо платить квартплату.
После шести лет разных трюков внутренний радар Мерри был настроен с точностью пары микрон, и никаких признаков мошенника не показал. Только это и удержало ее от совета пойти попробовать этот подход с другими девицами.
Он усмехнулся:
– Мысль понял. Я вам вот что скажу: я сниму для нас лучший номер, который может предложить это заведение, закажу в номер еды и питья…
– Цена номера включает закуски, и в номере есть бесплатный бар, – перебила Мерри. – Наркотики и галлюциногены – за отдельную плату.
Еще она могла бы сказать ему число плиток в потолке каждой спальни, поскольку у нее было много случаев их пересчитать. Сто в одиночных номерах и 144 в полуторных.
Еще один смешок и кивок лысеющей головы.
– Я уже в восторге от этого номера. Я также заранее подпишу чек на сумму в один КИСК, который должен быть вам выдан завтра утром. Если вы еще захотите.
Он назвал цифру так, будто для него она ничего не значила, будто это было число плиток на потолке, и это застало Мерри настолько врасплох, что она подумала, будто ослышалась.
– Вы сказали «один КИСК»? – Она надеялась, что не ослышалась.
Он улыбнулся в ответ на ее очевидное замешательство:
– Именно это я и сказал.
Мерри трудно было себе представить, что она не захочет одну тысячу Интернациональных Стандартных Кредитов. Это было в двадцать раз больше цены, которую она ему назвала, – цена профсоюза для пяти полных дней работы девушки из списка А. Даже когда Рэнди снимет свои десять процентов, останется больше, чем нужно заплатить за свою конуру за четыре месяца.
Она протянула тонкую руку с красными ногтями.
– Договорились, мой красивый. – Голос ее упал до сладострастного мурлыканья. – А теперь не стоит ли нам оставить вульгарные финансовые вопросы и пойти в более уединенное место?
– Буду в восторге, – ответил он, смыкая свою руку в перчатке на ее ладони. Рука была какая-то странно твердая, но пожатие мягким. – Кстати, меня зовут Марши. Георгори Марши. Друзья обычно зовут меня Гори.
Мерри заметила с самого начала, что он в перчатках, и снова спросила себя, зачем это ему. Но мысль мелькнула и тут же исчезла. Ей приходилось иметь дело и с более странными типами. Куда более.
Конечно, это не значит, что у него под одеждой нет власяницы монашки, розовых кружев или даже детского белья. Если так, она подыграет. Килокредит окупает любые странности. Почти.
– Рада познакомиться, Гори. Меня зовут Мерри.
Марши удобно устроился на бесформенном черном диване в номере и смотрел, как женщина, называющая себя Мерри, смешивает им коктейли.
Он знал, что Мерри – это всего лишь ее рабочий псевдоним. Настоящее ее имя не должно было иметь значения. Пока она Мерри, ее работа – быть той и такой, какой он хочет, чтобы она была.
Со спины она была так похожа на Эллу, что его кольнула боль. Хотя она не была такой высокой, у нее была та же невозможная хрупкость фигуры, узкая талия и небольшой крепкий зад, те же длинные худые конечности, которые были бы нескладными, если бы не врожденная внутренняя грация. Те же коротко стриженные почти белые волосы, касающиеся прядями узловатого позвоночника.
Но когда она повернулась, иллюзия растаяла.
У Эллы было простое красивое лицо, а у нее – красивое, помягче и не такое суровое, а под ним изящная костная структура. Глаза у нее были не зеленые, а карие, с длинными темными ресницами.
Он смотрел, как она приближается, и уголок ее губ изогнулся в теплой улыбке, в которой не было даже признака искусственности. Другая сторона ее рта – другая сторона лица – осталась неподвижной и почти лишенной выражения. Опущенное веко придавало ей оттенок спящего подозрения.
И еще она едва заметно волочила ногу с той же стороны. Настолько слабо, что только наметанный на такие вещи глаз мог бы заметить следы паралича.
Наблюдения Марши никак не были полностью диагностическими. Он также обращал пристальное внимание на заманчивые движения стройных бедер, ритмические изгибы мышц ног, соблазнительную дрожь и покачивание грудей. Он пировал глазами, заглушая грызущий голод и в то же время этот голод обостряя. Просто знать, что он еще способен чувствовать, – это было уже само по себе было удовольствием.
Уже почти два года прошло, как он не был с женщиной. Бывали случаи – обычно те все более редкие моменты, когда он был трезв, и накатывало настроение «ты посмотри на себя в зеркало», когда до отчаяния угнетала мысль, насколько он привыкает к своей одинокой жизни и целомудрию. Ощущение было такое, будто либидо отмирало, как рудиментарный орган, в котором более нет необходимости. Скоро он начнет каждое утро яйца пересчитывать, чтобы убедиться, что они все еще на месте.
Не то чтобы у него в этом деле был выбор. На самом деле так даже лучше. Половое влечение, включенное на полную мощность, свело бы его с ума, сделало бы невыносимой жизнь, которую он вел наедине с собой в корабле, мотаясь по всей вселенной, как какой-то космический летучий голландец от хирургии.
Медуправление называло это графиком, и график этот был установлен где-то через год после его последней встречи с Эллой. То есть он жил по этому графику уже больше четырех лет. Трудно поверить.
Медуправление совместно с институтом Бергмана установило этот график, выдало всем бергманским хирургам по собственному кораблю и стало посылать их туда, где они были всего нужнее. Марши понятия не имел, как начальники решают, куда им направляться и кого лечить. Это не имело значения. По крайней мере им давали приносить какую-то пользу.
Он и его коллеги были постоянно в пути, прокрадываясь в медицинские учреждения и обратно как воры. Главное преимущество графика было в том, что, освобожденный от сетки расписания регулярных сообщений, хирург быстрее добирался из пункта А в пункт Б.
К несчастью, это значило и то, что нет больше длинных вынужденных перерывов, в которые можно было хотя бы попытаться найти себе компанию, завязать мимолетный флирт, роман на одну ночь, даже потрепаться с собутыльником на соседнем сиденье у стойки бара. Он прибывал к месту назначения, выполнял процедуру, ради которой его прислали, и чаще всего шел прямо из операционной в местный эквивалент питейного заведения, а потом улетал на своем корабле раньше, чем пациент приходил в сознание.
Редко когда он задерживался где-либо настолько, чтобы хватило времени на ненасыщающий вкус платного секса, как с той проституткой на Церере два года назад. Теперешняя остановка на Веспе была самым долгим перерывом в монотонном вращении мельницы графика. Он задержался не только достаточно долго, чтобы выполнить две процедуры, но и в корабле надо было кое-что наладить, и это дало ему премию в виде целой свободной ночи.
Он забрел в Густо-Мьюз, скандально известный район злачных мест Веспы, в поисках чего-то – чего-нибудь, – чтобы заполнить хоть какой-то уголок внутренней пустоты. Чтобы доказать себе, что он все еще жив и все еще мужчина. Он готов был сдаться на платный секс и притворную страсть, если это все, что ему удастся найти.
Но когда он заметил Мерри, перед ним вдруг замаячил шанс найти что-то стоящее.
Она подала ему коктейль и села на диван рядом с ним, подогнув под себя ноги.
– Держи, любимый.
– Спасибо.
Он отпил глоток и скривился. Это оказался дешевый поддельный скотч – спирт из водорослей и вкусовые добавки, наверняка местного производства. Не то чтобы это различие было для него теперь важно. Он пил хорошую выпивку, если мог ее достать, и все что угодно – если не мог. Человечество прошло путь от древесных племен до космических городов именно благодаря умению приспосабливаться. Так что справедливо, если он тоже внесет свой вклад в этот процесс.
«Номер» был такой же дешевкой, как и виски. Он состоял из гостиной три на три метра, обставленной неуклюжим диваном, на котором Марши сидел, и коренастым пеннокаменным столом посередине комнаты. Стол был покрыт розовой пластиковой скатертью, на ней стояла тарелка с неопределимыми яствами, сделанными из водорослей и сои. Еще был бар. То есть неглубокая ниша в стене, где находились четыре небьющихся стакана, три залапанных пальцами графина, пивной кран и диспенсер для льда.
Широкая сводчатая дверь вела в спальню, которая была лишь немного больше огромной кровати с покрывалом из искусственного меха. Сбоку спальни была глубокая узкая ванная, оборудованная платным душем. Черные каменные стены номера были покрыты штампованными пятнисто-красными рисунками стиля Раннего Борделло. Скверные эротические картины висели, покосившись, на стенах. Они были видны как с кровати, так и с дивана, чтобы счастливая пара могла увидеть в них себя – или какую-то более фотогеничную пару для разнообразия.
Ладно, он ведь не ждал, что это будет «Марс-Гранд-Отель». В конце концов здесь приемлемо чисто и уединенно.
Он вгляделся в свой бокал:
– Не слишком восхитительное виски, как ты думаешь?
Мерри несколько помрачнела:
– Извини. Может, я попрошу у Рэнди…
– Не беспокойся. Это значит только, что им не надо восхищаться.
Он залпом осушил бокал, зная, что чем быстрее онемеет язык, тем лучше будет вкус.
Она тут же вскочила налить ему еще, но он остановил ее, положив ей на бедро руку в перчатке.
– Все в порядке, спешить не надо.
Она села обратно:
– Ладно, но если захочешь еще, ты только скажи. – Она повернулась так, чтобы он не видел поврежденную сторону лица, и улыбка ее обещала любые чудеса по первому требованию. – Если захочешь что угодно, ты только скажи. Я здесь, чтобы доставить тебе удовольствие. – Последнее было сказано так, чтобы не осталось места для непонимания.
Ее готовность обслужить любые его возможные потребности или порывы несколько разочаровывали. Несомненно, это было подстегнуто размером обещанной платы. Он чувствовал некоторую вину за то, что оглоушил ее такой большой суммой, но ему нужна была терпимость даже большая, чем свойственна обычно ее профессии. Так или иначе, она будет довольна их сделкой.
Деньги для него ничего не значили, но если она их возьмет, у него будет чувство, что его обманули. Ладно, время покажет.
– Не волнуйся, еще захочу. – Он глубоко вдохнул, занервничав вдруг, как мальчишка, который готовится сорвать свой первый поцелуй, и сказал ей, чего ему сейчас хочется: – Расскажи, что у тебя случилось с лицом.







