355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Лайонс » Мертвецы идут » Текст книги (страница 6)
Мертвецы идут
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:58

Текст книги "Мертвецы идут"


Автор книги: Стив Лайонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

Глава восьмая

Небо на востоке посветлело, ночная тьма стала таять. Эстакады столицы казались на удивление тихими, окрашенными в сине-серые пастельные тона, и рядовой Карвен наконец почувствовал надежду.

Его отделение достигло окраины города. Их оставалось девять усталых солдат плюс несгибаемый сержант Фласт, да еще горсть гражданских лиц, которых они подобрали в пути. Но они еще были на сотню этажей выше земли, а значит, и городских ворот. В темноте Карвену казалось, что им не суждено добраться до них раньше, чем те закроются. Теперь, в предрассветных сумерках, он решил, что нет ничего невозможного. Долгая ночь осталась наконец позади, но утру непросто будет развеять кошмары, которые она принесла с собой.

Карвену совсем недавно стукнуло девятнадцать лет. Три года он отслужил в СПО, вступив в их ряды с искренним желанием сделать свой мир безопаснее. Его мама часто сокрушалась, что некому обуздать отвратительных мутантов, чтобы те держались подальше от честного народа. Вот Карвен и подумал однажды: «Почему не я?» Служба ему понравилась. Она приносила достаточно средств, чтобы переехать на целых девять этажей выше и ему, и матери. Теперь она ворчала гораздо реже.

Но, по большому счету, Иероним Тета была неплохо защищена. Многие друзья Карвена вступили в Имперскую Гвардию, чтобы держать подальше от родной планеты настоящие беды. Поэтому сам он до сих пор не сталкивался с большей опасностью, чем несколько невооруженных, пусть и очень злых, гражданских во время голодного бунта в прошлом году.

До сих пор…

Четыре часа назад Карвен откопал в груде кирпичей освежеванное тело. Мертвые глаза солдата, его ровесника, до сих пор стояли перед мысленным взором, и зрелище это не стиралось ни временем, ни пробивающимся светом зари. Оно все время было с ним, во всех ужасающих подробностях.

– Мы обыщем эти здания, – сказал сержант Фласт, указывая на мрачные корпуса по обеим сторонам улицы. – Надо найти путь вниз.

Карвен никогда еще не выполнял приказы с такой охотой. Он подошел к ближайшей двери и выбил замок одним ударом приклада. Мгновение его глаза привыкали к полутьме. Затем он ступил в длинный холл, распугав серых крыс. Тут обнаружилась лестница, заваленная мебелью и всяким хламом. Тот, кто строил эту баррикаду, меньше всего хотел видеть непрошеных гостей с нижних этажей. Однако баррикада оказалась довольно хлипкой – стол и несколько стульев. Видимо, основной ее задачей было произвести побольше шуму, когда кто-либо станет через нее прорываться.

Карвен с легкостью выдернул стул, стол упал, и появился зазор, позволявший протиснуться человеку. Лестница казалась свободной по меньшей мере до следующей эстакады. Взволнованный своей находкой, Карвен вернулся к двери, желая немедленно доложить сержанту. Он был уже почти у выхода, когда услышал доносящиеся с улицы крики и выстрелы. Юноша застыл.

Он должен прийти им на помощь. Но при мысли о том, чтобы это сделать, Карвен вновь увидел окровавленный и освежеванный труп и еле справился с приступом тошноты. Ему захотелось развернуться и бежать, пока не поздно, вверх по лестнице. Однако совесть не позволяла бросить товарищей. Кроме того, что испытает мать, когда ее первенца казнят за дезертирство?

В конце концов победила совесть. Он заставил себя медленно, маленькими шажками, приблизиться к двери. Собрав все свое мужество, он выглянул в щелку. Их предупреждали об упырях с железными лицами. Последние четыре часа солдаты ожидали их увидеть в любой момент, представляя, на что же они похожи в действительности. Действительность превзошла все его ожидания.

Монстры окружали взвод Фласта. Упыри появились с обоих концов улицы, всего их было десять, и они готовились захлопнуть ловушку. В центре эстакады сержант Фласт и солдаты пытались защитить гражданских, но выстрелы, казалось, мало беспокоили тварей, замыкающих кольцо.

Другие бойцы, которые, как и Карвен, вели разведку внутри зданий, вышли и тоже открыли огонь. Одного упыря удалось свалить удачным выстрелом, но этого было недостаточно. Охотники бросились на добычу, и их покрытые засохшей кровью клинки принялись за свою ужасающую работу.

Карвен вскинул лазган, но руки слишком сильно тряслись, чтобы можно было прицелиться. «Они уже мертвы, – твердил он себе. – Сержант Фласт, Гарровэй, Тондал. Им уже не навредить». С этой мыслью он перевел лазган в режим автоматической стрельбы, и треск оружия заглушил вопли людей.

Заряда хватило ненадолго. Лазган замолк, и Карвен увидел леденящее душу зрелище – ухмыляющийся металлический череп. Упыри разобрались со своими жертвами на эстакаде. Теперь они разделились и обратили внимание на разведчиков. Вскрикнув, Карвен отпрыгнул внутрь дома, лихорадочно извлек разряженную батарею, отшвырнул ее в сторону и непослушными пальцами попытался вставить в гнездо новую. Он запнулся, читая литанию перезарядки, и аккумулятор выпал из трясущейся руки.

Упырь стоял в дверях. Кладбищенский запах ударил в нос, и Карвена затошнило. Он схватил лазган обеими руками, собираясь встретить своего убийцу штыком, хотя и понимал, что это бесполезно.

А потом монстр взорвался.

Ничто не предвещало такого события, просто внезапная вспышка пламени осветила натянутую на металлический торс человечью кожу, которая мгновенно испарилась, а потом стал плавиться и железный каркас. К невыносимой вони добавилось облако ядовитого дыма, и Карвен рухнул на четвереньки в приступе мучительной рвоты. Посмотрев вверх сквозь слезы, застилавшие глаза, он увидел, что на месте упыря выросла новая фигура. Юноша чуть не завопил при виде ее лица, вернее, металлического черепа. Затем увидел аквилу на железном шлеме и вновь смог дышать. Железный череп, похоже, был маской, а под ней…

Под ней обнаружилась еще одна маска, на сей раз брезентовая, шланг от которой тянулся к воздушному фильтру на спине спасителя. Хотя внешность вошедшего внушала страх, на его униформе имелись знаки различия Имперской Гвардии, а вооружен он был мелтаганом, который, судя по всему, и спас жизнь Карвену.

Гвардеец посмотрел на Карвена сверху вниз, сумев каким-то образом выразить презрение своей маской, затем повернулся и вышел прочь. Его оружие вновь озарило улицу яркой вспышкой. Устыдившись своей слабости, Карвен наконец загнал батарею на место и поспешил за гвардейцем, задержав дыхание и стараясь не смотреть на лужу жидкого серебра.

Расклад снаружи резко переменился. Отряд гвардейцев в масках-черепах прибыл с востока, превосходя противника численностью более чем втрое. Некоторые из них были вооружены мелтаганами, у прочих имелись хеллганы – более мощная разновидность лазгана, эффективностью близкая мелта-оружию. Карвену лишь раз в жизни, во время учебы, довелось держать хеллган в руках, а больше он никогда их не видел.

Это оружие удерживало упырей на расстоянии, не давая возможности пустить в ход когти. Парочку испарили, еще двое пали под напором красных лучей хеллганов.

На мгновение Карвен облегченно вздохнул, испытав прилив благодарности к своим избавителям, но эти чувства вскоре рассеялись. Он услышал хлопок, и внезапно число упырей на эстакаде увеличилось вчетверо. Мгновением раньше их было пятеро, а теперь стало больше двух десятков, и Карвен не мог взять в толк, откуда пришло подкрепление. Они просто появились из ниоткуда.

Гвардейцы еще какое-то время могли их теснить, но теперь, благодаря численному перевесу, некроны начали отвоевывать позиции. Некоторые из них подобрали тела своих жертв, используя их как щит против огня гвардейцев. Карвен поймал одного монстра на прицел, но эта новая тактика противника заставила его замешкаться – в отличие от гвардейцев, продолжавших вести огонь.

Тело сержанта Фласта прожег снаряд мелтагана, и упырь швырнул его, словно огненный шар, в ряды гвардейцев, сломав их строй. От бессилия и гнева у Карвена задрожала нижняя губа – Фласт был хорошим человеком и командиром, он заслужил покой после смерти. Карвен нажал на курок, но бесполезно: немногие выстрелы попали в цель, а настигшие ее лишь срикошетили от гладкой поверхности черепа.

Карвен ожидал, что гвардейцы отступят. Но те обнажили штыки и бросились на врага, каждый к своей цели. Карвен был поражен и восхищен мужеством гвардейцев, знающих, насколько этот противник опасен в ближнем бою. Они сражались отчаянно, продержавшись дольше, чем Фласт и солдаты СПО, но упыри были быстрее и сильнее. К тому же у них было по восемь клинков на каждый гвардейский штык.

Вот упал первый боец, чье сердце пронзили железные клешни. Но прежде чем он коснулся земли, его вместе с противником объяло пламя мелты. Карвен понял, что так и было задумано. Десять гвардейцев без колебаний отдали свои жизни, чтобы остальные смогли перегруппироваться.

Испарился второй упырь, третьего срезали мощные вспышки лазеров. Еще одного, к восхищению Карвена, пронзил штык-нож, и гвардеец рухнул в лужу жидкого металла, оставшегося от врага. Солдат встал и развернулся в поисках новой мишени, и в этот момент его жертва, что невероятно, взметнула свои клинки-когти.

Кравен успел крикнуть, чтобы боец обернулся, но если гвардеец и услышал его, то среагировать уже не успел. Он был освежеван за пару секунд, его убийцу настигло возмездие в виде залпа из нескольких мелтаганов. Однако повсюду вокруг уничтоженные, казалось бы, упыри вновь вставали в строй, и Карвену показалось, что надежды нет и кошмар никогда не закончится.

В домах по обе стороны эстакады тоже гремели выстрелы. Еще двое солдат СПО делали все, что было в их силах, понимая, что им не повлиять на исход схватки. Уничтожить упырей по-настоящему могли лишь мелтаганы. Судя по всему, это поняли и сами упыри: теперь они сосредоточили свои усилия на тех бойцах, что владели смертоносным оружием.

Прочие гвардейцы, отбросив хеллганы, принялись орудовать одними штыками, защищая тяжеловооруженных соратников. Карвен беспомощно наблюдал, как один упырь обошел двух гвардейцев и подобрался вплотную к бойцу с мелтаганом. Тварь взмахнула когтями, разрезая ранец солдата, и оба исчезли в короткой ослепительной вспышке.

Один гвардеец, пятясь, приблизился к краю эстакады всего в нескольких метрах от дома, где прятался Карвен. Упырь яростно наседал на него. Гвардеец выстрелил дважды и оба раза промахнулся. Карвен попытался прицелиться сам, но цель заслонила спина гвардейца. Через две секунды все закончилось, и солдат упал, залитый ярко-алой кровью. Прежде чем тварь смогла забрать свой приз, лазерный импульс бойца СПО наконец настиг чудище.

Карвен понимал, чего сейчас требует от него Император. Всего в нескольких шагах по эстакаде лежал мелтаган погибшего гвардейца. Это оружие сулило возможность если не переломить ход битвы, то хотя бы спасти несколько жизней, и все, что Карвену оставалось сделать, – это взять его и стать мишенью для упырей. «Выбора нет», – сказал он сам себе. Он запретил себе думать о вурдалаках и их кровавых когтях, об освежеванных трупах среди развалин или о горящем теле сержанта. Он мог только вдохновляться примером гвардейцев в череполиких масках, доказывая себе, что он столь же смел и решителен. Сделать эти два шага…

Карвен подбежал к мелтагану, припал на колено и схватил его. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, а ладони вспотели так, что оружие чуть не выскользнуло из рук. Нащупал спусковой механизм, не отрывая взгляд от трупа упыря в метре от него. Тот еще ни разу не шевельнулся с тех пор, как упал, но Карвен не имел права на ошибку.

Сначала он решил, что оружие дало осечку, не ощутив никакой отдачи и услышав лишь тихое шипение, но потом громыхнуло, и железный монстр расплавился. Карвен насладился моментом, а потом вспомнил о других созданиях, чье внимание он, несомненно, привлек. Он упер оружие в плечо и понадеялся, что сможет уложить хотя бы еще одну тварь, до того как погибнет, или двух – если поможет Император.

Кроме того, он боялся случайно ранить кого-нибудь из своих. Целиться, находясь в гуще рукопашного боя, оказалось не так просто, как он думал. Однако гвардейцы не отличались такой щепетильностью. Огонь их хеллганов только что испепелил двух своих же бойцов, но зато унес в могилу одного упыря. Без сомнения, стрелявший решил, что тем все равно не выжить в бою, так надо хотя бы продать их жизни подороже. Карвен, увы, не мог действовать так же.

К нему уже приближались два упыря, обойдя гвардейцев с разных сторон. Карвен не мог решить, в кого из них целиться, кто из них подходит быстрее. И когда наконец остановился на левом, понял, что уже поздно, – он не успеет остановить обоих. По крайней мере, он сделает последний выстрел. Он устоял от соблазна закрыть глаза, чтобы не видеть жуткое оскаленное лицо чудовища. Сжал зубы, выстрелил… и промазал, но тем не менее упырь упал – от удара штыком сзади. Он упал прямо возле полумертвого от страха Карвена, все еще стоявшего на одном колене, и тот, содрогаясь от отвращения, нацелился на неподвижное тело и вновь нажал на гашетку. Выстрел пришелся по касательной, и Карвен в ужасе увидел, как половина упыря пытается встать, тогда как левая растекается по земле лужей расплавленного металла.

Создание метнуло на Карвена взгляд, полный ненависти, которой не могло скрыть даже то, что левая глазница плавилась и растекалась. Тварь бессильно дернулась, затем затихла.

Карвен был еще жив. Быстро перевел дуло вправо, ожидая напороться на когти второго монстра, но тот куда-то пропал. В панике юноша бросился на землю и откатился, но никто не подкрадывался к нему сзади, как он того боялся. Тут Карвен осознал, что наполовину расплавленный упырь тоже исчез и больше не слышно шипения мелтаганов или треска лазганов. Сражение закончилось.

Врагов не осталось – ни живых, ни убитых. Исчезли они так же внезапно и необъяснимо, как появились. Но это значило… это означало, что они могут с той же легкостью вновь возникнуть здесь в любую минуту и никто не угадает, откуда они появятся.

Карвен заставил себя встать с земли и пойти вперед. В наступившей тишине его шаги прозвучали неожиданно громко – хруст щебня под ногами напомнил треск лазерного огня. Из дверных проемов показались выжившие бойцы взвода СПО, однако теперь их было всего четверо, а не десяток, как несколько минут назад.

– Кто командир взвода?

Карвен не сразу понял, кто говорит и что вопрос адресован ему. Гвардеец в чине лейтенанта угрожающе навис над ним, и Карвен нервно сглотнул, глядя в темные глазницы маски-черепа.

– Сержант Фласт, сэр. Но он погиб, и тело сожжено.

– Какой был последний приказ?

– Выбираться из города.

– Теперь это невозможно.

Говоря с лейтенантом, Карвен заметил первую полоску зари, осветившую эстакады. Асфальт задрожал от мощного подземного взрыва, и он понял, что лейтенант прав. «Упыри слишком сильно нас задержали», – осознал он, и у него пересохло в горле.

– Мое обозначение, – сказал офицер в маске-черепе, – лейтенант 4432–9801–2265–Феста, командир первого гренадерского взвода Восемьдесят первого пехотного полка Крига, рота Бета. Ваши люди переходят под мое командование.

Карвен не понял, считать ли ему сказанное просьбой или приказом. Язык по-прежнему не слушался, и он просто кивнул. Парвел докладывал по воксу ситуацию с отрядом, однако Карвен не надеялся, что полковник Браун, губернатор, или кто там сейчас командовал, пошлет флаер за несколькими выжившими эспэошниками. Сейчас в такой же ситуации оказались тысячи людей, среди которых есть куда более важные персоны.

Один гвардеец Крига, повыше и похудее прочих, обходил эстакаду, осматривая павших и оказывая помощь немногим выжившим раненым при помощи сервиторов. Те следовали за ним по пятам, перетаскивая оборудование и оружие. Наткнувшись на смертельно раненного гвардейца, криговец прочитал над ним короткую молитву и добил выстрелом в голову. Затем снял с покойника снаряжение и передал сервиторам. Отряд потерял тринадцать бойцов, в живых оставалось меньше двадцати.

Медик остановился над лежащим солдатом СПО, и Карвен на мгновение испытал надежду, что еще один его товарищ вернется в строй. Хотя вид обезображенного тела оставлял мало надежды. Однако медик зачем-то вытащил шприц и воткнул в руку павшего. Кравен не сразу понял, что происходит.

– Стойте! – запротестовал он, подбегая. – Ты не можешь так с ним поступить!

– Он скоро умрет, – ответил медик бесстрастным тоном.

– Я знаю. Я вижу, но…

– Мы отрезаны от баз снабжения, – криговец наполнил шприц свежей кровью и протянул его сервитору. – Поэтому должны полностью использовать все доступные ресурсы. Твоему товарищу кровь все равно больше не нужна, но она может спасти жизнь тому, кто еще служит Императору. Я полагаю, он хотел бы послужить Императору?

Спорить с этой логикой оказалось непросто, но и смотреть на действия медика не хотелось. «Что это за люди, – подумал Карвен, – испытывающие к покойным уважения не больше, чем железные монстры?»

Врач выпрямился, протянув к нему руку. Карвен не сразу вспомнил, что продолжает сжимать мелтаган, и неохотно отдал его. Оружие передали одному из гвардейцев Крига, в то время как медик сделал сервиторам знак – и всем солдатам СПО выдали по хеллгану. Хоть что-то, в самом деле. Этот криговец явно был кем-то более важным, чем просто медик. Гвардейцы Крига уважительно обращались к нему «квартирмейстер».

Лейтенант приказал своим солдатам подойти ближе.

– Город запечатан, – сообщил он, – но мы по-прежнему можем послужить Императору внутри этих стен. Приказано залечь на дно и ждать новых приказов.

Наверняка он тоже поддерживал связь с кем-то из своего штаба, хотя Карвен не слышал и не видел этого. Тем не менее он видел, что у одного из гвардейцев есть вокс-передатчик, так что лейтенант, вполне вероятно, имел вокс-бусину.

Когда они наконец-то двинулись дальше, Кравен испытал облегчение от того, что не видит больше эстакады и мертвых тел. Теперь ему казалось вероятным, что упыри потеряют их след. Однако, когда он попытался представить, что их ждет впереди, это чувство сменилось выворачивающей кишки тревогой.

Теперь Карвен подчинялся командиру, которого совершенно не знал, которому не мог полностью доверять и в присутствии которого испытывал тревогу. Земля под ногами вновь содрогнулась: похоже, неподалеку обрушилась очередная башня или часть эстакады. Карвен понимал, что все мечты о спасении, поддерживавшие его силы в течение этой безумной ночи, развеялись окончательно. Не дожили до рассвета, как его товарищи.

Карвен все еще был жив, все еще двигался, но не представлял – куда. Вместо того чтобы покинуть город, криговцы направлялись к его центру. И Карвен не сомневался, что его новые соратники сознательно идут навстречу смерти.

Глава девятая

Гюнтер проснулся от солнечного света и треска выстрелов вдалеке. Выглянув наружу, он увидел пустую эстакаду – и никаких признаков произошедшего вчера, разве что брошенное и сильно помятое таксо. Хронометр, однако, показывал самый час пик, когда все магистрали обычно забиты людьми.

Вебер крепко спал на посту у окна. Гюнтер разбудил его, и они занялись поисками пищи, поскольку проще было сосредоточиться на этой задаче, чем думать о том, что делать дальше. К тому же они были голодны.

Раздатчик пасты над печкой был пуст, поэтому Вебер вломился в соседнюю комнату. Она оказалась занята: мужчины до смерти перепугали молодую женщину, прижимавшую к груди двух детей, и все они плакали и кричали от страха. Понадобилось время, чтобы успокоить ее и объясниться.

Потом Вебер предложил ей выходить из города вместе. Гюнтер с удивлением услышал, что они, оказывается, куда-то собрались, но не стал возражать. При свете дня он чувствовал себя смелее, чем ночью, вдобавок женщина подтвердила, что от цели их отделяют считаные километры. Ориентируясь по солнцу, они смогут дойти до ворот менее чем за час. Однако была одна проблема…

– Вчера вечером мы пытались покинуть город с солдатами, – рассказала женщина. – Но наружные лифты… они не работали. Я не могла сделать то, чего они хотели. Я не смогла спуститься со своими детьми туда, вниз… туда, где живут мутанты…

Это поубавило у Гюнтера оптимизма. Когда они доедали скудную пищу, что сумели найти, Соресон заметил, что женщина права.

– Возможно, лучше остаться здесь, – сказал Гюнтер.

– Ждать, пока нас спасут? – презрительно усмехнулся Вебер. – Удачи. Сначала они пошлют солдат за дочерью губернатора, потом за его друзьями, потом за приближенными, и лишь в самую последнюю очередь – за верными горожанами.

– Я никогда раньше не покидал город, никогда не думал, что… Если единственный путь наружу – туда, вниз… Вебер, я думаю, монстры пришли оттуда.

– Но сейчас еще тихо, и все утро было тихо. Лучше попытаться выбраться при свете дня, чем ждать того, что случится ночью.

Гюнтер неохотно кивнул, не в силах выкинуть из головы отряд солдат, увиденный ночью в окне. Их поведение, то, как они двигались, наводило на мысль, что это разумные существа, и это страшило Гюнтера еще больше. Эти военные, он был уверен, не станут спать днем, и они где-то в городе – замышляют, планируют, ищут…

Вебер прав. Тут они не будут в безопасности. Они нигде не будут в безопасности.

– Я думаю… раз мы недалеко, то могли бы посмотреть, что там… и, если лифты работают, выбраться отсюда.

Почему-то это предложение более уверенно звучало в голове до того, как он его высказал. Но Вебер кивнул. Заметив в его глазах благодарность, Гюнтер понял, что, несмотря на внешнюю уверенность бывшего торговца, ему тоже нужна поддержка.

Они вышли в холодный утренний воздух, где, несмотря на тишину, вся по крупинкам собранная уверенность Гюнтера растаяла.

Он надеялся, что не совершил смертельной ошибки, покинув квартиру.

Следы происходившего ночью виднелись повсюду. Сначала они наткнулись на выбоины в асфальте. Гюнтер пытался уговорить себя, что ямы были тут всегда, а башни просто стоят дальше. Однако, повернув за угол, они наткнулись на развалины дома, возможно того самого, мимо которого они вчера пробегали, и врать себе стало бессмысленно.

Они заметили изуродованный труп в обломках, и, хотя Гюнтеру было страшно на него смотреть, он не мог отвести взгляд. Труп не был похож на давешнего упыря, но без ближайшего осмотра – а Гюнтер вовсе не намеревался подходить ближе – в этом нельзя было быть уверенным. Он испытал облегчение, когда, не сговариваясь, они с Вебером не стали перелезать через завал, а пошли в обход, хотя это и удлинило им путь.

Тела лежали повсюду. Некоторые были освежеваны и влажно поблескивали на солнце. Но встречались им и живые. Вебер и Гюнтер оказались не единственными обитателями Иероним-сити, рискнувшими взглянуть на новый день.

Многие шли как зомби, ошеломленно шаркая по обломкам своего города. Большинство из них, понял Гюнтер, просто ждут, когда кто-нибудь скажет им, что делать. Время от времени кто-то с надеждой обращался к нему, разглядев серую форменную куртку, видимо считая, что он знает, что нужно делать, и поведет их с собой. Гюнтер же стыдился, что не может ничем им помочь.

Тем не менее Вебер и Гюнтер уже собрали за собой небольшую группу людей, привлеченных просто тем фактом, что двое мужчин идут хоть куда-то. Вебер и не прогонял их, и не подзывал – просто шел дальше в мрачном молчании. Вскоре они наткнулись на обгоревшую полугусеничную машину, вокруг которой лежали трупы в военной форме – остатки взвода СПО. Своим появлением они спугнули мародера с безумным взглядом. Он нацелил на них украденный лазган и случайно нажал курок. По счастью, он ни в кого не попал, но треск выстрела далеко разнесся эхом по эстакаде, словно сигнал тревоги. Гюнтер хотел сбежать отсюда подальше, но Вебер, к его досаде, решил сначала поговорить с парнем.

Через минуту Гюнтер понял зачем. Вебер хотел забрать оружие себе. Он получил лазган, взял его обеими руками, приложил к плечу, прицелился. Когда Гюнтер запротестовал, заявив, что так они сделают из себя мишень, Вебер, доставая из подсумка убитого солдата несколько батарей для лазгана, ответил:

– Мы давно уже мишени, все и каждый.

Гюнтер еще обдумывал сказанное, когда беженцы подобрали всё оружие. У группы теперь было четыре лазгана, и он согласился, что с оружием как-то спокойнее. Он сам видел, как одного упыря сразили огнем из лазгана. И даже такой шанс был лучше, чем ничего.

Поговорили и о том, чтобы взять машину, если она на ходу. Когда одна женщина залезла внутрь и смогла завести мотор, рев его оказался оглушающим. Гюнтер заметил, что по развалинам и обрушившимся эстакадам далеко они все равно не уедут.

По эстакаде бродил старик, взывавший ко всем, кто готов его слушать. Он возглашал, что Император умер, а планета Тета отдана на милость Губительных Сил. Всего сутки назад, может даже меньше, его бы за подобную ересь оплевали горожане, а потом казнили арбитры. Сегодня Гюнтер уже не мог даже сказать с уверенностью, что старик ошибается.

Еще одна башня. Гюнтер пока видел лишь это здание, заслонявшее весь горизонт. Небо было затянуто дымом и пеплом, расчерчено копотью тысяч погребальных костров, пылавших по всему городу, – но все же видеть небо было приятно. Гюнтер позволил надежде в сердце воскреснуть, но она тут же была развеяна.

Один за другим члены их маленького отряда застывали в недоумении. Эстакада, ведущая, как им казалось, к выходу из города, обрывалась. Ее опоры были разрушены, и здание, к которому она была протянута, уничтожено. Гюнтер подошел к краю эстакады, насколько хватило смелости, чувствуя, как качается незакрепленный пролет. Даже имея веревки, они не смогли бы спуститься на завалы строительного мусора, простиравшиеся двадцатью этажами ниже. Этот выход оказался для них отрезан.

Долгое время никто не мог вымолвить ни слова. Наконец Вебер, смирившись с доставшейся ему ролью лидера, предложил вернуться и поискать еще какую-нибудь лестницу. Возможно, предположил он, удастся пробраться вниз по завалам. Его слова никого не вдохновили, особенно Гюнтера, однако никто не предложил идеи получше. И Гюнтер заметил, что несколько человек не пошли со всеми, а остались возле обрушенной эстакады.

Их осталось всего семеро, когда они наконец нашли сохранившийся дом, разобрали баррикаду и расчистили путь вниз. Четверо мужчин, три женщины, три лазгана на всю группу. Двое шли перед Гюнтером, остальные позади. Гюнтер чувствовал себя стиснутым на узкой и темной лестнице. Теперь он жалел, что не взял лазган себе.

Спустя сорок минут он потерял счет пройденным этажам. Люди устало приступили к разбору еще одной баррикады, скрепленной колючей проволокой. Вебер распутывал ее, ругаясь каждый раз, когда колючки впивались в кожу. У Гюнтера дрожали колени, и он все равно не мог подобраться к баррикаде, чтобы помочь Веберу, – на узкой лестнице двоим было слишком тесно. Потому он просто сел на ступеньку и уронил голову на руки.

В поисках еды и отдыха они забрались в еще одну покинутую квартиру. Она была маленькой и тесной, Гюнтер в таких никогда не жил. Семь человек еле смогли в ней поместиться. Стены жилища были покрыты кричащими, богохульными граффити. Поверхность явно уже недалеко. Гюнтер мысленно готовил себя к всевозможным ужасам нижних уровней, когда беглецы вышли наружу.

Однако, к его удивлению, пространство вокруг дома заливал солнечный свет. Это объяснялось тем, что соседние башни, обычно его заслонявшие, теперь лежали в руинах. Эстакада, на которой они оказались, была завалена обломками и не слишком отличалась от верхних – разрушения уравняли все. Несколько замотанных в лохмотья человек брели через завалы, так же как и наверху, но Гюнтер не видел никаких явных признаков порчи. «Вероятно, мутанты сбежали из города, – подумал он. – Или, что было бы неплохо, с ними покончили СПО». Этот уровень, впрочем, внушал не больше надежды, чем верхние. Спустя десять минут они поняли, что всю эстакаду завалило обломками. Люди садились прямо на рокрит, лишившись всякой надежды на то, что риск может окупиться, не желая думать о дальнейшем спуске.

– Попробуем в другом направлении, – сказал Вебер. – Там, возможно, есть путь на юг или север. Хотя сомневаюсь… Похоже, кто-то намеренно разрушил тут башни, чтоб запереть нас. Так что выбраться из Иероним-сити можно лишь воздухом, и то если ты дочь губернатора, чтобы за тобой послали флаер.

Словно в подтверждение его слов, эстакада содрогнулась, кусочки штукатурки посыпались на Гюнтера.

– У Хенрика нет дочери, – рассеянно пробормотал он.

– Ну, племянница, – так же рассеянно ответил Вебер. – Какая-то женщина, словом.

– Что… какая женщина?

– Я же говорил, разве нет? Тот парень, с которым я говорил той ночью, рассказавший про насекомых. А еще сказал, что видел родственницу губернатора, прежде чем они появились.

– Ты не рассказывал, – сказал Гюнтер, повышая голос. – Ты забыл упомянуть кое-что о…

И тут раздалась стрельба. Лучи нескольких лазеров ударили в груду обломков позади Гюнтера. Один проскрежетал по стене так близко, что отскочивший кусок пласткрита попал ему в левое ухо. Он постарался удержаться на ногах, одновременно пытаясь определить источник угрозы, но тут почувствовал, как гора обломков сползает под руками. К счастью, Вебер и один из мужчин с лазганами среагировали быстрее Гюнтера и открыли ответный огонь.

По краям эстакады появились зловещие, согнутые, нечеловеческие тени. Мерилом пережитых за два дня ужасов стало то, что Гюнтер с облегчением узнал в них всего лишь мутантов. Похоже, что смятение города приободрило их, и они ухватились за возможность отвоевать себе его часть. К тому же они где-то завладели двумя, если не больше, лазганами.

Еще один луч, выпущенный мутантом, попал в бледную женщину с распухшими глазами, отрезав ей руку по локоть. Она удивленно посмотрела на обожженную культю и потеряла сознание. Ответный выстрел Вебера пришелся мутанту прямо в глотку, и тот, захрипев, издох. Гюнтер оказался легкой мишенью. Он хотел бежать, как уже привык поступать в таких случаях, но на сей раз бежать было некуда. Он бросился вперед, надеясь найти укрытие, но тут перед ним выросло несколько сутулых силуэтов. Мутантов было больше, чем он когда-либо видел, – восемь или девять. Дуло лазгана повернулось в его сторону, но мутант сам попал под выстрел, и это дало Гюнтеру недолгую передышку.

Его единственной отчаянной надеждой было подойди к мутантам вплотную, лишив их преимущества, которое давало оружие дальнего боя. Идея не из лучших, но ничего другого не оставалось. Так что Гюнтер пригнулся и взял разбег, собираясь повалить высоченного, воняющего гноем и покрытого язвами урода. Однако он не достиг цели: мутант успел заметить угрозу и сгруппироваться. И он не сдвинулся ни на шаг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю