Текст книги "Мстители. Война Бесконечности. Путь героев"
Автор книги: Стив Белинг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
О Мордо нельзя было сказать того же самого.
Когда Кецилий и его фанатики использовали запрещенный ритуал, чтобы открыть пространственный разлом, вызывая Дормамму в наш мир, всякая надежда, казалось, была потеряна. Вонг должен был защищать Святилище в Гонконге. Но Вонг и Святилище пали перед мощью фанатиков и вторгшегося Темного Измерения.
Затем прибыли Стрэндж с Мордо, чтобы стать свидетелями разрушения Гонконга. Используя Глаз Агамотто, Стрэндж повернул время вспять. Разрушение Гонконга стало медленно отматываться назад. Святилище восстало из обломков. И Вонг вернулся к жизни.
Стрэндж тогда вступил в бой с самим Дормамму внутри Темного Измерения. Он использовал Глаз, чтобы создать бесконечную петлю времени, захватившую как его, так и Дормамму. В ярости Дормамму обрушился на Стрэнджа, убив его. Но сила Глаза была велика, и время каждый раз перематывалось обратно. Битва начиналась заново, и снова Стрэндж вступал в бой с Дормамму. И опять Дормамму убивал Стрэнджа.
Разочарованный Дормамму наконец согласился покинуть Землю в обмен на то, чтобы Стрэндж разорвал петлю времени. Сделка удалась, и каждый сдержал свое слово.
Вонг и Мордо ожидали Стрэнджа, когда тот вернулся из битвы. И хотя Вонг с облегчением увидел, что Стрэндж жив и гордится своим гениальным решением, казалось бы, неразрешимой проблемы, Мордо терзали совершенно иные чувства.
Мордо полагал, что Стрэндж, использовав Глаз Агамотто для вмешательства в ход времени, нарушил законы природы. Законы были абсолютом, правильные они или нет. Он больше не мог связывать себя со Стрэнджем, с Вонгом и Камар-Таджем.
– Рано или поздно, но всегда приходится платить по счетам, – любил говорить Мордо.
Всегда была цена, которую следовало заплатить. Как Стрэндж мог использовать Глаз без каких-либо ужасных последствий?
Мордо не хотел иметь ничего общего с этим. Он ушел от них по собственной воле.
Это обеспокоило Вонга тогда и продолжало тревожить по сей день.
Каким мог быть человек вроде Мордо, с непоколебимыми принципами, который не терпел никаких разногласий с его точкой зрения? Очень опасным.
Глава 8
– То есть головные боли начались всего час назад? – обеспокоенно спросил Вонг.
– Около того, – подтвердил Стрэндж. – Я вышел наружу, чтобы слегка прочистить голову. Мой разум... словно... в тумане последнее время. Как будто какая– то мысль хочет прорваться, но я не могу дотянуться до нее. Как-то так... Сначала это была просто тупая боль, и я не обратил на нее внимания. Раньше я был хирургом и знаю, какие причины могут вызвать головные боли. Но потом... – он коснулся пальцем своих висков и слегка надавил, морщась. – Будто гвоздь, вонзающийся мне в мозг. Мой внутренний докторский голос сказал мне: «Знаешь, Стивен, это ненормально».
– Ты знаешь, что это может быть?
Стрэндж покачал головой.
– Нет, но вместе с болью... Думаю, ты назвал бы это видениями, – начал он.
Друзья дошли до конца коридора и вошли в Комнату реликвий Святая Святых. Комнату обрамляли стены, обшитые панелями из красивого старого дуба, она была полна стеклянных шкафов и различных постаментов. Тут хранились предметы антиквариата, объекты, которые на протяжении веков собирались по всему миру.
Реликвии были предметами большой силы. Как выяснили чародеи, манипуляции с энергиями измерений могли иногда сильнейшим образом воздействовать на их тело и разум. Некоторые виды магии были слишком сильными для того, чтобы с ними можно было справиться, независимо от того, насколько хорошо волшебник был осведомлен в мистических искусствах. Поэтому некоторые объекты – реликвии – были наполнены силой, достаточной, чтобы выдержать воздействие, которое сами маги выдержать не могли.
– Что за видения? – спросил Вонг. Он был не на шутку взволнован. Стрэндж часто держал все в себе. Он предпочитал решать проблемы самостоятельно. Удивительно было уже то, что он упомянул о них в разговоре.
Стрэндж зашел за стеклянный шкаф с неким предметом внутри, в котором Вонг сразу узнал «Жаровню Бом’галитата». Вонг знал, что ее можно использовать для усиления эффекта уже произнесенных заклинаний. Стрэндж, казалось, задержался рядом с ней на мгновение, а потом двинулся дальше.
– Видения... они не особенно... ясные, – медленно произнес Стрэндж. – Просто что-то такое в моем сознании, что-то... оно все ближе. Некая форма, очертания... живого существа. Оттуда, – закончил Стрэндж, указывая пальцем вверх, на потолок.
– Нет, не в буквальном смысле, не с чердака, – продолжил Стрэндж, когда Вонг умоляюще посмотрел на него. – Из космоса. Из другого измерения. Я не уверен. Но одно я знаю точно: оно приближается, и намерения его не самые дружелюбные.
Вонг слушал и размышлял. В то время как другие перед лицом опасности часто вели себя импульсивно, Вонг предпочитал не торопиться. Он приводил свои мысли в порядок и действовал только после тщательного рассмотрения и ознакомления с фактами.
Настоящий библиотекарь, Вонг произнес:
– Есть кое-какие тексты, с которыми мы можем ознакомиться в Камар-Тадже. Возможно, они окажутся полезными.
Путешествие между тремя святилищами и Камар-Таджем было относительно простым. Мастера мистических искусств могли использовать волшебные дверные проемы Святилища Нартекс для быстрого перемещения между Святилищами. Вонг мог переместиться в Камар-Тадж со скоростью мысли.
Стрэндж хлопнул в ладоши.
– Звучит здорово, – сказал он с некоторой тревогой. – Ты иди. А я останусь здесь и буду медитировать.
– Медитировать, – медленно повторил Вонг.
– Медитировать.
Вонг кивнул.
– Хорошо. Это будет нелишним.
Глава 9
Меньше минуты назад Вонг был в Святилище в Нью– Йорке, разговаривал со Стивеном Стрэнджем в Комнате реликвий. Теперь он в Непале, в Камар-Тадже. Внутри прохладной, тускло освещенной библиотеки, каждый закоулок которой он знал как свои пять пальцев.
Мягко ступая по поверхности камня, Вонг исследовал одну книжную полку, заполненную энциклопедиями о странных явлениях и существах, представляющих потенциальную угрозу Земле. У Вонга вошло в привычку читать эти книги несколько лет назад. Что-то в них очаровывало его. Книги были полны таких ужасных вещей, что большинство студентов в Камар-Тадже никогда бы не осмелились их открыть. Но Вонг не обращал на это внимания. Книги сами позвали его. Он хотел знать, что может скрываться там, снаружи, чтобы заранее подготовиться к любой случайности. Каждая из книг была уложена во что-то наподобие маленькой железной клетки. Сняв штифт, который держал защелку, Вонг открыл ячейку и вытащил оттуда том в переплете из потрескавшейся черной кожи.
В библиотеке хранилось несколько таких книг без видимого названия на обложке. На самом деле если бы мирянин открыл одну из этих особенных книг, то не увидел бы ни единой записи. Слова были видны только тем, кто доучился по меньшей мере до адепта Древней.
Вонг был адептом. Впрочем, его уровень был даже выше.
Он взял книгу и подошел к старому стулу. Сел, а затем раскрыл фолиант в тусклом библиотечном свете. Перед его глазами на странице стали медленно появляться слова:
«Книга Заходящего Солнца».
Это была книга, наполненная темной магией и еще более темными существами. Если Земле действительно что-то угрожало, были все шансы, что Вонг может узнать о ее природе в «Книге Заходящего Солнца».
Просматривая пергаментные страницы, монах почувствовал, что волосы на затылке вдруг встали дыбом. Резко повернув голову влево, он не удивился, увидев круг из светящихся магических энергий всего в одном футе от своей головы. Внутри круга он увидел Стивена Стрэнджа, находящегося там, где он его оставил, – в Нью-Йорке.
Стрэндж протянул ему через маленький портал руку.
– Яблоко? – спросил он, кивнув на фрукт в своей руке.
Вонг вздохнул.
«Это будет очень долгая ночь», – подумал он.
* * *
Вонг резко проснулся.
Как долго он спал? Сколько часов? Или минут?
Он читал много часов подряд, в этом он был уверен. Тем не менее Вонг ничего не нашел, ни единой подсказки или клочка информации, которые помогли бы им узнать, что именно, по ощущениям Стрэнджа, угрожает Земле.
Вонг выпрямился, зевнул, а затем вернулся к книге, примостив ее на коленях. Именно тогда он начал ощущать некое тревожное чувство глубоко внутри. Он понял, что Стрэндж не беспокоил его уже несколько часов, фактически с того самого момента, когда Вонг отверг предложенный Стрэнджем через портал ассортимент фруктов.
Мозг Вонга заработал с бешеной скоростью. Почему Стрэндж так быстро согласился, чтобы Вонг отправился в Камар-Тадж один?
И с каких это пор Стрэндж просто сидит и «медитирует»?
С тех пор как начал ощущать головные боли. Видения.
«Возможно, – подумал Вонг, – Стрэндж. хотел, чтобы я находился подальше. Возможно, он собирается что-то сделать».
Что-то глупое.
Один.
Вонг захлопнул книгу, даже не потрудившись вернуть ее обратно в свою клетку, и отбросил стул. Времени было очень мало. Начертив в воздухе круг с помощью двойного кольца на своей правой руке, Вонг открыл портал между Камар-Таджем и Святая Святых в Нью– Йорке и рванулся вперед.
Глава 10
– Стивен! – прорычал Вонг своим самым раскатистым и грозным голосом. Портал потрескивал, когда он вышел в Нью-Йоркском Святилище, а затем исчез в воздухе, как будто его никогда и не было.
Вонг появился в фойе с внушительной парадной дверью за его спиной, открывающейся прямо в Гринвич-Виллидж. Он быстро окинул взглядом нижний этаж в попытке обнаружить признаки жизни, затем посмотрел наверх.
Ничего.
Он снова позвал Стрэнджа по имени.
По-прежнему ничего.
Поднявшись по лестнице, Вонг пробежал в конец коридора и заглянул в Комнату реликвий. Однако и там он не увидел никаких признаков Стивена Стрэнджа. Сердце Вонга сжалось.
«Он решил все сделать самостоятельно, – подумал монах. – Кем он себя вообще считает? Верховным Чародеем Земли?»
Не зная, что делать, Вонг вышел из Комнаты реликвий и пошел обратно по коридору.
А затем его осенила мысль, больше похожая на догадку. Он продолжал идти, пока не подошел к Святилищу Ротунда.
Ротунда представляла собой круглую комнату с тремя огромными панорамными окнами, расположенную недалеко от прихожей. Это казалось невозможным, но все три окна показывали разные виды. Из первого были видны струящиеся пески пустыни. Вдалеке Вонг увидел нечто, похожее на реактивный самолет. Выглядел он как-то знакомо, но Вонг никак не мог вспомнить, где он его видел. Из второго окна не было видно ничего, кроме океанских вод, растянувшихся до самого горизонта. Атлантика? Или Тихий океан? Нельзя было точно сказать по одному лишь изображению.
Когда Вонг остановился, чтобы посмотреть в третье окно, то увидел там странное зрелище: Стрэнджа, сидящего в позе лотоса, на вершине заснеженной горы.
«Что он делает? – подумал Вонг. – Он действительно медитирует?»
Некоторое время он колебался, не зная, должен ли прервать медитацию Стрэнджа, прыгнув в окно и представ перед магом на заснеженной горной вершине. Библиотекарь задавался вопросом, не было ли это занятие Стрэнджа прелюдией к тому, чтобы потом улететь в другое измерение самостоятельно, подготовкой к тому, чтобы отправиться в путь, не посоветовавшись с Вонгом и не попросив его о помощи.
Он так сильно закусил губу, что ощутил железный привкус собственной крови. Что это за чувство? Беспокойство? Вонг к нему не привык. По большей части Вонг все всегда держал под контролем: и себя, и окружающее положение вещей. Он был спокоен и снаружи, и внутри, медленно на все реагировал и так же не торопясь закипал гневом.
Он боролся с импульсом прыгнуть через стекло, когда вдруг его осенило. Древняя на самом деле ушла навсегда: она умерла от рук Кецилия и больше не вернется.
Стивен Стрэндж оказался теперь один на один перед незавидной задачей – достойно занять ее место.
Вонг должен был верить в то, что Стрэндж с ней справится. Собственно, именно это он и делал.
Верил.
Он помедлил еще секунду, затем повернулся спиной к окну и медленно вышел из Святилища.
* * *
– Есть кто-нибудь дома?
Крепко сложенный маг поднял глаза от бумаг на своем столе. Желая отвлечься, он провел прошедший час, занимаясь своей летописью, полностью поглощенный мыслями, когда вдруг услышал, как его зовут.
Будучи человеком, казалось бы, бесконечного терпения, Вонг на этот раз чуть не подпрыгнул на месте от звука знакомого голоса и побежал к Ротунде.
Внутри он увидел потирающего виски Стрэнджа. Снова головная боль. Чародей только что вышел из окна, судя по хлопьям снега, срывающимся с его плеч. Затем он обратил внимание на панель управления, встроенную в оконные молдинги, и повернул диск. Изображение снежной вершины сменилось видом пасторального зеленого луга.
– Ты вернулся, – сказал Вонг. Он надеялся, что голос не выдаст охватившего его беспокойства.
– Да, действительно, – ответил Стрэндж. – Ты будешь удивлен, узнав, что я на самом деле...
– Медитировал, – закончил за него соратник. – Я знаю. Я видел.
– Разве ты не должен был находиться в Камар-Тадже, разыскивая в книгах какие-нибудь подсказки об этой угрозе? Я думал, здесь никого не будет, – наигранно удивился Стрэндж.
– Мартышкин труд, – ответил Вонг. – Ты знал, что я ничего не найду.
Стрэндж вздохнул и опустил руки на бедра. Он посмотрел на пол, затем на Вонга.
– Да, знал.
В его голосе не было ни малейшего намека на вину или самобичевание. Типичный Стрэндж.
– Почему ты солгал? – спросил Вонг. Не сказать, что он сильно злился, так как знал, что Стрэндж ничего не делает без веской причины. Но он хотел знать эту причину. Если он хотел доверять магу, то Стивен должен был довериться ему и сказать правду.
– Я не был уверен, что произойдет, когда я окажусь на вершине этой горы, – ответил Стрэндж. – Не знал точно, что может... последовать за мной через окно. Я не хотел, чтобы ты оставался здесь. Чтобы ты не попытался вмешаться...
– Я здесь, чтобы помогать, – возразил Вонг, и в его голосе прозвучало разочарование. – Ты знаешь это. Точно так же, как я помогал Древней, я здесь, чтобы помогать тебе. Я...
– Ты мой друг, – прервал чародей монолог Вонга. – Я знаю это. Поэтому я должен был убедиться, что с тобой все будет в порядке в том случае, если со мной что-нибудь случится. Тебе пришлось бы тогда кое-что сделать.
Монах посмотрел на Стрэнджа и покачал головой. Что ж, он обдумает вывернутую логику Доктора Стрэнджа позднее. В данный момент он чувствовал, что есть дела и поважнее.
– Ну, так что ты узнал?
Стрэндж тут же очертил правой рукой круг, и воздух стал потрескивать искрами.
– Пойдем со мной, – предложил он.
Глава 11
Как только Вонг вошел в портал, перед его мысленным взором сразу всплыли два необыкновенно ярких воспоминания о Стивене Стрэндже.
Первое: Стрэндж, узнавший, как использовать двойное кольцо.
Второе: Стрэндж, застрявший на вершине совсем другой горы, чем тот снежный пик, на котором он недавно медитировал. Застрял он там, конечно, не по своей воле.
Вонг вспомнил, что было время, когда Стрэндж не умел пользоваться двойным кольцом. У него никак не получалось.
«Все дело в моих руках», – оправдывался он тогда.
Проблема всегда была в его руках.
* * *
Вонг вспомнил, как Мордо рассказал ему одну историю. Это было в ранние дни обучения Стрэнджа. Тот только нащупывал свой путь, хватаясь за каждую соломинку, пытаясь доказать себе, что он может, может творить магию. Но пока у него ничего не получалось.
По его словам, Мордо тренировал группу учеников во дворе Камар-Таджа. Все они использовали двойные кольца служившие для концентрации энергии, чтобы создавать большие круглые порталы прямо в воздухе. Их получал каждый ученик. Когда студенты взмахивали руками, перед каждым из них появлялись светящиеся порталы.
То есть перед каждым, кроме Стивена Стрэнджа.
– Визуализируйте, – подсказывал Мордо ученикам. – Представьте пункт назначения в своем уме. Чем яснее будет картинка, тем быстрее и легче появятся врата.
Слова были сказаны, казалось, для всей группы, но на самом деле предназначались для Стрэнджа.
Пытаясь изо всех сил, новый ученик, однако, никак не мог правильно выполнить движения рукой: что-то ему мешало. В этот момент появилась Древняя с другим учеником, мужчиной в рясе по имени Хамир.
Древняя попросила Мордо разрешения переговорить со Стрэнджем. Как всегда, Стивен начал жаловаться на свои руки: из-за аварии у него не получается делать жесты, необходимые для активирования двойного кольца. Древняя отмела все эти жалобы.
– Дело вовсе не в твоих руках, – убеждала она его.
Стрэндж упорно не соглашался. Поэтому Древняя попросила Хамира продемонстрировать кое-что. Хамир согласился и вытащил руки из длинных рукавов своего облачения.
Точнее, одну руку.
Без колебаний Хамир начал делать жесты, необходимые для создания портала, одной рукой и оставшейся от второй культей. Обе сплетали в воздухе светящиеся руны, и через несколько секунд появился портал.
Мудрость Древней получила очередное подтверждение.
Взволнованный и расстроенный, Стрэндж пребывал в смятении. Это было очевидно. Поэтому Древняя попросила ученика следовать за ней: создала портал, ступила в него и жестом пригласила Стрэнджа.
Они теперь стояли на горе Эверест, недалеко от вершины. Их окружал сплошной лед. Необыкновенная красота. Древняя заметила, что человек может выдержать здесь не больше получаса. Шок наступает гораздо раньше, через минуту-другую.
Затем она ступила через портал обратно и закрыла его, оставив Стрэнджа на вершине ледяной горы.
Это было испытание льдом. Если бы Стрэндж не смог заставить двойное кольцо работать, он бы умер. Это было очевидно.
Позже Мордо поделился с Вонгом, что он не мог поверить, что Древняя так поступила. По мнению Мордо, «тест» Древней был слишком жестоким, особенно учитывая то, что ученик, о котором шла речь, не мог сделать простейшего портала даже в самых благоприятных условиях. Со своим непоколебимым взглядом на то, что «хорошо», а что «плохо», Мордо был откровенно против подобного.
Прошло несколько напряженных минут перед тем, как внезапно открылся портал и из него в буквальном смысле вывалился на землю припорошенный снегом Стрэндж. Он дрожал и почти заледенел – но у него получилось.
Он сделал еще один шаг в мир неизведанного.
* * *
– Я снова вернулся в библиотеку, – сказал Вонг, оглядевшись.
– В библиотеку, – повторил Стрэндж.
Двое мужчин прошли через тускло освещенную комнату, мимо окружающих их древних томов.
– Что ты надеешься найти на этот раз? – спросил Вонг.
– Способ, – ответил маг. – Нечто, что мы сможем использовать для того, чтобы предотвратить гибель нашего мира.
Глава 12
– «Книга пяти?» – недоуменно спросил библиотекарь, глядя на друга. – Ты вообще когда-нибудь читал ее раньше?
– Конечно, я ее читал, – ответил Стрэндж, вытаскивая обтрепанную книгу из ее металлической клетки. – Я прочел практически каждую книгу в этой библиотеке.
– Не каждую, – пробормотал Вонг.
Стрэндж повернул к нему лицо.
– Да, я уверен, что здесь есть книги, которые я не читал.
– Ты сейчас очень сильно ошибаешься, – сказал Вонг, качая головой.
Не говоря больше ни слова, Стрэндж повернулся к своему компаньону спиной и быстро подошел к ближайшему столу, с ощутимым треском положив на него книгу. Он раскрыл ее и начал листать страницы, явно что-то разыскивая.
«Книга пяти». Это была книга великой силы, полная невероятной белой, или доброй, магии. Самой книге была тысяча лет. Заклинания, содержащиеся внутри, были написаны пятью самыми могущественными чародеями из когда-либо живших на земле. Вместе эти Мастера мистических искусств соткали магию, которая передавалась из поколения в поколение, от волшебника к волшебнику.
– Пока я медитировал на той горе, – начал Стрэндж, – у меня было еще одно видение: я увидел кое-что, что-то... живое, огромное, с щупальцами. Оно плыло сквозь пространство сюда, на Землю. И оно было очень голодно.
Вонг переступил с ноги на ногу.
– Иикалит? – произнес он вслух.
Иикалит впервые пришел на Землю более миллиона лет назад. Кошмарный зверь, он правил с немыслимой жестокостью, заставляя людей приносить ему человеческие жертвы. Потребовались мощь и воля Мастера мистических искусств для того, чтобы изгнать Иикалита с Земли, как предполагалось, навсегда.
Стрэндж покачал головой.
– Нет, не Иикалит, хотя было бы приятно встретиться с ним как-нибудь, – сказал он с нотками сарказма в голосе. – Но я слышал в своем видении имя. Калкарто.
– Калкарто? – решил уточнить Вонг. – Я не помню, чтобы встречал хоть какого-нибудь Калкарто в любой из этих книг.
– Это потому, что ни в одной из этих книг его нет, – произнес Стрэндж. – Это что-то новое. Нечто, с чем ни мы, ни Древние, ни кто-либо из живущих на Земле раньше никогда не сталкивались.
– Ты говоришь «сталкивались»... – Вонг задумался. – Когда он будет здесь?
Стрэндж еле заметно пожал плечами. Он не знал.
– Что он будет делать? – спросил Вонг.
– Видение было нечетким, – произнес Стрэндж тусклым голосом, – Он высосет из планеты всю ее энергию и оставит после себя безжизненную шелуху.
– Если эта угроза не описана ни в одной из этих книг, тогда что мы надеемся найти здесь? – произнес Вонг, указывая на открытую книгу.
– Надежду, – ответил Стрэндж. – Мы ищем надежду.
Глава 13
«Надежда. Стрэндж всегда искал надежду», – подумал Вонг с восхищением, граничащим с любовью. Такую привязанность испытываешь к надоедливому младшему брату, который все никак не оставляет тебя в покое, как бы ты ни пытался от него отвязаться. Но что поделаешь?
Это была одна из определяющих черт этого человека. В конце концов, ведь именно надежда привела Стрэнджа в Непал. Когда он исчерпал все возможности – и деньги в том числе – в попытках найти несуществующее лекарство, мужчина начал искать другие, какими бы неординарными они ни были, вместо того чтобы просто сдаться.
Стрэндж рассказал монаху, как он узнал о Камар-Тадже. Стивен проходил курс терапии, чтобы восстановить хоть какое-то подобие былой ловкости рук, и врач– терапевт рассказал ему о другом пациенте, с которым случился чудовищный несчастный случай на заводе: он сломал позвоночник, его ноги остались парализованными. •
Он перестал ходить к терапевту.
Однажды, спустя несколько лет, тот же самый человек прошел мимо терапевта на улице.
Прошел.
Стрэндж подумал было, что терапевт рассказал ему эту историю, чтобы он почувствовал себя немного лучше, как родитель, читающий ребенку сказки перед сном, чтобы отогнать кошмары. Но терапевт поклялся, что говорит правду. Стивен попросил его назвать имя пациента.
Джонатан Пэнгборн. Имя показалось ему смутно знакомым, как будто Стрэндж должен был его знать, но он не мог понять, откуда.
Стрэндж выследил Пэнгборна на баскетбольной площадке, где тот играл со своими друзьями. Нервничая, он все не мог придумать, как подойти к этому человеку; поэтому он просто выкрикнул:
– Джонатан Пэнгборн. Травма спинного мозга. Тяжелая.
Пэнгборн резко посмотрел на Стрэнджа и вышел из игры.
– Кто вы? – тихо спросил мужчина.
– Полный паралич начиная от нижней части груди. Частичный паралич обеих рук.
Пэнгборн выглядел ошеломленным.
– Я вас не знаю.
– Я Стивен Стрэндж. Я – нейрохирург... был нейрохирургом.
Внезапно на лице Пэнгборна отразилась тень узнавания.
– Собственно, а что ты знаешь, мужик? Я-то тебя знаю. Однажды я пришел в твой офис, – сказал он, и в его голосе прозвучал гнев. – Ты отказался меня принять. Я так и не смог пройти дальше твоего помощника.
– Ты был неизлечим, – глухим голосом произнес Стрэндж.
– На этом нельзя было сделать имя, да? – резко ответил Пэнгборн. Он уже начал отворачиваться.
– Ты вернулся оттуда, откуда нет пути назад, – заторопился Стрэндж. – А я... я тоже пытаюсь найти свой собственный способ вернуться назад.
Стрэндж вытащил руки из карманов пальто, чтобы показать Пэнгборну шрамы, дрожь.
Стивен не знал, что еще сказать. Он осознавал иронию происходящего. Ведь бывший нейрохирург практически упрашивал Пэнгборна помочь, после того как сам отказал ему в помощи. Тем не менее он надеялся что Пэнгборн проявит доброту, которую сам Стрэндж не смог продемонстрировать годы назад.
Пангборн молчал, а затем начал говорить, медленно и тихо, так, чтобы его мог слышать только Стрэндж.
– Хорошо. Я вынужден был отказаться от своего тела, – прошептал мужчина. – Я думал, мой разум – единственное, что у меня осталось, и я должен попытаться развивать хотя бы его. Поэтому я встречался с разными гуру и святыми женщинами. Незнакомцы принесли меня на горные вершины, чтобы я увидел святых людей. И наконец я нашел своего учителя... Мой разум просветлел, мой дух углубился, и каким-то образом...
– Твое тело исцелилось, – закончил за него Стрэндж.
– Да, – кивнул Пэнгборн. – Там были еще более необыкновенные секреты, которым можно было выучиться... но у меня не хватало для этого сил. Я решил довольствоваться своим чудом и вернулся домой.
Стивен жадно впитывал каждое слово. Он смотрел на Пэнгборна умоляющим взглядом.
– Место, которое вы ищете, называется Камар-Тадж, – сказал Пэнгборн. – Но цена там высока.
– Сколько? – спросил Стрэндж.
– Я говорю не о деньгах, – ответил Пэнгборн, точно зная, о чем подумал собеседник. – Удачи.
Стрэндж был ошеломлен. Как будто внезапно рухнули стены, удерживавшие его в заключении.
После того как все остальное потерпело неудачу, вот она, последняя тонкая ниточка надежды, свисающая прямо перед ним.
Глава 14
– Вот оно, прямо перед нами, – воскликнул Стрэндж, ударив большим пальцем правой руки по пергаменту цвета сепии. «Книга пяти» лежала раскрытой прямо перед ним.
Удивившись молчанию, Стрэндж позвал:
– Вонг! Что-то не так? Язык проглотил?
Вонг очнулся. Он понял, что настолько увлекся своими размышлениями об обстоятельствах, приведших Стрэнджа в Камар-Тадж, что не услышал ни слова из того, что говорил маг.
Если поиск надежды перед лицом полной безнадежности был одной из отличительных черт характера Стивена Стрэнджа, то, конечно же, одной из главных черт Вонга была способность сохранять самообладание практически в любых обстоятельствах. Библиотекарь повернул голову, чтобы посмотреть на страницу.
Текст был ему знаком. Вонг уже читал его раньше, давным-давно.
– «Узы Бэльзара», – произнес Вонг, слегка поморщившись. Стрэндж обратил на это внимание.
– «Узы Бэльзара», – повторил за ним Стрэндж.
– Древняя никогда их не использовала, – продолжил Вонг. В тоне его голоса не было и тени сомнения. И не должно было быть. Самого факта, что Древняя избегала использования какой-либо реликвии, по мнению Вонга, должно было хватить, чтобы человек задумался.
Но Стивена Стрэнджа невозможно было чем-то удивить.
– Возможно, Древняя никогда их не использовала, потому что необходимости не было, – парировал Стрэндж. – Этот Калкарто, чем бы он ни был, грядет. Мы не можем подпустить его к Земле. Нам понадобится что-то невероятно мощное, чтобы удержать его на расстоянии. Это, – закончил он, указывая на заклинание, – может стать нашей единственной возможностью.
Стрэндж сосредоточился на странице, впитывая слова, написанные давно забытым языком. Вонг знал, что Стрэндж использует свою фотографическую память, дословно запоминая заклинания, которые требовалось произнести для пробуждения силы реликвии. Сосредоточенность Стрэнджа казалась почти сверхчеловеческой, его глаза бегали взад-вперед по тексту.
Вонг знал: если Стрэндж принял решение действовать, отговорить его было делом практически безнадежным. Но он должен был попробовать.
– «Узы» – это защитное заклинание. Да, они сильны. Да, они могут неплохо работать. Но, хоть раз произнесенные, они выходят из-под контроля, – заметил Вонг. – Древняя знала это. Вот почему она никогда их не использовала и не просила Бэльзара одолжить ей его силу.
Как ученику Древней и особенно как библиотекарю Камар-Таджа Вонгу было необходимо знать хоть немного о каждом виде магии, упоминавшемся в библиотечных книгах. Ему было интересно все. И еще он любил читать о чародеях, живших раньше. Для него эти истории были такими же захватывающими и очаровательными, как лучшие фантастические романы... за исключением того, что они были правдой.
Давным-давно, когда Вонг только приехал в Камар-Тадж, он с большим интересом прочитал о Бэльзаре. Что– то в истории о нем казалось увлекательным. Он был могущественным мистиком, жившим много тысяч лет назад. Никто не знал, родился ли он на этой Земле или пришел откуда-то еще. Но, упоминая имя Бэльзара, повторяя заклинания, содержащиеся в «Книге пяти», заклинатель мог проникнуть в самую суть силы и превратиться в самого Бэльзара. Заклинания были действительно очень сильны; они были сопоставимы с жизненной силой одного из самых могущественных магов в истории.
Но цена за использование такой мощи была высока.
Горький смешок сорвался с губ Вонга. Стрэндж не отвлекся от книги, он продолжил читать и лишь пробормотал краем рта:
– Тебя что-то рассмешило?
– Нет, – сказал Вонг. – Здесь нет ничего смешного. Но если бы здесь был Мордо, ты знаешь, что он сказал бы.
Стрэндж оторвал глаза от книги.
– Рано или поздно, но всегда приходится платить по счетам.
– Рано или поздно, но всегда приходится платить по счетам, – эхом повторил монах. – И если так сказал Мордо, это отнюдь не означает, что он был неправ.
Глава 15
– Посмотри на это с другой стороны, – сказал Стрэндж, возвращая «Книгу пяти» обратно в ее металлическую клетку. – По крайней мере, я запомнил заклинание. А мог бы просто вырвать страницу из книги и забрать ее с собой. Но, в отличие от кое-кого, я уважаю написанное слово, – он свел брови в притворном осуждении.
Стрэндж имел в виду «Книгу Калиостро», ту самую, ради которой фанатик Кецилий убил предыдущего библиотекаря Камар-Таджа и из которой вырвал две страницы. Заклинание, украденное им, способно было вызвать самого ужасного Дормамму.
Вонг продолжал сохранять абсолютную бесстрастность. Стрэндж не мог этого разглядеть за стоическим выражением лица Вонга, но библиотекарь на самом деле оценил попытку чародея как-то развеять гнетущую атмосферу; самое время позволить себе немного легкомыслия.
– В самом деле? Больше ничего? – спросил Стрэндж, потянувшись за своим двойным кольцом. – Даже легкой улыбки? Давай, Вонг, я тружусь в поте лица, чтобы выдавить из тебя хоть малейший смешок перед лицом невероятной опасности.
Вонг кивнул. Это было наибольшее, что он мог себе позволить.
Казалось, кивок удовлетворил Стрэнджа. С отработанной грацией он начал двигать в воздухе сначала пальцами правой руки, а затем левой. Появились руны, сначала слабые, затем светящиеся все ярче и ярче. Световая дуга принялась вращаться по кругу – вначале она была маленькая, потом все крупнее, пока не стала достаточно большой, чтобы сквозь нее мог пройти человек. Его руки перестали двигаться, и Стрэндж жестом пригласил Вонга войти.