Текст книги "Мстители. Война Бесконечности. Путь героев"
Автор книги: Стив Белинг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
– Старикам везде у нас дорога, – ехидно произнес Стивен.
– Тогда я после вас, – хладнокровно парировал Вонг.
* * *
– Я сейчас заледенею, Стивен, – пожаловался Вонг несколько мгновений спустя. Он вдохнул и почувствовал острую боль в легких от обжигающе-холодного воздуха. Сильный ветер дул ему в лицо, пока он смотрел в обширное пространство перед собой. Внизу он видел вершины гор и облака. Что находилось ниже пушистых белых облаков, он видеть не мог и не был уверен, что хочет.
Вонг обернулся. Позади он увидел Стрэнджа, выходящего из энергетического круга, и в то же мгновение созданный им портал – с библиотекой на другой стороне – быстро исчез. Они стояли на вершине горы. Один неверный шаг – и они могли бы сорваться в глубокую пропасть внизу.
– Согревай себя теплыми мыслями, – предложил маг.
В который раз Вонг вспомнил о том случае, когда Древняя оставила Стрэнджа на вершине горы Эверест. Как же он ее понимал.
Вонг выдохнул и увидел, как его дыхание превращается в облачко пара.
– Это та самая гора, где ты медитировал, – медленно произнес он, – где у тебя было видение.
Стрэндж энергично закивал.
– В этой горе есть что-то особенное, – повысил он голос, стараясь перекричать рев бури. – Ключевые линии пересекаются в этой точке. Это место великой мощи. Именно это завлекло меня сюда.
– Мы в Аргентине, – понял Вонг. – Анды.
– Ты знаешь географию, – согласился с ним Стрэндж. – Что стало причиной этого? Положение солнца?
– Знак, – ответил Вонг и указал на надпись на земле, гласившую: «Мендоса, Аргентина».
Стрэндж сначала выглядел удивленным, а потом ухмыльнулся.
– Ой, это, конечно, менее впечатляюще, но все же работает.
Когда снег закрутился вокруг них, Стрэндж жестом велел Вонгу следовать за ним. Двое мужчин пробирались сквозь завалы снега, направляясь к вершине. Спустя несколько минут ходьбы Стрэндж показал, что нужно остановиться. Он сел на снег и скрестил ноги в позе лотоса. Кивком он предложил Вонгу сделать то же самое.
– Я начинаю, а ты продолжаешь, – произнес маг.
– «Узы Бэльзара»? – спросил Вонг. – Ты принес их из Комнаты реликвий? Но...
– Нет, – отмахнулся Стрэндж. – Не «Узы». Пока нет. Для начала нам нужно провести небольшое исследование.
Снежные кристаллы жалили щеки, и тут до монаха дошел смысл сказанного. Если бы он пил в этот момент чай, то забрызгал бы им весь снег вокруг.
– Какое исследование? – спросил он, боясь услышать ответ.
– Мы будем искать дом для отдыха, – ответил Стрэндж сквозь зубы. – Для вечного отдыха.
Глава 16
Буря начала усиливаться, Вонгу с трудом удавалось не закрывать глаза перед натиском ледяного ветра и снежинок. Зубы стучали друг о друга. Кто-нибудь другой в этой ситуации энергично тер бы руки, подпрыгивая на месте, чтобы согреться, забыв о своих обязанностях, но Вонг продолжал сидеть на снегу в позе лотоса рядом со Стивеном Стрэнджем.
Внешне он оставался спокойным, но на этот раз внутреннее состояние Вонга не соответствовало его внешности: у него было сосущее чувство, что Стрэндж собирается сделать нечто глупое и безрассудное.
Вокруг них начал медленно собираться пурпурный туман, и Вонг понял, что оказался прав.
Ветер на вершине горы становился все сильнее. Он должен был прогнать пурпурный туман прочь, заставив его рассеяться вместе с потоком воздуха.
Но туман продолжал усиливаться, закручиваясь вокруг них необычными узорами, бросая вызов законам физики.
– Эти туманы не с этой Земли, Стивен, – крикнул Вонг, перекрывая рев ветра. – Что ты ищешь?
– Твой голос звучит осуждающе, – закричал Стрэндж. Его руки продолжили изящно двигаться, пока мощь заклинания росла. Внутри пурпурного тумана Вонг уже мог разглядеть что-то, непохожее на земной ландшафт...
Это было другое измерение, которого он раньше никогда не видел.
Пурпурный туман стал еще плотнее, и Вонг теперь едва мог видеть снег. Внезапно вокруг потеплело, ветер уже не ревел в ушах. Соратники оказались в подобии магического кармана, где погода уже не могла оказывать никакого влияния. По крайней мере, за это Вонг был благодарен.
До тех пор, пока не осознал, что все внезапно стало таким спокойным, потому что он и Стрэндж теперь находятся внутри пурпурного тумана.
Знакомые окрестности, горы и снег исчезли. На их месте вздымались пурпурные облака. В тучах, дрейфовавших над головами, с треском извивались сине-белые ленты чистой энергии.
– Где мы? – поразился Вонг. Он не замечал ни малейших признаков жизни. Насколько мог видеть глаз, везде был сплошной пурпур, облака и энергетические всплески в небесах.
– Помнишь тот дом для отдыха, о котором я тебе рассказывал? – спросил Стрэндж. – Вот он.
Пурпурный туман начал медленно рассеиваться. Большие, вздымающиеся ввысь облака сине-белых энергий, казалось, таяли, пока не распались на мельчайшие, едва заметные хлопья. Снова Вонг почувствовал уколы холодного воздуха и кристаллы снега, впивающиеся в его лицо. Меньше чем за минуту пурпурный туман исчез, оставив Вонга и Стрэнджа сидеть на вершине горы, замерзая от холода.
Вонг покачал головой.
– Этот день становится все более...
– Странным?
И тут монах действительно рассмеялся.
Глава 17
– Ты знаешь, как их использовать? – спросил Вонг. Он был рад вернуться в родные стены и приятное тепло Святая Святых Нью-Йорка. Взглянув на свои плечи, он удивился, увидев снежинки, продолжающие цепляться за одежду. Стряхнув их с себя, Вонг посмотрел на Стивена Стрэнджа, расположившегося в своем красном бархатном кресле. Он держал «Узы Бэльзара» обеими руками и внимательно их рассматривал.
– Кажется довольно простым, – рассуждал Стрэндж. – Нужно просто взяться за эти две ручки, а потом – КЛАЦ!
– Я не думаю, что все на самом деле так просто, – возразил Вонг. Он подошел к Стрэнджу и сел напротив.
– О, так ты не думаешь, что все так просто, – вперился в него взглядом чародей.
– Нет, – подтвердил библиотекарь, – не думаю.
– Ну, будем надеяться, что это не так, или мы все окажемся в беде.
– И для чего ты собираешься использовать «Узы»? – спросил Вонг.
– Они черпают свою силу из этого пурпурного измерения, которое я тебе показал, – начал Стивен. – Это источник энергии, равного которому нет на Земле. Я уверен, что наш друг Калкарто не сможет сопротивляться его... чарам. Они гораздо привлекательнее, чем любой источник энергии, который тянет его к нам.
– Но разве этот Калкарто уже не движется к Земле? – озадачился Вонг. – Зачем нам тогда это использовать? Чтобы дать ему еще больший стимул нас уничтожить? Или ты притягиваешь его сюда специально?
Стрэндж положил «Узы» на маленький кофейный столик рядом с креслом и встал.
– Мы не притягиваем сюда это существо, – поправил Вонга маг. – Но мы можем отвадить его от Земли.
– И как мы это сделаем?
В кабинете на мгновение воцарилась тишина. Затем Стрэндж тихо произнес:
– Я работаю над этим.
– Ну конечно же.
– Все, что я могу сказать, – продолжил Стрэндж, – это то, что Калкарто путешествует через Астральное измерение и может материализовываться в физическом мире. Его тянет к Земле, как я догадываюсь, к Святилищам, их силе.
– Так ты думаешь... – начал было Вонг.
– Мы перехватим Калкарто в Астральном измерении и ослабим его. Потом заманим его в Святая Святых и изгоним навечно.
– Легко сказать, – мрачно произнес Вонг.
* * *
Астральное измерение.
Вернувшись мыслями к первой встрече Стрэнджа с Древней, Вонг вспомнил, как в тот день Стрэндж получил незабываемый урок астрального путешествия. Стрэндж оставался по-прежнему слишком зашоренным, ему было невероятно трудно поверить, что то, что показала ему Древняя, было правдой. Даже после того, как она вытащила астральную форму из тела Стрэнджа, он был настроен скептически.
И тогда Древняя поделилась с ним знанием. Она прижала большой палец к его лбу, чтобы помочь ему раскрыть глаза.
Стрэндж позднее рассказывал, на что это было похоже. От прикосновения Древней он почувствовал, как скользит, падает куда-то, и услышал свой далекий крик. Он вылетел из здания и вознесся к небу, окунулся в синеву небес. И наконец поплыл в космическом пространстве.
Хотя нет, не поплыл.
Понесся, как ракета.
Пронзая пустое пространство, Стрэндж не мог вернуть контроль над своей сущностью, был не в состоянии ничего делать, кроме как наблюдать, как все представления о реальности летят в тартарары.
Стрэндж взял в руки «Узы Бэльзара», а затем передал артефакт Вонгу. Библиотекарь схватил оружие и пробормотал несколько слов. Реликвия засветилась в его руках пурпурным светом, и он почувствовал кожей ее пульсацию, как будто она была живым существом.
– Я мог бы это использовать, – сказал Вонг.
– Конечно, мог бы, – съехидничал Стрэндж. – Даже ребенок смог бы.
– Тогда ее надо отдать тебе навечно.
Стрэндж громко рассмеялся.
– И когда ты войдешь в Астральное измерение...
– Мы, – прервал он. – Мы вместе войдем в Астральное измерение.
– А потом? – спросил Вонг.
– Мы от души повеселимся, – Стрэндж двинулся к выходу из кабинета и уже открыл рот, чтобы что-то сказать...
Но в раздавшихся звуках невозможно было разобрать слов.
Это был крик.
Глава 18
– Стивен! – взревел Вонг, когда его друг упал, рухнув на ковер. Тело чародея обмякло, словно марионетка с обрезанными нитями. Все его мышцы, казалось, отказались ему подчиняться, тело съежилось. Будто кто-то нашел в теле Стрэнджа выключатель и нажал его.
Но даже после этого рот мага оставался открытым, лицо застыло в гримасе невыносимой боли.
Он продолжал кричать.
Это был жалобный вой, стон, который, казалось, отражал самые темные глубины душевного отчаяния и агонии. Внутри него все заледенело, как если бы он столкнулся лицом к лицу со смертью.
Вонг подлетел к Стрэнджу и попытался его поднять, но тело того дергалось и извивалось так, что невозможно было его удержать. Крик становился все громче, терзая уши товарища.
Осторожно опустив Стрэнджа на пол, так, чтобы голова не билась о твердую поверхность, Вонг смотрел на его закрытые глаза. Крик не прекращался, и Стивен продолжал биться в конвульсиях. Вены на его руках, казалось, пульсировали каким-то жутким розовым оттенком.
– Стивен! – снова закричал Вонг, встряхивая друга, глядя прямо в его невидящее лицо.
Глаза остались закрытыми. Монах приоткрыл их пальцами, но увидел только сплошную черноту. Как будто там вообще не было глаз.
Мертвые глаза.
Тьма.
Вонг зажмурился, не зная, что сделать, чтобы помочь.
И тут крик остановился.
Потому что Стивен Стрэндж перестал дышать.
Вонг посмотрел на безвольно лежащее тело своего друга. Независимо от того, что могло вызвать у Стрэнджа такой приступ, Вонг знал, что если немедленно не реанимировать его, то ничто уже не будет иметь значения.
Он положил обе руки на грудь мужчины и с усилием нажал. И тут руки Вонга перехватила другая рука.
Рука Стрэнджа.
Затем поднялась вторая, схватив Вонга за тунику и притянув его к лицу только что умиравшего.
Мужчина выдохнул, снова глубоко вдохнул и начал кашлять. Его глаза закатились так, что Вонгу были видны только белки.
Наконец глаза чародея приняли нормальное выражение, сфокусировавшись на Вонге.
– Оно здесь, – прохрипел Стрэндж, пытаясь восстановить дыхание.
* * *
– Тебе повезло, что ты остался жив. Просто сядь и отдохни. Скажи мне, что делать, и я сам с этим справлюсь, – умолял Вонг. Он пытался убедить Стрэнджа отдохнуть хотя бы несколько минут, чтобы оправиться от пережитого. Но Мастеру мистических искусств было не до этого: опасность была чрезвычайно велика. Поэтому Вонг помог Стрэнджу, все еще слабому после приступа, подняться по лестнице и войти в Комнату реликвий.
– Нам повезло, что мы остались живы, – сказал Стрэндж, протягивая руку и призывая к себе Плащ Левитации. – Если бы Калкарто одолел меня, то пришел бы за тобой. И кто тогда будет спасать Землю?
Плащ обернулся вокруг плеч Стрэнджа. Казалось, что его воротник движется по собственному разумению, приглаживая по бокам спутанные волосы Стрэнджа, что чародея немного раздражает поведение Плаща.
– Мстители... – предположил Вонг, правда, без особой уверенности. Он знал, что именно таким угрозам были призваны противостоять маги Земли. Хотя Мстители действительно могли совершать невозможное и много раз спасали мир, но эта ситуация требовала участия людей, которые могли совершить немыслимое, что требовало невероятных усилий души и разума.
– Ты прекрасно знаешь, что это задача для нас, – сказал Стрэндж. – Для таких, как мы.
Он позвал Вонга из Комнаты реликвий в зал и, спускаясь по лестнице, бросил через плечо:
– Калкарто каким-то образом чувствует силу в Святилищах. Нашу силу. Он хочет то, чем мы владеем. Ты и я.
Вонг смирился.
– Значит, началось.
– Именно. Пришло время воплотить наш план в жизнь.
Когда они вошли в кабинет, где Стрэндж был атакован Калкарто, он потянулся и взял «Узы Бэльзара».
– Давай-ка покончим с этим, – предложил Доктор Стивен Стрэндж, – прежде чем оно покончит с нами.
Глава 19
Всякий раз, когда астральная сущность Вонга оставляла его тело, он испытывал смутное чувство беспокойства. Вначале ему казалось, что он просто никак не привыкнет к этому жуткому ощущению выхода из своего физического тела, даже спустя столько лет. Но в последнее время Вонг понял, что есть что-то еще.
Глубже.
Он гадал, не будет ли это последний раз, когда он видит свое тело. Ибо, если что-то случится с его астральной сущностью, физическое тело умрет вместе с ней.
«Так оно и будет», – подумал Вонг.
Путешествие сквозь Астральное измерение оказалось привычно быстрым, почти мгновенным. Как только он и Стрэндж покинули тела, то сразу оказались в верхних слоях земной атмосферы. Они преодолели сотни тысячи миль в мгновение ока.
Вонг знал, что путешествие заняло всего несколько секунд.
И все же был в этом всем один любопытный момент. В течение путешествия в астральной форме время становилось относительным, практически теряло всякий смысл. Секунды могли ощущаться как дни, месяцы или даже годы.
Вонг рассуждал об этом парадоксе и вдруг обнаружил, что парит над поверхностью земной Луны.
Серой. Мрачной. Безжизненной.
Опустошенной.
– Так себе зрелище, правда?
Вонгу не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что астральная сущность Стрэнджа находится рядом с ним.
– Ты уверен, что это сработает? – спросил Вонг.
– Как ни в чем другом, – ответил Стрэндж.
«М-да, – подумал Вонг, – звучит не слишком обнадеживающе. Тем не менее либо сработает, либо... смерть».
– Ты готов? – спросил Стрэндж, и друг кивнул. Он сконцентрировался, слегка нахмурив лоб.
Соратники начали плести воздух руками, собирая вокруг мистическую энергию.
– Это должно привлечь внимание Калкарто, – как бы ответил Стрэндж на немой вопрос Вонга.
– Предполагаю, минут через пять-десять – плюс– минус – он будет здесь.
Вонг почувствовал вибрации своей астральной формы. Теперь он тратил равное количество энергии, пытаясь одновременно сохранить астральный облик и привлечь Калкарто.
Он повернулся и увидел, как Стрэндж парит рядом с ним в пространстве. Тот, казалось, шептал, произнося слова, которые Вонг не мог расслышать. Через некоторое время руки Стрэнджа начали двигаться: медленно, сначала вверх-вниз, делая лаконичные штрихи, как если бы он расписывал стену; затем его пальцы слегка согнулись, и он начал делать пассы из стороны в сторону.
Перед чародеем появились загадочные руны.
Стрэндж превращал себя в лакомую добычу.
Они имели дело с неизвестным, с опасной магией, которая может спасти мир или, наоборот, уничтожить его.
Но им нужно было воспользоваться единственным шансом, чтобы спасти Землю.
Стрэндж продолжал творить заклинание, готовясь к тому, что должно было произойти.
И тут Вонг что-то почувствовал: как будто сами молекулы его тела разрывались в клочья. Призвав на помощь всю силу, которую только мог собрать, он удержал свою астральную сущность от распада.
– Он ест, – произнес Стрэндж, его голос звучал мрачно.
– Да, и мы – аперитив, – ответил Вонг без тени юмора, – а Земля – основное блюдо.
Глава 20
Вонг почувствовал это первым.
Потом – Стрэндж.
Волнообразный импульс.
Даже в их астральных формах волна поразила их, заставив кружиться, словно листья на ветру. Удерживаться становилось все труднее, поскольку импульс не ослабевал.
Затем стало теплее.
Вонг не знал, как это возможно – чувствовать тепло в своей астральной форме, но все же чувствовал.
– Это происходит лишь в моем разуме, – произнес Стрэндж. В его голосе не было и следа страха.
Вонг прищурился, пытаясь понять, как далеко от них находится это существо. Через секунду он получил ответ.
Оно вынырнуло из ниоткуда. Огромное создание, затмевающее очертания их астральных форм. Оно было отвратительного зеленого цвета, будто созданное из гниющей плоти. Казалось, что все его тело усеивали щупальца. Они безостановочно извивались, нащупывая что-то, дергаясь во все стороны. На конце каждого щупальца находилось маленькое отверстие, из которого выступало еще более мелкое щупальце. Из его аморфного тела торчал длинный стебель с вязкой черной каплей на конце. Стебель качался, как будто искал, зондировал. Алкал.
Далее шел рот, расположенный в нижней части его тела.
Зияющий, широкий, ощерившийся.
Голодный.
Существо выбросило свои щупальца к Вонгу. Оно жаждало заполучить его силу. Вонг не знал, могло ли существо коснуться его астральной формы, и решил, что лучше не знать этого.
Щупальце метнулось к голове Вонга, тот нырнул, и щупальце просвистело совсем близко. Казалось невозможным то, что он ощущает дуновение воздушного потока: в конце концов, он был в своей астральной сущности. Но все же он что-то почувствовал, когда существо промахнулось: некое жужжание, похожее на удар статического электричества.
За исключением того, что это было в сто раз хуже.
Удар чуть не заставил его отключиться. Он снова сконцентрировал свое внимание на Калкарто и увидел, что монстр готовится атаковать. Вонг отскочил назад и мгновенно пронесся мимо Калкарто, поскольку тот собирался ударить снова.
– Что бы ты ни планировал сделать, – закричал Вонг, – может, уже пора?
– Не торопи совершенство, – невозмутимо отреагировал Стрэндж, продолжая делать пассы руками и плести руны.
Уклонившись от новой атаки, Вонг не удержался от крика: щупальце едва коснулось его виска, но он это почувствовал. Он находился в астральной форме, но каким-то образом ощутил боль.
Электрический удар в этот раз был гораздо сильнее, и Вонг полностью обессилел.
– Вонг! – раздался крик Стрэнджа.
Вонг безвольно дрейфовал в космосе, а рот Калкарто отрылся в ожидании еды.
Потом наступила тьма.
* * *
Вначале он не понял, где находится. Он никогда не отключался, находясь в своем астральном облике.
Затем Вонг огляделся.
Монах снова оказался в Святая Святых, в Нью-Йорке, в своем обычном теле. Вонг взглянул вниз, на свои руки, и увидел, что держит в них «Узы Бэльзара». Рядом с ним стоял Стивен Стрэндж, тоже в своей телесной форме.
Прежде чем они смогли обменяться словами, Вонг почувствовал присутствие. Волосы у него на затылке встали дыбом, как от статического электричества. Воздух в Святилище, казалось, застыл и потускнел. Все вдруг начало приобретать другой, особенный, цвет.
Цвет отвратительной, мертвящей зелени.
Глава 21
Дико извиваясь, первое зеленое щупальце материализовалось в Святилище Ротунда.
Калкарто теперь входил в мир телесности, используя Святая Святых в качестве точки проникновения. Медленно вываливаясь из Астрального измерения, Калкарто жаждал завершить прерванную атаку на Стрэнджа и Вонга, его жажда и голод ничуть не ослабели.
– Давай, Вонг! – закричал Стрэндж, когда еще одно зеленое щупальце обернулось вокруг Мастера мистических искусств с удивительной, нечеловеческой скоростью.
Вонг сжал «Узы Бэльзара» в руках и начал произносить необходимые заклинания. Вокруг него, бросая вызов законам физики, начал танцевать и извиваться пурпурный туман. Сначала он окружил Стрэнджа, затем пошел дальше, пока не захватил Вонга.
Пурпурный туман расширялся, вздымаясь все выше, пока не начал обволакивать самого Калкарто. Существо, казалось, сначала никак не отреагировало. Фактически Калкарто вообще его не заметил.
«Вот оно как бывает, – подумал Вонг. – Ничего не замечаешь, пока не станет слишком поздно».
Щупальце порезало левую руку Вонга, пытаясь дотянуться до «Уз». Сквозь боль Вонг захотел было призвать на помощь «Алые ленты Циторака», чтобы отпугнуть зверя, но потом понял: любое расходование энергии просто даст Калкарто дополнительную пищу. Практически любая магическая атака будет поглощена существом, которое преобразует ее в сырую энергию, делающую монстра еще сильнее и яростнее.
Внезапно Вонг прекрасно понял суть плана Стрэнджа.
* * *
Сквозь густой пурпурный туман было невозможно ничего рассмотреть. Вонг не видел даже своей руки.
Атаки Калкарто тоже прекратились, во всяком случае, в данный момент. Вонг видел вспышки посреди зловеще окрашенного тумана, но существо казалось озадаченным. Как будто оно не могло понять, для чего нужен этот туман.
И, как ранее подумал Вонг, когда Калкарто поймет, что произошло, будет уже очень поздно.
Туман начал проясняться, и вокруг все успокоилось.
Вонг по-прежнему не различал окружения, не понимал, где находится. Но, подняв глаза вверх, он увидел знакомые, вздымающиеся над головой облака, полные потрескивающей сине-белой энергии. Затем раздался знакомый голос:
– Знаешь, ты мог бы немного и поторопиться.
Стрэндж.
Пурпурный туман отступил, зависнув на заднем плане. Вонг огляделся и увидел невероятный, бесплодный пейзаж, никогда раньше не встречавшийся ему. Он ощущал исходящую от облаков энергию.
Они пульсировали будто живые.
Все было окрашено в разнообразные оттенки пурпурного.
– Где Калкарто? – спросил Вонг. Он не видел вокруг никаких признаков существа. Возможно ли, что оно не смогло пройти сквозь туман вместе с ними? Что если «Узы Бэльзара» не сработали?
– О, он здесь, все в порядке, – ответил Стрэндж. – Сейчас он немного озадачен.
Вдалеке раздался гул.
Земля дрогнула под парящими сущностями Вонга и Стрэнджа.
Они обернулись одновременно в сторону источника грохота.
Затем раздался еще один звук.
Крик.
– Это... – начал было Вонг.
– О да, – ответил Стрэндж, – он самый.
Перед ними снова стал подниматься пурпурный туман. Через секунду из красно-фиолетового вихря вырвалось болезненно-зеленое щупальце. Оно взметнулось в небо, вонзившись в одно из облаков. Сине-белая энергия с треском выплеснулась наружу, освобождая свой заряд. Щупальце, казалось, поглотило ее, и облако исчезло, как будто его никогда и не было.
Снова раздался крик, пронзающий барабанные перепонки Вонга, и он понял, что это вопит существо.
Калкарто ел.
– Видишь, – сказал Стрэндж, – дом отдыха. Единственное, что есть в этом измерении, – эти энергетические облака. Никаких живых существ. Здесь у Калкарто будет нескончаемый запас энергии.
Вонг повернулся, чтобы посмотреть на огромное существо, медленно взлетающее к облакам в небе. Оно забыло о чародеях и, похоже, о Земле.
– Не знаю, как тебе, а мне неприятно смотреть на эту тварь, – произнес Стрэндж беззаботно. – Пора домой, Вонг.
Глава 22
День был, мягко говоря, долгим. Вонг жаждал комфорта и тишины своей библиотеки в Камар-Тадже. Хотя он привык к жизни в нью-йоркском Святилище, библиотека была для него чем-то вроде дома. Вонгу было там удобнее всего. Вонг сел за стол и разложил перед собой свои бумаги. Глубоко вздохнув, он начал писать.
Еще один день, проведенный со Стивеном Стрэнджем. Я выжил, чтобы рассказать об этом. Это лучшее, на что можно надеяться. Мы столкнулись с великой опасностью, с врагом, непохожим ни на одного из тех, кого нам приходилось встречать.
Он оторвал карандаш от бумаги и посмотрел вверх, думая, что написать дальше. Решение проблемы Калкарто, которое родилось у Стрэнджа, было... уникальным. Вонгу не могло прийти в голову, что существо можно запереть в другом измерении. Там оно может потреблять бесконечное количество сине-белой энергии, пытаясь насытить свой безмерный аппетит, забыв о Земле навсегда. Это не могло навредить никаким живым существам, потому что там вообще не было ничего живого.
Вдруг Вонг услышал справа какой-то чавкающий звук. Оглянувшись через плечо, библиотекарь увидел висящий в воздухе сияющий волшебный круг. Из него высовывался Стивен Стрэндж, доедающий кусок пиццы. Он находился в нью-йоркской Святая Святых; позади него виднелась Комната реликвий.
– Стивен! – возмутился Вонг, прикрыв руками лежащие на столе бумаги.
– Вонг, – беспечно откликнулся Стрэндж, снова принявшись за пиццу, – я просто хотел посмотреть, как продвигается твой проект.
На мгновение в комнате повисла тишина. Вонг не оторвал рук от бумаги, но принюхался.
– Это... пицца с грибами и сыром?
– Да, – ответил Стрэндж с набитым ртом.
– Я расскажу, – ответил Вонг, – за кусочек.
Стрэндж просиял. Потянувшись за спину, он достал оттуда кусок пиццы и передал ее другу на маленькой фарфоровой китайской тарелке.
– Давай рассказывай.
– Все идет хорошо. Ты не можешь прочитать это, – сказал Вонг. – Пока.
– Пока? Ты имеешь в виду, что когда-нибудь я все же смогу узнать, что ты обо мне написал?
– Когда-нибудь – да, – смилостивился Вонг. – Когда я закончу писать о сроке вашего пребывания в качестве Мастера мистических искусств.
– Моем сроке... – продолжил Стрэндж, но прервался.
– А, я понимаю, к чему ты клонишь. Рано или поздно приходится платить по счетам, – закончил мысль маг, попав точно в цель.
– Всегда.
– Ну, если когда-нибудь придется расплачиваться, мы будем к этому готовы, – бодро произнес Стрэндж.
Вонг посмотрел на своего друга и улыбнулся.
– Мы?
– Заканчивай свою книгу, – только и ответил Стрэндж, а затем исчез в завихрениях волшебного круга.
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
ИСТОРИЯ ТОНИ СТАРКА
Часть 4
– Извините, не могли бы вы напомнить, как вас зовут? У меня ужасная память на имена. Можете спросить у мисс Питтс, – улыбаясь, произнес Тони.
Пеппер закатила глаза, вероятно, в сотый раз услышав эту «шутку».
– Чалмерс, – ответил репортер. – Рэй Чалмерс.
Тони только что вошел в гостиную, где нашел Пеппер, ожидающую его вместе с высоким, официально одетым журналистом. Чалмерс мог похвастать телосложением футболиста.
– Знаете, на самом деле вам лучше было бы взять интервью у нее, потому что...
– Он возьмет у меня интервью позже, – перебила «мисс Питтс».
– Она права, – поддержал Пеппер Чалмерс. – Репортаж действительно будет о «Старк Индастриз» и ее генеральном директоре. Я просто хочу включить дополнительный материал о вас, чтобы расширить основное интервью.
Тони слегка наклонил голову,
– Дополнительный материал?.. Окей. Нет, это здорово. Дополнительный материал. Ладно, давайте ваши вопросы, полетели.
Чалмерс положил перед Тони портативный кассетный магнитофон и нажал кнопку. Тони улыбнулся, глядя на репортера со снисходительным любопытством, будто не мог поверить, что кто-то до сих пор использует такие устаревшие приспособления.
– Что? – осведомился Чалмерс, когда Тони и Пеппер уставились на него в немом удивлении. – А, магнитофон? Можете считать меня старомодным, но я не доверяю ничему, кроме магнитофона моего отца.
– Нет, я вас понимаю, – улыбнулся Тони. – Я тоже много чего использую из доставшейся мне от отца рухляди.
– Итак, мистер Старк, первый вопрос...
* * *
– Мистер Старк.
– Хм, прошу прощения, – сказал Тони, внезапно вернувшись в реальность. Мыслями он снова обратился к тому, что они обсуждали с Хэппи в розарии, и последовавшими за этим раздумьями в лаборатории. Каким может быть мост между технологией и магией и как его возвести? Что он может сделать, чтобы изменить баланс сил и склонить весы в пользу человечества в преддверии грядущей битвы?
– Я сказал, что знаю, чем занимается Пеппер Поттс: она всем управляет. Так чем же занимается Тони Старк?
Изобретатель коротко улыбнулся.
– О, знаете, немного тем, немного этим... Я вожусь с железками. Лодырничаю. И еще я своего рода резервист Мстителей. Спасаю мир. Что-то вроде этого.
Репортер рассмеялся.
– Вы каким-то образом спасали мир в последнее время?
– Это то, над чем я работал, прежде чем прийти сюда на интервью, – хитро улыбаясь, ответил Тони.
– Знаете, есть люди, которые все еще думают, что Мстители представляют для мира не меньшую опасность, чем все те различные сущности, с которыми они сражаются, – произнес Чалмерс, забрасывая наживку для основного своего вопроса.
Тони улыбнулся чуть шире и посмотрел на Пеппер. Та бросила на него взгляд, в котором читалось: «Давай, взгрей его».
– Я бы сказал им, что на этот вопрос уже дан ответ. Заковианский договор, – ответил Тони. – Все действия Мстителей одобрены Организацией Объединенных Наций. Мы – такие же миротворческие силы, как и любые другие.
– Миротворческие силы с Халком в своих рядах, – возразил ему Чалмерс.
– Ну, что я могу сказать? Нам нравится побеждать, – пошутил Тони.
– А что насчет причиненных зеленым гигантом разрушений, когда вы использовали так называемую броню Халкбастер, чтобы остановить его во время одной из его вспышек гнева? – сказал Чалмерс.
Тони повернул голову и взглянул на Пеппер.
– Эй, Пеппер, помнишь, меня ждет неотложное дело?
Пеппер посмотрела на него расширившимися глазами.
– Ой! Да, дело...
– Я должен заняться им немедленно.
Чалмерс запнулся на мгновение, когда Тони подошел к репортеру и пожал ему руку.
– Рад был с вами пообщаться, мистер Чалмерс, – сказал бывший глава «Старк Индастриз». Тот попытался было встать, но Тони мягко усадил его обратно. – Пожалуйста, нет. Не вставайте. Наслаждайтесь своим следующим интервью.
«Я точно мог бы использовать немного магии прямо сейчас», – подумал Тони, выходя из гостиной.
* * *
– Босс!
– Да что за день сегодня такой? – поинтересовался Тони вслух.
Затем он обратился к Хэппи:
– У меня что, на спине знак, который гласит: «Можно отвлекать от дел»? Если он действительно там, то я хотел бы это знать, чтобы сначала попросить тебя его снять, а затем уволить.
– Уже два часа, – произнес Хэппи многозначительно.
Тони уставился на него в недоумении.
– Запуск.
– Запуск! – воскликнул Тони, поняв наконец, о чем говорит Хэппи. – Уже сегодня? Я думал, он назначен на завтра.
– Нет, это другой, – поправил его Хэппи. – Сегодня запуск на Лонг-Айленде. Новый спутник «Старк Индастриз». Вы встречаетесь там с Марией Хилл.
Тони давно знал Марию Хилл. Впервые он встретил ее, когда она была заместителем директора ЩИТа. В качестве одного из самых надежных командиров Ника Фьюри Хилл была бесценным союзником Тони и Мстителей. После падения организации она заняла должность в «Старк Индастриз».
– Так-так, верно, – сказал Тони, подойдя к Хэппи. – А почему я туда собирался?