Текст книги "Мстители. Война Бесконечности. Путь героев"
Автор книги: Стив Белинг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Короче говоря, она была боссом.
Он нажал кнопку и ответил на звонок.
– Пеппер, я могу все объяснить, – выпалил Тони. – Это не то, о чем ты думаешь.
– Ты опаздываешь, – сказала Пеппер, не обращая внимания на его бормотание. – У меня тут репортер. Помнишь? Интервью?
– Интервью, – задумчиво произнес Тони, глядя в потолок. – Разве оно назначено на сегодня? Я думал, что... хм, не на сегодня...
– На сегодня, – отрезала Пеппер. – Поэтому надень галстук и спускайся в гостиную. Подари им немного старой доброй магии Старка.
– Ха-ха-ха! – рассмеялся Тони. – Забавно, но это именно то, о чем я только что думал. Ты об этом не знала, потому что не можешь залезть мне в голову.
– Я благодарю бога за это, – сказала Пеппер и повесила трубку.
Тони положил телефон обратно на стол. Активировав пользовательский интерфейс, он поместил экран в воздухе, прямо перед своими глазами. Двинув пальцем, Тони открыл файлы данных Мстителей. Задумавшись, он уставился на экран.
– Технологии. Магия. Магия. Технологии, – тихо произнес Тони. – Нам нужно и то и другое.
(Продолжение следует...)
ДОКТОР СТРЭНДЖ
ИСТОРИЯ ВОНГА
Глава 1
Осень в Нью-Йорке. Нигде на Земле нет ничего подобного.
Она здесь почти идеальна. Горячая, влажная дымка лета наконец-то рассеивается в воздухе. Ее место занимает прохладный сухой ветер, дуновения которого словно нежное напоминание о смене времен года.
Это похоже на волшебство.
Вонг скомкал лист бумаги и бросил его в корзину для мусора у своих ног.
– Хм, «похоже на волшебство», – пробормотал он, усмехаясь только что написанным словам. – Что за пошлятина!
С тяжелым вздохом Вонг начал затачивать карандаш, который держал в правой руке. Электрическая точилка зажужжала, и бывший библиотекарь вдохнул успокаивающе знакомый запах графита. Вытащив карандаш из точилки, он снова взглянул на лежащий перед ним пустой лист бумаги. Вонг обнаружил, что в эпоху цифровых технологий и планшетных компьютеров ему по-прежнему больше нравится письмо рукой: был приятен сам звук водимого по бумаге грифеля.
Осторожно опустив острие карандаша на лист, Вонг принялся писать. Он решил перенести на бумагу события прошедшего года. Для потомков, как убеждал он себя. Чтобы осталась хоть какая-то летопись всего произошедшего. Потому что все случившееся... Ладно, признаем, описывать это довольно скучно.
Вонг любил писать. Это позволяло ему чувствовать себя ближе к книгам, о которых он так благоговейно заботился в ветшающей старой библиотеке в Камар-Тадже. Но сегодня вдохновение его оставило. Вонг застрял на месте, и он это знал.
Он писал о самом Нью-Йорке, а не о той причине, по которой сейчас тут находится.
Пытался найти подходящие слова, чтобы эту причину объяснить...
Но как можно описать такого человека, как доктор Стивен Стрэндж?
Было ли это под силу хоть кому-нибудь?
Вонг снова посмотрел на пустой лист бумаги, затем медленно перевел взгляд на потолок, будто надеясь найти там нужные слова. Его разум где-то бесцельно блуждал А затем монаха осенило. В мгновение ока карандаш переместился на лист бумаги.
– «Он был высокомерным» – написал Вонг. Уголки рта библиотекаря медленно поползли вверх
* * *
– Ты же не собираешься сидеть в этой душной комнате и писать весь день, Вонг? – раздался голос с нижнего этажа. По правде говоря, в нем звучала искренняя озабоченность. Но были там и те самоуверенные интонации, к которым Вонг привыкал долго и неохотно.
«Он подшучивает надо мной, – подумал Вонг. – Снова».
Так называемое «чувство юмора» было одной из отличительных черт Стивена Стрэнджа. Возможно, это был некий защитный механизм. По крайней мере, для Вонга это было очевидно.
Таким образом Стрэндж маскировал некоторую неловкость в общении с незнакомцами.
Вонгу казалось удивительным, что такой уверенный человек, – кое-кто сказал бы, что чересчур самоуверенный, – может так неуютно чувствовать себя в компании, будь то заполненная людьми комната или общество всего лишь одного собеседника.
Тем не менее первоначальное любопытство касательно причин поведения его компаньона давно сменилось исключительным раздражением.
Стрэндж был единственным, кто стал смотрителем Святая Святых за столь короткое время. После смерти Древней обязанность защищать Землю от магических необычных природных сил легла на плечи всех Мастеров. Вонг был рядом со Стрэнджем, помогая тому по мере сил. Святилище в Лондоне пало во время эпической битвы с Кецилием и его фанатиками. Второе Святилище, расположенное в Гонконге, было почти уничтожено во время этого столкновения. Его удалось спасти только благодаря тому, что Стрэндж использовал реликвию, известную как Глаз Агамотто. Потом они поместили ее в Святая Святых в Гринвич-Виллидж – третье и последнее Святилище.
Вонг не ответил и вскоре услышал шаги на лестнице. Здание, которое они делили с другими в Гринвич-Виллидж, было намного больше, чем не столь внушительные апартаменты, занимаемые ими в Непале. Во-первых, в нем был нижний этаж с большим вестибюлем, кабинетом и несколькими комнатами. Огромная лестница (огромная, по мнению Вонга) вела наверх, к еще более... удивительным частям здания из коричневого камня.
Вонг привык к жизни в однокомнатной квартирке с одиноким маленьким окном – роскошных апартаментах по стандартам Камар-Таджа. Жизнь в Святая Святых в Нью-Йорке заставила его привыкнуть...
– Ты похож на человека, который не отказался бы °т перерыва, – заявил Стивен Стрэндж, появившись в Дверях комнаты Вонга. – Торчишь здесь уже целый час.
– Прошло всего пятнадцать минут, – сказал Вонг, указывая на настенные часы.
Стрэндж удивленно приподнял брови.
– Я всегда слабо ориентировался во времени.
– Да, – продолжил Вонг, не поднимая глаз от стола, – ты просто им управлял.
Стрэндж усмехнулся, слегка наклонив голову.
– Это была шутка? Ты только что пошутил?
– Это было наблюдение, – ответил Вонг. – И оно абсолютно верное.
Он смиренно положил карандаш на бумагу: опыт подсказывал, что Стрэндж, вероятно, и не подумает уйти. Бывший библиотекарь развернулся в своем кресле к двери и взглянул на Стрэнджа. Тот стоял в дверном проеме и держал в руках маленький поднос с чайником и двумя фарфоровыми чашками. Его руки дрожали, и поднос трясся вместе с ними.
– Я подумал, что немного чая не повредит, – сказал Стрэндж, приподняв поднос.
Ты загадочный человек. Ты высокомерен, но в то же время добр и щедр.
– Спасибо, – улыбнулся Вонг.
Стрэндж вошел в комнату и поставил поднос с чаем на стол перед Вонгом. Взял чайник, налил немного ароматной дымящейся жидкости в чашки и предложил одну Вонгу. Свою чашку Верховный Чародей взял за тонкую ручку и сделал один пробный глоток.
– Итак, по шкале от одного до десяти, – начал он, – насколько я высокомерен?
Глава 2
Какой бы ни была эта цифра, но, когда Вонг впервые встретился с Доктором Стивеном Стрэнджем, тот просто сочился высокомерием. По крайней мере, так тогда показалось Вонгу. Справедливости ради надо заметить, что у Стрэнджа имелись веские причины для заносчивости: перед тем как на несколько месяцев оказаться в Непале, он наслаждался славой блестящего нейрохирурга.
До аварии.
В дождливую ночь на удаленной горной дороге автомобиль Стрэнджа врезался в другую машину и вылетел за насыпь. Удивительно, но Стивен выжил, утратив, однако, навыки хирурга. В результате аварии нервные окончания его рук были так сильно повреждены, что он не мог даже держать скальпель, не говоря уже о том, чтобы исполнять этими руками сложный, интенсивный танец по спасению чьих-то жизней.
А если он не мог быть хирургом, то кем же тогда он был?
Никем.
По крайней мере, так думал сам Стрэндж.
Он тратил все свое время и деньги на поиски лекарства, которого не было, пока как-то раз не услышал об одном месте, где, возможно, его удастся найти.
Оно было в Непале.
И называлось Камар-Тадж.
Растратив остатки сбережений, в надежде на чудо Стрэндж отправился в долгий путь из Нью-Йорка в Непал.
Мордо – ученик Древней – был тем, кто привел Стивена в смиренные стены Камар-Таджа. Сам Мордо пришел в Камар-Тадж, взалкав знаний, в попытке отыскать... что-то. А что – он держал в секрете. Вонг прибыл в назначенный день в Камар-Тадж, тогда же там появился и Мордо. Они ладили, но Вонг был не уверен в том, друзья ли они. Они уважали друг друга, но дружба...
Мордо рассказал, как на улицах города он встретил Стрэнджа, выспрашивающего у прохожих, не слышали ли они что-нибудь о Камар-Тадже и где его можно найти. Вонг не стал выяснять, что такого увидел тот в Стрэндже и что побудило его привести незнакомца в их тайное святилище.
Чтобы встретиться тут с Древней.
Сказать, что Стрэндж вел себя первое время неуважительно, – значит ничего не сказать. Он был человеком, который верил только в то, что мог увидеть, потрогать, попробовать, услышать или обонять. Сама мысль о том, что существует нечто за пределами его физических чувств, была выше его понимания.
Какое-то время Вонг наблюдал за тем, как Стрэндж целыми днями прогуливался по строению. Их пути ненадолго пересеклись лишь раз, когда новый ученик зашел взять охапку книг из библиотеки. По-настоящему они еще не общались. Все изменилось в ту ночь, когда Стивен зашел на верхний этаж библиотеки. Это была вотчина Вонга. Как библиотекарь Вонг следил за бесконечным множеством книг на полках. Знания и опыт прошлых веков были его областью, почетной обязанностью, которую он исполнял легко и с удовольствием.
Монах приехал в Камар-Тадж по личным причинам: в основном в поиске знания, понимания и умиротворения. Это был интеллектуал с телом сильного человека, вынужденный жить за счет физической силы. В то время как здесь он мог свободно развивать свой ум, читать, писать, учиться.
Камар-Тадж давал освобождение. Вонг заметил, что читает все больше и больше. Он практически поселился в библиотеке, пожирая один за другим тома, посвященные знаниям и магии. Библиотекарь заинтересовался молодым человеком, который с такой одержимостью жаждал всего, что только можно было узнать, и взял того под свое крыло, почувствовав в этом юноше родственную душу.
– Мистер Стрэндж, – сказал Вонг, когда в его библиотеке появился высокий, неряшливый на вид мужчина и передал библиотекарю несколько книг.
– Стивен, пожалуйста, – ответил тот. – А вы...
– Вонг.
Стрэндж быстро взглянул на крепко сложенного библиотекаря, а затем вздохнул:
– Вонг. Просто Вонг? Как... Адель?
Вонг не стал закатывать глаза от первой неудачной шутки, а поступил иначе: внимательно посмотрел на Стрэнджа, ничего не ответив. Молчание явно заставило новенького почувствовать себя неловко.
– Или Аристотель, – добавил Стрэндж примирительным тоном.
И вновь не последовало никакого ответа. У Вонга не было ни времени, ни желания обмениваться с новичком шутками. Он посмотрел на книги, которые вернул Стрэндж. В них было что-то... необычное. Он внимательно оглядел названия томов.
– «Книга Невидимого Солнца», – произнес библиотекарь, – «Астрономия Нова», «Кодекс Империума», «Ключ Соломона».
Вонг оторвался от книг, посмотрел на Стрэнджа и заметил, что мужчина был в одежде серого цвета. Серый – цвет вновь прибывшего. Но как новичок мог освоить такие сложные работы?
– Вы прочитали все это? – спросил Вонг.
– Да, – признался Стрэндж.
– Пойдемте со мной.
Вонг жестом пригласил Стрэнджа присоединиться к нему, и они прошли через прохладную, с тусклым светом библиотеку, где единственным звуком было эхо их шагов. Спустились по каменной лестнице туда, где их ожидали еще более древние тома. Комната была темной, освещенная лишь настолько, чтобы можно было рассмотреть книги, которые могли кому-то понадобиться. И еще в ней было холодно. Здесь хранились тома, которым были сотни, а то и тысячи лет. Их бумага была потрескавшейся, чувствительной к малейшему прикосновению. В тепле бумага могла обветшать и рассыпаться быстрее.
Единственное, чего не было в комнате, – так это пыли. Вообще. Вонг содержал библиотеку в идеальном состоянии.
– Эта секция предназначена только для Мастеров, – пояснил Вонг, – но по моему разрешению сюда могут входить и другие.
С этими словами он потянулся за чрезвычайно тяжелой потрепанной книгой в побитом кожаном переплете и передал ее Стрэнджу.
– Ты должен начать с «Базового курса общеизвестных истин».
Стрэндж молча рассматривал книгу, пока Вонг не спросил:
– Как у тебя с санскритом?
– Я свободно владею гугл-переводчиком, – сухо ответил Стрэндж.
Вонг не обратил внимания на шутку Стрэнджа, молча собрав ему большую стопку книг.
– Ведический и классический санскрит, – сказал он коротко, понимая, что вначале Стрэндж попросит именно эти книги, чтобы выучить древние языки, прежде чем заняться «Молитвенником Максима».
– Что это? – спросил Стрэндж, указывая на ряды полок, отделенные от остальных запертыми дверцами.
– Частная коллекция Древней, – ответил Вонг.
– Значит, они запрещены?
– В Камар-Тадже нет запрещенных знаний. Под запретом только определенные практики, – уклончиво ответил Вонг.
«Определенные практики», – подумал монах. Таких запрещенных «определенных практик» в Камар-Тадже было предостаточно. Словно прочитав мысли Вонга, Стрэндж вытащил особенно дорогую на вид книгу, которая являлась в буквальном смысле учебником «определенных практик». Не желая выдать озабоченности, Вонг произнес:
– Эти книги чрезвычайно сложны для всех, кроме Верховного Чародея.
Вдруг Стрэндж быстро перелистал книгу, почти сразу заметив, что некоторые страницы вырваны.
– Тут нет нескольких страниц, – сказал Стрэндж.
– «Книга Калиостро», – начал Вонг, решив рассказать историю Кецилия, фанатика, который выкрал страницы у бывшего библиотекаря, перед тем отрубив несчастному голову. У Кецилия была своя группа учеников. Вместе они пытались призвать на Землю страшное существо, известное как Дормамму.
Стрэндж молчал. Вонг закончил рассказ, который как уже знал библиотекарь, Стивен раньше не слышал.
– Теперь я – хранитель этих книг, – сказал Вонг оглядевшись. – Поэтому, если какая-то книга из коллекции будет украдена, я об этом узнаю, и вы умрете, прежде чем успеете покинуть здание.
– Может, дело просто... в сведении счетов? – спросил Стрэндж, пытаясь разрядить обстановку. – Какие-нибудь давние долги? Может, какая-то старая травма?
Вонг молчал. Никто бы не смог догадаться об этом, глядя на его бесстрастное лицо, но он наслаждался происходящим.
– Знаете, вообще-то, люди всегда считали меня забавным, – заявил Стрэндж, прерывая неловкое молчание.
– Они работали на вас? – спросил Вонг, не мешкая ни секунды.
Вонг запомнил прощальные слова Стрэнджа после первой встречи:
– Спасибо за книги, за эту ужасную историю и за то, что угрожали моей жизни.
Глава 3
– Выглядишь как-то подозрительно, Вонг, – сказал маг, отпив еще немного. Вонг понял, что смотрит на Стрэнджа, держа в руке чашку, из которой еще не сделал ни глотка.
– Ты принес чай, – заметил Вонг.
Стивен кивнул.
– Принес, – подтвердил он. – Я принес чай. На подносе. С красивыми чашками из фарфора и всем прочим. От тебя ничто не ускользает, не так ли?
– Ты никогда не приносил чай, – продолжил гнуть свое Вонг.
Мужчины сидели всего в нескольких футах друг от друга. Стрэндж ждал, когда Вонг что-то скажет. Хоть что-нибудь. Это было чем-то вроде игры. Стивен, говоря что-то, ожидал услышать ответ от Вонга. Но Вонг отказывался играть.
– Если хочешь знать, почему я принес чай, все, что нужно сделать, – это спросить, – продолжил Стрэндж. – И я с радостью расскажу.
Вонг снова промолчал. «Зачем что-то говорить, – рассуждал он, – если Стрэндж и так прекрасно знает, о чем я думаю?»
– В такие моменты я скучаю по Билли, – признался Стрэндж. – Билли всегда отвечал, что бы у него ни спросили. Я имею в виду – все что угодно. Он вообще не затыкался.
«Кто такой этот Билли?» – подумал Вонг. Он не знал. Может, кто-то из тех времен, когда Стрэндж работал хирургом? Независимо от этого он ощущал, что сегодня у него нет настроения играть с магом в игры. Он просто хотел продолжить писать.
– Хочу посмотреть, что ты там обо мне пишешь, можно? Это ведь обо мне, да? – Слова сыпались с губ Стивена, как будто он больше не мог себя сдерживать. – Мне интересно! Ты торчишь тут целыми днями...
– Пятнадцать минут, – поправил его Вонг. Он взглянул на доставшиеся от деда часы, висящие на левой стене. – Теперь уже семнадцать.
Стрэндж нетерпеливо махнул рукой.
– Хорошо. Целыми минутами, – продолжил он. – Если ты скажешь, что тебе приходится обновлять летописи магической истории или что-то в этом роде, я не смогу удержаться от мысли, что на самом деле ты без разрешения пишешь мою биографию.
Не в силах больше сдерживаться, Вонг издал искренний смешок.
Казалось, Стрэндж был поражен, не привыкнув слышать от друга ничего подобного.
– Это... что это было? – спросил чародей. – Это звучало как... смех?!
– Именно, – ответил Вонг.
Стивен вздрогнул, как будто только что увидел привидение.
– Брр. Это еще страшнее, чем Дормамму. Не делай так больше.
Вонг вздохнул. Он решил, что надо объяснить свое занятие Стрэнджу, – или тот будет мучить его этими «чайными» допросами каждый день.
– Ты теперь Мастер мистических искусств, – сказал Вонг. – Между твоим появлением в Камар-Тадже и сегодняшним днем много чего произошло. Будут появляться новые Мастера мистических искусств. Один за другим. Они должны знать, что случилось в прошлом, как ты узнал это от Древней.
– Новые Мастера? – нерешительно спросил Стрэндж. – Ты знаешь что-то, что неизвестно мне? Меня понижают в звании?
Вонг наконец сделал глоток из чашки, подержав вначале горячую жидкость во рту. Затем он сглотнул и посмотрел на Стрэнджа. Кивнув, коротко произнес:
– Это хороший чай.
Глава 4
– Ты снова это делаешь.
Вонг оторвал глаза от чашки с чаем и посмотрел на Стрэнджа.
– Эта отстраненность во взгляде, как будто вспоминаешь что-то... наверное, как меня каким-то образом унижают, – уточнил Стивен.
– Я чувствую здесь мед, – заметил бывший библиотекарь.
– Прямо как дома, – согласился Стрэндж.
Чай напомнил Вонгу о Древней. Она любила чай, горячий, с толикой меда. Монах усмехнулся, когда услышал рассказ о первой встрече Стрэнджа с Древней. То был важный разговор, тоже прошедший за чашкой чая. За исключением того, что последовательность событий была совершенно иной.
Мордо привел незнакомца в зал со сводчатым потолком, в помещение с рядами больших каменных колонн по бокам.
Там Стивен встретил Древнюю. Она некоторое время сидела с новичком и пила чай. Было ясно, как рассказал потом Мордо, что Стрэндж не верил ни единому ее слову.
Она рассказала ему о Мультивселенной, о том, что реальность этого мира была просто одной из многих в бесконечной череде реальностей. Стрэнджа откровенно забавляли ее слова, он думал, что Древняя – шарлатанка, лгунья.
И он не колеблясь сказал ей об этом.
Раздраженный тем, что пересек полмира ради несуществующего лекарства, Стрэндж разозлился на Древнюю. Он толкнул ее.
Вонг вздрогнул. Некоторые вещи он просто не мог себе представить. Поднять руку на Древнюю – одна из таких вещей.
Древняя ответила Стрэнджу: с невероятной скоростью она схватила его руки и скрутила их. Менее чем за секунду она одолела Стивена, оставив его обездвиженным там, где он стоял. Затем ладонью своей руки она «толкнула» мужчину. Но не его самого – его астральную форму.
Она вытолкнула его прямо из тела.
Вонг хотел бы оказаться там, чтобы увидеть, как это произошло. Тот самый момент, когда реалист сделал свой первый метафизический шаг в иной, более масштабный, мир.
«Кроме того, было бы забавно посмотреть, как древняя «толкает» Стрэнджа», – подумал он.
Через мгновение Древняя взмахнула рукой, и астральная форма Стрэнджа вернулась в свое тело. Сначала бывший хирург подумал, что его, возможно, одурманили каким-то наркотиком: может, подсыпали что-то в чай. Древней пришлось приложить еще усилия, но в конце концов Стивен понял, что на самом деле он многого не знает из того, что следовало бы знать, и что, возможно, в словах Древней что-то есть.
* * *
– Ну хоть одним глазком.
– Нет.
– Ты же знаешь, я мог бы подсмотреть твою писанину так, что ты ничего и не заподозрил бы.
Вонг на мгновение задумался.
– Помнишь, что я сказал, когда мы впервые встретились? Тогда, в библиотеке? – спросил он.
Стрэндж часто замигал, пока рылся в воспоминаниях.
– Что конкретно? Ту часть, где ты угрожал моей жизни, если я не верну книгу?
Библиотекарь согласно кивнул головой.
– Это то, что я сделал бы, если бы ты не вернул книгу, – начал он. – А что я обещал сделать, если бы узнал, что ты посмотрел на книгу, на которую тебе сказали не смотреть?
Стрэндж взглянул на Вонга, прикусив губу. Встав со своего места, он махнул рукой, и чайный сервиз исчез, включая чашку Вонга.
– Это еще не конец, – произнес маг и вышел из комнаты.
Глава 5
Вонг слушал, как Стрэндж спускается по лестнице и открывает входную дверь. В Святилище ворвались звуки людского гомона и рев автомобилей с улиц Гринвич-Виллидж. Затем дверь закрылась, и Вонг осторожно выдохнул.
Монах вернулся к бумагам на столе и снова начал писать. Он подумал о том, как много Стрэндж узнал за столь короткое время в Камар-Тадже. Хотя раньше ничего не знал о магии, мужчина достиг удивительных успехов под опекой Древней. Казалось, его острый ум без устали поглощает всевозможные тайные знания со скоростью, которая ошеломляла всех, включая Вонга.
Он вспомнил тот самый момент, когда они вдвоем с Мордо наткнулись на Стрэнджа в библиотеке, сидящего за столом и читающего книгу. Но не обычную книгу. «Книгу Калиостро». И он не просто ее читал, а использовал вместе с магическим артефактом – Глазом Агамотто.
Они не могли поверить своим глазам. За годы пребывания в Камар-Тадже оба товарища никогда не видели ничего подобного: Стрэндж не просто читал заклинания, которые не должен был читать, но и использовал сам Глаз Агамотто, чтобы манипулировать временем! Глаз являлся на самом деле одним из Камней Бесконечности – объектом огромной силы, столь же древним, как сама галактика. Глаз принадлежал Агамотто, первому Верховному Чародею. История о том, как Агамотто овладел им, была утеряна. Но Глаз продолжал храниться в Камар-Тадже на протяжении веков, в основном неиспользуемый, пока не появился Стивен Стрэндж.
– Любопытство, возможно, станет причиной вашей смерти! – закричал Вонг, одновременно и обеспокоенный, и разозленный. – Вы не просто манипулировали пространственно-временным континуумом. Вы его нарушили!
Вонг выхватил книгу, чтобы положить ее на место, и повернулся к Стрэнджу, пылая гневом.
– Мы не вмешиваемся в законы природы, – заявил он, повышая голос. – Мы их защищаем!
– Где ты научился произносить заклинания, не говоря уже о том, чтобы понимать их? – поинтересовался Мордо. Он хотел знать, откуда у Стрэнджа взялись знания, необходимые для того, чтобы использовать Глаз и заклинания из «Книги Калиостро».
– У меня фотографическая память, – ответил Стрэндж. Он выглядел немного смущенным, что было редким, но отнюдь не неприятным выражением его лица. – Точно так же я получил докторскую степень и одновременно степень доктора философии.
Мордо посмотрел на него с недоверием.
– Для того, что ты только что проделал, требуется больше чем просто хорошая память.
– Вы рождены для мистических искусств, – добавил Вонг, его гнев немного поутих. Это была необыкновенная похвала, учитывая, от кого она исходила. Монах не так просто раздавал комплименты. Или вообще их не раздавал. Но Стрэндж, казалось, не был впечатлен.
– И все же мои руки по-прежнему дрожат, – сказал Стивен с безошибочно распознаваемой горечью в голосе.
Вонг понял, что авария, в результате которой Стрэндж лишился рук, влияет на все фибры его души. Эта потеря подмяла его под себя и окрасила своими цветами все, что он делал или говорил с тех пор, как прибыл в Камар-Тадж. Библиотекарь посочувствовал ему.
– Пока да, – произнес Вонг: он не привык подавать людям надежду.
– Это не навсегда? – с надеждой спросил Стрэндж.
Мордо не отличался терпением.
– Мы не предсказатели, – раздраженно ответил он.
Но Стрэнджу для начала хватило и этого.
– Когда вы наконец расскажете мне, кто мы такие? – это был довольно простой вопрос, но ответить на него было непросто. Вонг посмотрел на Мордо, и они, казалось, именно тогда поняли, что Стрэндж был готов узнать о своей судьбе.
Легким прикосновением руки к пьедесталу в Святилище Нартекс Вонг зажег карту, которая осветила потолок библиотеки. Это была мистическая проекция Земли с тремя отмеченными городами: Нью-Йорком, Лондоном и Гонконгом.
– Пока герои, подобные Мстителям, защищают мир от физических опасностей, – начал Вонг, – мы, маги, оберегаем его от более мистических, метафизических угроз. Древняя является последним потомком в длинной цепи Верховных Чародеев, которая тянется на тысячи лет назад, к отцу мистических искусств – могущественному Агамотто, тому самому магу, создавшему Глаз, который ты так безрассудно заимствовал. Агамотто построил три святилища силы там, где сейчас стоят великие города.
Вонг указал Стрэнджу на три двери, причудливо украшенные металлическими символами. Одна вела к Святилищу в Гонконге, другая – в Нью-Йорк, и последняя – в Лондон.
– Вместе, – продолжил монах, – Святилища образуют оберегающий щит вокруг нашего мира.
– Святилища оберегают мир, – пояснил Мордо, – а мы, чародеи, защищаем Святилища.
За этим последовал ожидаемый вопрос.
– От кого? – спросил Стрэндж.
– От существ из других измерений, которые угрожают нашей вселенной, – заявил Вонг.
– Таких как Дормамму? – нерешительно предположил Стрэндж.
Мордо выстрелил в него ледяным взглядом.
– Откуда ты узнал это имя?
– Я просто прочитал его в «Книге Калиостро», – ответил Стрэндж. – А что?
Вонг промолчал, а потом решил, что настало время, когда Стивен должен узнать все. Он повернул пьедестал, и все подняли глаза к потолку.
– Дормамму живет в Темном Измерении, по ту сторону Времени, – произнес библиотекарь. – Он – космический завоеватель, разрушитель миров, существо безмерной силы и бесконечного голода. И больше всего он жаждет Земли.
На потолке начали разворачиваться скрученные фигуры. Через несколько секунд Темное Измерение протянулось через весь потолок, придавая комнате неземной вид.
Стрэндж невероятно быстро впитывал информацию. Наблюдая за ним, Вонг мог сказать, что этот человек уже поглотил ошеломительное количество информации. Тем не менее он был обычным человеком, который пришел в Камар-Тадж, чтобы исцелить свои руки. Конечно, узнать, что ты впутался в некую мистическую войну, – это было за пределами человеческого понимания.
И все же Вонг чувствовал, что Доктор Стивен Стрэндж идеально подходит для этой работы.
Глава 6
Прошло уже несколько часов с тех пор, как Стрэндж покинул Святилище. Он до сих пор не вернулся. Вонг продолжал сидеть за столом. Отложив бумаги, он решил, что пришло время отдохнуть от документирования событий. Может быть, прогулка по Святилищу принесет ему немного пользы, поможет очистить разум? А может, он даже выйдет прогуляться на улицы Нью-Йорка, как это сделал Стрэндж? Они находились тут уже несколько месяцев, но Вонгу всегда казалось, что у него нет причин выходить наружу. Слишком– много работы. И еще его библиотечные обязанности в Камар-Тадже... Но монах знал, что это всего лишь оправдания.
«Возможно, – подумал он, – я слишком привык к своим книгам и к другими магам. Мне было бы полезно выйти в мир, побыть рядом с людьми, у которых нет ничего общего с миром магии».
Выйдя из маленькой комнаты, служившей ему кабинетом, Вонг прошел по коридору, который упирался в главную лестницу. Спустившись по ступенькам к фойе, ко входной двери, он был удивлен, увидев Стивена Стрэнджа, стоявшего там в одиночестве, лицом к лестнице.
Вонг посмотрел на чародея, ничего не сказав.
– Ты, наверное, удивился тому, что я ушел, – промолвил Стрэндж.
– Я не знал, что ты ушел.
Маг начал подниматься по лестнице. Вонг стоял посреди лестничного пролета, наблюдая, как Стрэндж проходит мимо него, одетый в Плащ Левитации, который струился вокруг мужчины в постоянном движении, укутывая его от плеч до самых ног. Его остроконечный воротник обрамлял лицо Стивена. Эта удивительная реликвия позволяла Стрэнджу левитировать по собственному желанию. Но у Плаща был и собственный разум: по большому счету это он выбрал Стрэнджа в качестве своего владельца, защищал его, мог даже сражаться за него.
– Куда ты уходил? – спросил Вонг. Он смотрел на спину Доктора Стрэнджа, продолжавшего подъем по лестнице.
– О, теперь тебе любопытно? – ответил вопросом на вопрос чародей с нотками веселья в голосе. – Как знакомо это звучит. Знаешь, когда-то я тоже был любопытным.
Вонг хмыкнул: он знал, к чему это все ведет.
– Мне было любопытно, что написал мой друг обо мне, – продолжил Стрэндж. – По крайней мере, я считал его своим другом. Потому что друзья общаются между собой. Они не хранят друг от друга секреты.
«Вряд ли это одно и то же», – раздраженно подумал Вонг.
Отказавшись подчиниться тактике Стрэнджа, Вонг развернулся и начал спускаться к двери.
– Подожди! – крикнул Стивен с верха лестницы. Вонг остановился, но не повернулся лицом к нему. – «Quid pro quo3 Кларисса», – продолжил Стрэндж. – Ты расскажешь мне, о чем пишешь, а я тебе – про то, что происходит.
– Ты первый, – предложил Вонг. – А я пока подумаю, рассказывать ли тебе, о чем пишу, или нет.
Стрэндж махнул рукой, и Плащ Левитации, сорвавшись с его плеч, полетел в прихожую, к своему месту отдыха в Комнате реликвий. На лице мага отразилось крайнее нетерпение.
– Я принимаю сделку, – сказал он.
Игроки поднялись по лестнице, прошли по широкому коридору от двери, ведущей в кабинет Вонга, к двери личного рабочего кабинета Стрэнджа. Внутри Вонг осмотрелся по сторонам: было невозможно не заметить контраста между комнатой Стрэнджа и его небольшим спартанским кабинетом. В кабинете Стрэнджа красовался камин, были зона отдыха с несколькими стульями, диван и стол с большим кожаным креслом.
Вонг подумал, что всего этого многовато.
– Ну, полагаю, я должен тебе рассказать, – начал Стрэндж. – Рано или поздно, но приходится платить по счетам, верно?
Глава 7
«Рано или поздно приходится платить по счетам». Вонг хорошо помнил эти слова. Они впервые услышали их от Мордо.
Мордо приехал в Камар-Тадж задолго до Стрэнджа. Он тоже учился под руководством Древней. Как и Стрэндж, так же как и сам Вонг, Мордо начинал со стадии неофита. Со временем, после длительных штудий и обучения, он стал учеником. И наконец Мордо достиг звания адепта.
Он был человеком больших силы и мужества; Вонг множество раз видел обе эти его черты в действии. Каждый из них не раз спасал жизнь другого. Но в Мордо было что-то, что заставляло Вонга беспокоиться. Тот был нетерпим в своих убеждениях. Он был лишен гибкости мышления, и вера его была абсолютной. Вонг был достаточно мудр, чтобы понимать, что он многого не знает, и при этом знал достаточно, чтобы не верить в абсолют.