Текст книги "Затмение "
Автор книги: Стефани Майер
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Взгляни туда, – перебил меня Джейкоб, указывая на орла, с невероятной высоты пикировавшего к поверхности океана. Прямо у воды он на мгновение остановился, лишь слегка коснувшись когтями поверхности воды. Затем улетел прочь, а в его когтях трепыхалась здоровенная рыбина.
– Это везде, – сказал Джейкоб отчужденным голосом. – У природы свои неизменные законы – есть охотник, и есть добыча, бесконечный круговорот жизни и смерти.
Я не поняла смысла его лекции о природе, подумав, что он просто пытается сменить тему. Но затем он взглянул на меня, в его глазах светились искорки мрачного юмора.
– И ты пока ещё ни разу не видела, чтобы рыба пыталась поцеловать орла. И никогда этого не увидишь. – усмехнулся он.
Я деланно усмехнулась ему в ответ, хотя во рту все ещё оставался горький привкус.
– Может, рыба и пыталась, – предположила я. – Трудно понять, о чем думает рыба. Орлы, знаешь ли, очень привлекательные птицы.
– В этом все дело? – его голос вдруг стал резким. – В привлекательности?
– Не будь дураком, Джейкоб.
– Тогда – деньги? – не унимался он.
– Чудесно, – заметила я, вставая с дерева. – Польщена, что ты обо мне такого мнения, развернулась и пошла прочь.
– Ну же, не сходи с ума. – оказавшись прямо за моей спиной, схватил мое запястье и развернул к себе. – Я серьезно! Я пытаюсь понять, но ничего не получается.
Его брови сердито сошлись на переносице, а глаза потемнели.
– Я люблю его. Не потому что он красивый или богатый! – я выкрикнула эти слова прямо Джейкобу в лицо. – Я бы выбрала его, даже если бы он не был и на половину таким, какой он есть. Даже пропасть между нами показалась бы мелочью. Потому что он самый любящий и бескорыстный, чудесный, честный, он лучше любого кого я когда-либо встречала. Конечно, я люблю его! Неужели это так трудно понять?
– Это невозможно понять.
– Тогда, пожалуйста, просвети меня, Джейкоб, – сказала я с сарказмом. – Какие должны быть условия, чтобы кто-то, кого-то полюбил? Получается, что я все делаю не правильно.
– Я думаю, что для начала правильней всего было бы, чтобы этот кто-то, принадлежал к особям твоего вида. Обычно это срабатывает.
– Ну, это просто чушь! – прошипела я. – Тогда я останусь с Майком Ньютоном.
Джейкоб отступил назад и закусил губу. Я увидела, как мои слова ранили его, но я слишком сильно разозлилась, чтобы об этом думать. Он отпустил мое запястье и, скрестив руки на груди, отвернулся к океану.
– Я – человек, – еле слышно прошептал он.
– По сравнению с Майком – нет, – грубо продолжила я. – Ты по-прежнему считаешь, что это имеет большое значение?
– Это не одно и тоже. – Джейкоб не отрывал взгляда от серых волн. – Я не выбирал этого.
Я возмущенно усмехнулась.
– Ты думаешь, Эдвард выбирал? Он так же, как и ты не знал, что с ним происходит. Он не подписывался под этим.
Джейкоб еле заметно качнул головой.
– Знаешь, Джейкоб, ты ужасный ханжа – в добавку к волку.
– Это не одно и тоже, – повторил Джейкоб, посмотрев на меня.
– Я не понимаю почему. Ты бы мог проявить немного больше понимания по отношению к Калленам. Ты даже не представляешь, какие они хорошие – зри в корень, Джейкоб.
Он нахмурился ещё сильнее.
– Они не должны существовать. Их существование противоестественно.
Я долго смотрела на него, в недоумении подняв вверх бровь. Прошло какое-то время, прежде чем он заметил.
– Что?
– Говоря о противоестественности…, – намекнула я.
– Белла, – сказал он тихим изменившимся голосом. В одну секунду став старше. Я вдруг поняла, что его голос звучит гораздо взрослее моего – как у отца или учителя.
– То, кем я являюсь, родилось вместе со мной. Это часть меня, моей семьи, всех нас, как одного племени – по этой причине мы ещё здесь. Кроме того, – он посмотрел на меня, его глаза были непроницаемы, – я все ещё человек.
Он поднял мою руку и прижал к своей жаркой груди. Через футболку под своей ладонью, я чувствовала равномерное биение его сердца.
– Нормальные люди не могут разворачивать мотоцикл так, как это делаешь ты.
Он выдавил слабую полу-улыбку.
– Белла, нормальные люди убегают от чудовищ. И я никогда не утверждал, что я нормальный. Просто человек.
Долго злиться на Джейкоба было невозможно. Убрав руку с его груди, я улыбнулась.
– По-моему ты выглядишь вполне по-человечески, – признала я. – В данный момент.
– Я чувствую как человек.
Он смотрел сквозь меня, куда-то вдаль. Его нижняя губа дрогнула, и он крепко закусил ее.
– О, Джейк, – прошептала я, беря его за руку.
Вот почему я была здесь. Вот почему я готова была стерпеть любой прием, ожидавший меня по возвращении назад. Потому что, прикрываясь злостью и сарказмом, Джейкоб страдал. Сейчас, это было ясно видно в его глазах. Я не знала, как помочь ему. Но я знала, что должна была попытаться. Это было больше, чем просто мой долг ему, я страдала вместе с ним. Джейкоб стал частью меня, и этого было не изменить.
Глава пятая
Запечатление.
– Джейк, ты как? Чарли сказал, что тебе было тяжело… Неужели так и не стало полегче?
Он взял меня за руку. От его ладони исходило тепло.
– Все не так уж плохо, – сказал он, избегая взглянуть мне в глаза.
Не поднимая взгляда от разноцветной прибрежной гальки, он медленно побрел назад к нашему дереву-скамейке, и потянул меня за собой. Я снова уселась на импровизированное сидение, но он предпочел седеть не рядом со мной, а расположился на мокрой каменистой земле. Наверное, так было легче спрятать лицо. Он не отпустил мою руку.
Я первой решила нарушить тишину и понесла какой-то вздор:
– Так много времени прошло с тех пор, как я была здесь. Я, наверно, много чего интересного пропустила. Как Сэм и Эмили? И Эмбри? А Квил…?
Я прервалась на полуслове, вспомнив, что для Джейкоба его друг Квил был больной темой.
– Квил, – вздохнул Джейкоб.
Значит, все-таки это случилось – Квил присоединился к стае.
– Мне так жаль, – пробормотала я.
К моему удивлению, Джейкоб фыркнул.
– Только ему не вздумай сказать такое.
– То есть?
– Жалость Квилу не нужна. Все как раз наоборот – он ликует. Он в полном восторге.
Бессмыслица какая-то. Все остальные волки были так удручены тем, что их друзья вынуждены разделить их судьбу.
– Неужели?
Джейкоб повернулся посмотреть на меня. А потом, закатив глаза, улыбнулся.
– Квил считает, что это самая крутая вещь, которая могла с ним произойти. Отчасти, из-за того, что он, наконец-то, в курсе того, что происходит. И рад, что снова вместе с друзьями – ему нравится принадлежать к «банде», – Джейкоб снова фыркнул.
– Ничего удивительного. Это так на него похоже.
– Ему нравится?
– По правде говоря… большинству из них нравится, – медленно признался Джейкоб. – Ты получаешь массу преимуществ – скорость, свобода, сила… чувство… чувство семьи… Мы с Сэмом – единственные, кто действительно сожалеет. Только Сэм уже давно прошел через это. Так что, сейчас, я – плакса, – Джейкоб засмеялся над собой.
Я столько всего хотела у него спросить.
– Почему вы с Сэмом другие? Что вообще с ним произошло? Что его грызет? – вопросы слетали с моих губ, не оставляя времени на ответы, и Джейкоб снова засмеялся.
– Долго рассказывать.
– Я тоже долго рассказывала тебе про свои приключения. Кроме того, я никуда не спешу, – заявила я и поморщилась, вспомнив о предстоящих по возвращении разборках.
Резко глянув на меня, он понял скрытый смысл моих слов.
– Он будет злиться?
– Да, – призналась я. – Он ненавидит, когда я поступаю, по его мнению… рискованно.
– Типа, общаешься с вервольфами.
– Да.
Джейкоб пожал плечами.
– Тогда не возвращайся. Я могу спать на кушетке.
– Замечательная идея, – проворчала я. – Тогда он придет искать меня сюда.
Джейкоб напрягся, потом холодно улыбнулся.
– Придет ли?
– Если будет волноваться за меня, вдруг я ранена или типа того – то возможно придет.
– Моя идея кажется мне все лучше и лучше.
– Пожалуйста, Джейк. Не нервируй меня.
– А что именно тебя нервирует?
– Что вы оба готовы поубивать друг друга! – взорвалась я. – Это просто бесит меня. Почему вы оба не можете вести себя цивилизованно?
– Он готов убить меня? – мрачно улыбнулся Джейкоб, не обращая внимания на мой гнев.
– Ты сам рвешься его убить! – я сообразила, что уже кричу. – По крайней мере, он ведёт себя, как взрослый. Он знает, что, причинив боль тебе, он причинит боль и мне – поэтому он никогда этого не сделает. А тебе на мои переживания совершенно наплевать!
– Да уж, – произнес Джейкоб. – Он прямо пацифист.
– Ух! – я выдернула руку из его лапищи и отпихнула от себя его голову. Затем уселась прижав колени к груди и крепко обхватив их руками; кипя от злости, я уставилась на горизонт.
Несколько минут Джейкоб молчал. Наконец, он поднялся с земли и сел рядом, обняв меня за плечи. Я стряхнула его руку.
– Прости, – тихо сказал он. – Я постараюсь вести себя хорошо.
– Ты все ещё хочешь послушать историю Сэма? – предложил он.
Я пожала плечами.
– Как я уже сказал, это долгая история. И очень… странная. В этой новой жизни так много всего странного. У меня не было времени рассказать тебе и половины. А про Сэма – ну, даже не знаю, смогу ли я все правильно объяснить.
Несмотря на раздражение, его слова разожгли во мне любопытство.
– Я слушаю, – натянуто проговорила я.
Краем глаза я заметила, что он улыбнулся.
– У Сэма все прошло гораздо труднее, чем у нас. Потому что он был первым, и он был совсем один, не было никого, кто объяснил бы ему, что с ним происходит. Дед Сэма умер до его рождения, а его отца вообще никогда не было рядом. Не было никого, кто смог бы распознать симптомы. Когда он превратился в первый раз, то подумал, что сошел с ума. Перекинуться обратно в человека он смог только через две недели, именно столько ему понадобилось, чтобы, наконец, успокоиться и взять себя в руки.
– Это случилось ещё до того, как ты приехала в Форкс, поэтому ты и не знаешь. Мать Сэма и Леа Клирвотер наняли лесных рейнджеров для его поиска и заявили в полицию. Люди думали, что произошел несчастный случай или что-то вроде этого…
– Леа? – удивленно переспросила я. Леа была дочерью Гарри. Услышав ее имя, я почувствовала, как на меня непроизвольно нахлынула печаль. Гарри Клирвотер, старый друг Чарли, умер от сердечного приступа прошлой весной.
Его голос изменился, заметно помрачнев:
– Да, Леа и Сэм были парой еще в школе. Они начали встречаться сразу, как только она перешла в старшие классы. Она чуть с ума не сошла, когда он пропал.
– Но он и Эмили…
– Я дойду и до этого, это тоже часть истории, – сказал он медленно вдохнув и затем громко выдохнув.
Я предположила, что с моей стороны было глупо думать, что Сэм никого не любил до Эмили. В жизни большинства людей любовь приходит и уходит много раз. Просто, представляя Сэма с Эмили, я не могла представить его с кем-то ещё. То, как он смотрел на нее… ну, это напоминало мне, как иногда на меня смотрит Эдвард.
– Сэм вернулся, – продолжил Джейкоб, – Но так никому и не рассказал, где он пропадал все это время. Поползли слухи о том, что он влип в какие-то неприятности. А потом, как-то раз он случайно наткнулся на деда Квила, когда Старый Квил Атеара зашел навестить миссис Улей. Сэм пожал ему руку. Старый Квил чуть не обжегся, – тут Джейкоб засмеялся.
– Почему?
Джейкоб прижал свою ладонь к моей щеке и, наклонившись ко мне, развернул к себе мое лицо – теперь его лицо находилось всего лишь в нескольких сантиметрах от моего. Его ладонь обожгла мою кожу, будто он горел в лихорадке.
– Ах, точно, – сказала я. Мне было неловко находиться так близко к нему, чувствуя жар его руки. – У Сэма повысилась температура тела.
Джейкоб снова засмеялся.
– Рука Сэма была как из печки.
Джейкоб был так близко, я чувствовала его теплое дыхание. Я, стараясь весть себя как обычно, убрала его ладонь от своей щеки, и чтобы не обидеть его взяла его за руку. Он улыбнулся и отстранился от меня, разглядев мои попытки казаться безразличной.
– Итак, мистер Атеара отправился прямиком к другим старейшинам, – продолжил Джейкоб. – Они были единственными, кто ещё знал и помнил. Мистер Атеара, Билли и Гарри видели, как их деды могли менять форму. Когда Старый Квил рассказал им о Сэме, они тайно встретились с ним и все ему объяснили.
– Ему стало намного проще, когда он все понял и перестал чувствовать себя одиноким. Они знали, что он будет не единственным, кто так отреагирует на возвращение Калленов, – он произнес это имя с невольной злобой. – Тогда ещё не было никого, кто достиг нужного возраста. Поэтому Сэму пришлось ждать, пока мы к нему присоединимся…
– Каллены понятия не имели, – прошептала я. – Они даже не думали, что вервольфы все ещё существуют здесь. Они не знали, что их возвращение станет причиной твоего изменения.
– Это не отменяет того, что это произошло.
– Напомни мне не обращать внимания на твои недостатки.
– Ты считаешь, что я должен быть таким же всепрощающим, как и ты? Мы не можем все поголовно быть святыми и мучениками.
– Повзрослей, Джейкоб.
– Хотел бы я, – тихо пробормотал он.
Я уставилась на него, пытаясь понять смысл сказанного им.
– Что?
Джейкоб ухмыльнулся.
– Одна из тех странностей, о которых я упоминал.
– Ты… не можешь… повзрослеть? – нерешительно пробормотала я. – Ты что? Не …стареешь? Шутишь?
– Не-а, – сказал он.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Мои глаза наполнились гневными слезами. Громко клацнув зубами, я плотно стиснула челюсти.
– Белла? Что я такого сказал?
Сжав руки в кулаки, я снова встала на ноги. Меня всю трясло.
– Ты. Не. Стареешь, – сквозь зубы прорычала я.
Джейкоб осторожно потянул меня за руку, пытаясь усадить обратно.
– Никто из нас. Да что с тобой?
– Я единственная, кто стареет? С каждым мерзким днем я становлюсь старше! – я почти визжала, размахивая руками. Какая-то часть меня осознавала, что я совершенно не думаю о Чарли, но эта рациональная часть была полностью подавлена иррациональной.
– Проклятье! Что же это за мир такой? Где справедливость?
– Успокойся, Белла.
– Замолчи, Джейкоб. Просто заткнись! Это так не честно!
– Мне показалось, или ты правда только что топнула ногой? Я думал, что девчонки только по телеку такое делают.
Я что-то невнятно прорычала.
– Это совсем не так плохо, как тебе кажется. Сядь и я тебе все объясню.
– Я постою.
Он закатил глаза.
– Ладно. Как хочешь. Но, слушай, я тоже состарюсь… когда-нибудь.
– Объясни.
Он похлопал по дереву. С минуту я сердито смотрела на него, но затем села; мой гнев испарился так же быстро, как и возник, и я вполне успокоилась для того, чтобы понять, как глупо я себя вела.
– Когда мы научимся полностью контролировать своё перевоплощение… – произнес Джейкоб. – Когда мы перестанем так часто и так надолго менять форму, мы снова сможем стареть. Но это не просто, – он в сомнении покачал головой.
– В действительности, на это может уйти очень много времени. Даже Сэм ещё не способен на это. Конечно, то, что у нас перед носом обитает целое сборище вампиров, не очень этому способствует. А уж о том, чтобы уйти самим, когда племя нуждается в защите, мы даже и думать не смеем. Но тебя не должно это беспокоить, потому что я уже и так старше тебя, по крайней мере, физически.
– О чем это ты толкуешь?
– Посмотри на меня, Беллс. Я выгляжу на свои шестнадцать?
Стараясь быть беспристрастной, я с ног до головы оглядела его внушительные размеры.
– Я полагаю, не совсем.
– Совершенно не выгляжу. Потому что мы достигаем полного взросления всего за несколько месяцев, после того, как активизируются гены вервольфа. Это резкий скачок роста, – он скорчил гримасу. – Физически, мне, возможно, двадцать пять или что-то около того. Так что, ещё, как минимум, лет семь тебе не стоит переживать, что ты будешь слишком взрослой для меня.
«Двадцать пять или что-то около того». Эта мысль шокировала меня. Но я помнила тот скачёк роста, помнила, как смотрела на него, и он рос прямо на моих глазах. Я помнила, как он менялся день за днём…, я ошарашенно затрясла головой.
– Ну, так ты хочешь услышать о Сэме или хочешь кричать на меня за то, что совершенно от меня не зависит.
Я глубоко вздохнула.
– Прости. Возраст – моя больная тема. Меня все это сильно нервирует.
Глаза Джейкоба сузились, и он посмотрел так, будто решался что-то сказать.
Поскольку я не хотела разговаривать на травмирующие мою душу темы – о моих планах на будущее или о договоре, который мог быть нарушен вышеупомянутыми планами. Я подтолкнула его:
– Итак, ты сказал, что ему стало легче, когда он, наконец, понял что происходит, и что с ним теперь Билли и Гарри, да ещё и мистер Атеара. Кроме того, ты так же упомянул, что у всего этого имеется и приятная сторона… – я немного помедлила. – Почему же тогда Сэм так их ненавидит? Почему хочет, чтобы и я ненавидела их?
Джейкоб вздохнул.
– Это действительно самая странная часть.
– Я профи по странностям.
– Да, я знаю, – усмехнулся он прежде, чем продолжить. – Что ж, ты права. Теперь Сэм знал, что происходит, и все было почти хорошо. В основном, его жизнь наладилась и снова стала пусть и не совсем нормальной, но лучше, чем до этого, – сказав это, Джейкоб помрачнел и сжался, словно ему предстояло что-то очень болезненное.
– Сэм не мог рассказать Леа. Мы не имеем права говорить об этом тем, кому не следует знать. Кроме того, ему было не безопасно находиться рядом с ней, но он продолжал обманывать ее, так же, как и я тебя. Леа была в ярости из-за того, что он не рассказывал ей, что происходит – ни о том, где он был, ни куда уходил по ночам, ни почему он всегда был так измотан, но, несмотря ни на что, они помирились. Они пытались. Они действительно любили друг друга.
– Она узнала? Вот, что случилось?
Он покачал головой.
– Нет, проблема была не в этом. Ее двоюродная сестра, Эмили Янг, приехала из резервации Мака погостить на выходные.
Я выдохнула:
– Эмили – двоюродная сестра Леа?
– Троюродная на самом деле. Тем не менее, они были очень близки. В детстве они были, как родные сестры.
– Это…ужасно… Как Сэм мог…? – я отшатнулась, качая головой.
– Не осуждай его, пока всего не узнаешь. Рассказывал ли тебе кто-нибудь… Слышала ли ты когда-нибудь о запечатлении?
– Запечатление? – повторила я непонятный термин. – Нет. Что это значит?
– Это ещё одна из тех странностей, с которыми мы вынуждены мириться. Это происходит не с каждым. Вообще-то, это скорее редкое исключение, чем правило. Сэм к тому времени узнал много историй, историй, которые мы все считали легендами. Он слышал о запечатлении, но никогда и подумать не мог…
– Что это? – подгоняла его я.
Взгляд Джейкоба устремился к океану.
– Сэм действительно любил Леа. Но как только он увидел Эмили, для него это уже больше ничего не значило. Иногда… мы не совсем точно понимаем, почему… таким образом мы находим свою пару. – он стрельнул на меня глазами и покраснел. – Я имею в виду… свою вторую половину.
– Каким образом? Любовь с первого взгляда? – засмеялась я.
Джейкоб не улыбался. Его тёмные глаза смотрели осуждающе.
– Это нечто гораздо более сильное. Более совершенное.
– Прости, ты это серьезно, ведь так? – пробормотала я.
– Да, именно так.
– Любовь с первого взгляда? Но более сильная? – в моем голосе все ещё звучали подозрительные нотки, и он вполне мог их распознать.
– Это трудно объяснить. Как бы то ни было, это не имеет значения, – безразлично произнес он. – Ты хотела узнать, что заставило Сэма ненавидеть вампиров, за то, что из-за них он изменился, что заставило его возненавидеть себя самого. Вот, что случилось. Он разбил сердце Леа. Он не сдержал ни единого данного ей обещания. Каждый день ему приходится видеть обвинение в ее глазах, и знать, что она права.
Он внезапно замолчал, будто сказал что-то, чего не собирался.
– Как Эмили с этим справилась? Если она была так близка с Леа…?
Сэм и Эмили так правильно смотрелись вместе, словно были двумя, идеально походящими друг к другу кусочками головоломки. Только вот… как Эмили сбросила со счетов тот факт, что он принадлежал кому-то другому? Более того, ее сестре.
– В начале, она действительно очень злилась. Но трудно устоять, находясь на грани между осуждением и обожанием, – вздохнул Джейкоб.
– И тогда, Сэм, наконец, смог все ей рассказать. На свете не существует правил, которые могли бы сдержать тебя, когда ты находишь свою половинку. Тебе известно, как она покалечилась?
– Да. – в Форкс бытовала версия, что ее растерзал медведь, но я знала секрет.
«Вервольфы не стабильны», – сказал Эдвард. – «Люди рядом с ними подвергаются опасности».
– В общем, довольно-таки странно, каким образом им удалось замять это. Сэм был так шокирован, был так себе противен, он так себя ненавидел за то, что сделал… Он готов был даже броситься под автобус, если бы это помогло облегчить ее страдания. Он мог сделать все, что угодно, даже просто сбежать. Он был полностью разбит… Затем, каким-то образом, она стала единственной, кто смог его успокоить, и после этого…
Джейкоб не закончил свою мысль, и я почувствовала, что дальше история становится слишком личной для того, что бы ею с кем-то делиться.
– Бедная Эмили, – прошептала я. – Бедный Сэм. Бедная Леа…
– Да, Леа досталось больше всех, – согласился он. – Она набралась мужества и собирается быть подружкой невесты.
Пытаясь осмыслить услышанное, я смотрела на южный край гавани, на выступающие из океана зубчатые скалы, похожие на обрубки гигантских пальцев. Он смотрел на меня и ждал, когда я что-нибудь скажу.
– С тобой это тоже случилось? – наконец, спросила я, по-прежнему глядя в даль. – Эта штука похожая на любовь с первого взгляда?
– Нет, – живо ответил он. – Сэм и Джаред единственные.
– Хмм, – произнесла я, стараясь, чтобы это прозвучало просто, как вежливая заинтересованность. Я чувствовала облегчение и одновременно пыталась объяснить самой себе эту свою реакцию. Я решила, что просто обрадовалась тому, что он не стал утверждать, будто между нами двумя была эта мистическая волчья связь. Наши взаимоотношения и без того были достаточно запутанными. Я больше не нуждалась ни в чем сверхъестественном, мне с головой хватало того, с чем мне уже пришлось столкнуться.
Он тоже замолчал, и тишина стала несколько неловкой. Моя интуиция подсказывала мне, что я не хочу знать, о чем он сейчас думает.
– Как это произошло с Джаредом? – спросила я, чтобы нарушить тишину.
– Здесь обошлось без драмы. Это была просто девочка, с которой он целый год каждый день сидел рядом в школе, и на которую и двух раз не взглянул. Но после того, как он впервые перекинулся, он увидел ее снова и с тех пор больше не отрывает от нее глаз. Ким была в восторге. Она была от него без ума. Она исписала весь дневник своим именем, добавляя на конце его фамилию, – он издевательски рассмеялся.
Я нахмурилась.
– Это Джаред тебе рассказал? Он не должен был.
Джейкоб закусил губу.
– Думаю, я не должен был смеяться. Хотя это забавно.
– Вот тебе и две половинки.
Он вздохнул.
– Джаред ничего нам специально не рассказывал. Я ведь рассказывал тебе про это, не помнишь?
– О, да. Ты можешь читать мысли любого из стаи, но только, когда вы волки, точно?
– Точно. Как твой кровопийца. – сердито посмотрел он.
– Эдвард, – поправила его я.
– Конечно, конечно. Вот, каким образом я так много узнал о том, что чувствует Сэм. То есть, это вовсе не значит, что он рассказал бы нам все это, если бы у него был выбор. Вообще-то, это как раз именно то, что мы все одинаково ненавидим. – в его голосе отчетливо прозвучала горечь. – Это ужасно. Ничего личного, никаких секретов. Все, чего ты стыдишься, открыто для всеобщего обозрения, – он содрогнулся.
– Звучит ужасно, – прошептала я.
– Иногда, когда нужно действовать сообща, это очень удобно, – неохотно сказал он. – Как, например, однажды, когда, в кое-то веки, на нашей территории оказались несколько кровососов. Лоран был забавным. И если бы Каллены не встали у нас на дороге в прошлую субботу…ух! – прорычал он. – Мы могли поймать ее! – его кулаки гневно сжались.
Я вздрогнула. Как бы сильно я не волновалась о том, что Джаспер или Эммет могли пострадать, это было ничто, в сравнении с той паникой, которую, я ощутила, представив Джейкоба, сражающимся с Викторией. Мне казалось, что Эммет с Джаспером были настолько непобедимы, насколько я только могла представить. Джейкоб все равно был теплый, почти человек. Смертный. Я представила, как Джейкоб встречается лицом к лицу с Викторией, как ее блестящие волосы развеваются вокруг ее странного кошачьего лица… и вздрогнула.
Джейкоб с любопытством посмотрел на меня.
– Разве не то же самое ты испытываешь постоянно? Зная, что он копается в твоей голове?
– О, нет. Эдвард ни разу не был в моей голове. Хочет – но не может.
На лице Джейкоба отразилась растерянность.
– Он не слышит меня, – объяснила я, заметив, что в моем голосе появились самодовольные нотки. – Я для него только одна такая. Мы не знаем, почему он не может читать мои мысли.
– Странно, – сказал Джейкоб.
– Да, – самодовольство исчезло из моего голоса. – Возможно, это означает, что с моим мозгом что-то не в порядке, – призналась я.
– Я и так знал, что с твоим мозгом что-то не в порядке, – пробурчал Джейкоб.
– Спасибо.
Вдруг совершенно неожиданно сквозь тучи показалось солнце, и мне пришлось сощуриться глядя на засверкавшую водяную гладь. Все изменило свой цвет – волны из серых превратились в синие, деревья из тускло-оливковых стали ярко зелеными, а разноцветная галька на берегу засверкала словно драгоценные камни.
Какое-то время мы щурились, пока наши глаза не привыкли к яркому свету. Не было ни единого звука, кроме приглушенного рокота волн, эхом раздававшегося в укрытой скалами бухте, мягкого шелеста трущихся друг о друга камней в волнах прибоя, и крика чаек высоко над нашими головами. Все вокруг было таким мирным.
Джейкоб подсел ко мне поближе так, чтобы облокотиться на мою руку. Он был таким теплым. Спустя минуту, я скинула с себя дождевик. Он издал какой-то тихий довольный звук и прижался своей щекой к моей макушке. Я чувствовала, как солнце согревает мою кожу, хотя оно было холоднее, чем Джейкоб – и я лениво размышляла, сколько времени потребуется, чтобы мне сгореть.
Я рассеяно отвела в сторону свою правую руку и стала рассматривать, как солнце мягко засверкало на шраме, оставленном Джеймсом.
– О чем ты думаешь? – тихо спросил он.
– О солнце.
– Мм, это хорошо.
– А ты о чем думаешь? – спросила я.
Он усмехнулся.
– Я вспоминал тот идиотский фильм, на который ты меня потащила. Когда Майк Ньютон заблевал все вокруг. – я тоже засмеялась, удивляясь, как время может изменить воспоминания. Тогда это казалось чем-то напряженным, таким смущающим. С той ночи многое изменилось… И теперь я могла смеяться. Это был последний наш с Джейкобом вечер, перед тем, как он узнал о своём наследие. Последнее человеческое воспоминание. Теперь это воспоминание стало странно приятным.
– Мне этого не хватает, – сказал Джейкоб. – Того, как все когда-то было так просто… и не запутанно. Я рад, что у меня остались такие хорошие воспоминания, – вздохнул он.
Он почувствовал, как напряглось мое тело, когда его воспоминания пробудили мои собственные.
– Что с тобой, – спросил он.
– Это все из-за твоих хороших воспоминаний… – я отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо. Оно выражало растерянность.
– Ты не соизволишь рассказать мне, наконец, что ты тогда делал в понедельник утром? Ты думал о чем-то, что сильно взволновало Эдварда.
«Взволновало» – это было не совсем подходящее слово, но мне был нужен ответ, так что я подумала и решила, что начинать лучше без излишней строгости.
Лицо Джейкоба озарилось пониманием, и он рассмеялся.
– Я просто думал о тебе. Не сильно ему понравилось, да?
– Обо мне? Что именно?
Он снова засмеялся, но уже не так весело.
– Я вспоминал о том, как ты выглядела той ночью, когда Сэм нашел тебя – я увидел этот образ у него в голове. Я будто был там; ты знаешь, это воспоминание постоянно преследует Сэма. А потом я вспомнил, как ты выглядела, впервые приехав ко мне. Держу пари, ты даже не представляешь, в каком ты была состоянии, Белла. Прошли недели, прежде чем ты стала походить на человека. И ещё я вспомнил, как ты постоянно обнимала себя руками, словно пытаясь удержать себя… – Джейкоб поморщился, а затем тряхнул головой.
– Мне было трудно вспоминать о том, какой ты была несчастной, хоть это было и не по моей вине. Так что, я решил, что для него это будет гораздо тяжелее. Я подумал, что ему стоит взглянуть на то, что он с тобой сотворил.
Я шлепнула его по плечу, больно ударив об него свою руку.
– Джейкоб Блэк, никогда больше не делай этого! Обещай, что не будешь.
– Ни за что. Давненько я так не веселился.
– Тогда, помоги мне, Джейк…
– О, держи себя в руках, Белла. Когда я, вообще, увижу его снова? Не переживай.
Я поднялась, намереваясь уйти, но он поймал меня за руку. Я попыталась освободиться.
– Я ухожу, Джейкоб.
– Нет, не уходи пока, – запротестовал он, сжимая мою руку. – Прости меня. И… ладно. Я не буду больше этого делать. Обещаю.
Я вздохнула.
– Спасибо, Джейк.
– Давай, пошли ко мне домой, – нетерпеливо сказал он.
– Вообще-то, мне действительно пора идти. Анжела Вебер ждет меня, и я знаю, что Элис волнуется. Я не хочу ее сильно расстраивать.
– Но ты только что приехала!
– Это только кажется, – я посмотрела на солнце, оно было прямо над головой. Как же случилось, что время пролетело так быстро?
Он нахмурился.
– Я не знаю, когда увижу тебя снова, – с болью в голосе произнес Джейкоб.
– Я вернусь, когда он снова уедет, – импульсивно пообещала я.
– Уедет? – он закатил глаза. Отличное название тому, чем он занимается. Отвратительные паразиты.
– Если ты не можешь вести себя прилично, я не вернусь вообще! – пригрозила я, пытаясь вызволить свою руку. Он не хотел ее отпускать.
– Да не сходи с ума, – усмехнулся он. – Это просто рефлекс.
– Если я попытаюсь прийти снова, ты будешь вести себя как надо, договорились?
Он ждал.
– Понимаешь, – пояснила я. – Мне все равно, кто вампир, а кто вервольф. Для меня это не имеет никакого значения. Ты – Джейкоб, он – Эдвард, а я – Белла. А все остальное не важно.
Он слегка сузил глаза.
– Но я – вервольф, – неохотно произнес он, и с очевидным отвращением добавил: – А он – вампир.
– А я – Дева по гороскопу! – раздраженно крикнула я.
Он удивленно поднял брови, с любопытством изучая выражение моего лица. В конечном счете, он пожал плечами.
– Ну, если ты, действительно, так это воспринимаешь…
– Да. Именно так.
– Ладно. Просто Белла и Джейкоб. Без всех этих непонятных «Дев».
Он улыбнулся мне той теплой, знакомой улыбкой, которой мне так не хватало. Я чувствовала, как на моем лице расплывается ответная улыбка.
– Я действительно по тебе соскучилась, Джейк, – с чувством призналась я.