355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Данелл Перри » Война без правил » Текст книги (страница 13)
Война без правил
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:28

Текст книги "Война без правил"


Автор книги: Стефани Данелл Перри


Соавторы: Стив Перри
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Глава 29

Самолет медленно опускался над деревьями. Отчаяние охватило Билли при виде бункера. Ни корабля, ни людей уже не было. Сквозь густой мрак она разглядела только тела тварей, валяющиеся на земле.

– О нет, – тихо произнесла она.

Старик молча сжал кулаки. По дороге Билли уже объяснила ему ситуацию. Поскольку управление самолетом полностью зависело от координат, вложенных в его компьютер с самого начала, и ни один из них не являлся профессиональным пилотом, единственное, что им оставалось, это вернуться к месту взлета. Билли надеялась, что компьютер «Куртца» сможет помочь им определить место нахождения самолета с Эйми. Но теперь...

– Они улетели, так как у них не было выбора, – повторяла она снова и снова. Несмотря на то что Билли понимала, что произошло на самом деле, комок подступил к ее горлу. Ее покинули. Рипли собрала детонатор, и «Куртц» покинул площадку. Теперь их ждет смерть. Билли тяжело вздохнула, когда самолет мягко опустился на землю. Приняв решение, она не рассчитывала на альтернативный вариант, и теперь оставалось только смириться.

– Прости, – сказала она, не глядя на старика. Ей не хотелось видеть муку на его лице. Их последняя надежда рухнула.

– Ты не виновата. Ты пыталась... Я... я рад, что все скоро кончится, – ответил он приглушенным голосом.

– Мы можем попытаться избежать взрыва, – отсутствующим голос ом сказала Билли. – Но куда же они делись? Планета скоро погибнет.

Она обречена.

– Мне все равно. Эйми – единственное, что я имел...

Билли кивнула, слезы потекли по ее щекам. Она понимала его. Билли обернулась к нему, не зная, что сказать, но вдруг услышала шум двигателя над головой. Ее сердце бешено колотилось, когда она нагнулась чтобы поднять валяющиеся под ногами наушники. Билли надела их...

– Билли, ответь! – кричал Брустер.

Билли зарыдала, старик обнял ее и громко захохотал.

* * *

– Нет, мы должны убираться отсюда. Если твари вернутся и начнут бродить вокруг бункера, они могут повредить нашу систему. Извини, – отрезала Рипли.

«Боже, ну и дела, – подумала Билли. – Она еще извиняется!»

Но руководить всегда должен кто-то один. Рипли и Билли стояли в навигационном отсеке. Сквозь шум двигателя Рипли с противоречивыми чувствами слушала рассказ старика и Билли о том, что с ними случилось. Радость от возвращения подруги сменилась разочарованием и недоверием к ней, пугающим чувством непредсказуемости ее действий.

– Ты не ждала нас, – говорила Билли, как ребенок, утирая кулаком слезы. – Только помоги нам найти корабль, ведь по компьютеру ты можешь сделать это за одну минуту.

– И что тогда? Ты собираешься высадиться среди тысяч чудовищ, чтобы узнать, жива ли Эйми? Конечно, я понимаю твои чувства, но это самоубийство! – попыталась убедить подругу Рипли.

Рипли знала, что права, но внезапно она почувствовала, что не может посмотреть в глаза Билли.

«А знаю ли я вообще, что значит чувствовать? Ох уж этот честный Гиппократ... что он со мной сделал...»

Все, что ей хотелось сейчас, это уничтожить проклятых отродий, разбивших ее жизнь, забравших дочь.

– Возможно, ты можешь жить без нее, а вот я – нет, – сказала Билли.

Рипли не отвечала. Ее мысли смешались. Главной ее задачей до сих пор являлось уничтожение тварей, но теперь появилась еще одна цель. Раньше она занималась только... Рипли подняла глаза, увидев столь знакомое лицо...

– В десяти милях к востоку два часа назад сел самолет, – сказала она.

Рипли обернулась к старику:

– Ты умеешь обращаться с карабином?

– Я не очень хорошо вижу, но умею держать в руках такие штуки.

Рипли тряхнула головой:

– Речь идет не о горстке чудовищ, и вы ничего не сможете сделать в этой темноте.

На мгновение она замолчала.

– Я думаю, мне нужно пойти с тобой, – сказала Рипли, обернувшись к Билли.

* * *

Видя, как Рипли берет дополнительные магазины и карманные фонарики из хранилища, Уилкс почувствовал, что внутри у него все вскипело. Но остановить подруг ему уже не удастся.

Отчаявшись, он постарался найти нужные слова.

– Подумай хоть немного! Ты же окончательно выжила из ума! – крикнул он.

Рипли, не оборачиваясь, как будто не слыша стоящего рядом Уилкса, спокойно сформулировала свое окончательное решение:

– Оставайся здесь и постарайся приземлиться где-нибудь поблизости в безопасном месте. Мы вернемся сюда. Если в течение часа мы не появимся на ваших экранах, ты снова берешь командование на себя.

Она решительно обернулась к нему. – И не вздумай отпираться!

Уилксу хотелось кричать. Когда Квади обнаружил самолет Билли, он почувствовал, как гора упала с плеч, другими словами это не назовешь. А теперь Билли и Рипли снова идут навстречу смерти. «Нет. Надо их остановить», – мелькнула в его голове безнадежная мысль.

– Возьмите меня с собой. По крайней мере...

– Нет, – тихо ответила Рипли, надевая на плечо карабин. – Необходимо, чтобы кто-то довел наше дело до конца.

– Ты сама можешь включить счетчик прямо сейчас. Через шесть месяцев все кончится, и нам незачем ждать...

– Уилкс... – прервала его Рипли.

– Но это же не твой ребенок! – продолжал он.

Рипли и Билли, переглянувшись, уставились на Уилкса.

– Да, конечно, он наш, – сказала Билли.

– Кроме того, у нас нет для тебя места, – добавила Рипли.

– Ну и вляпались! Ведь вам там...

– Прекрати, Уилкс! Мы летим, а ты нет!

Он проводил их вниз, к отделению АПС, по дороге пытаясь найти новый повод остановить их. Старик уже ждал их там. Навстречу вышла Мотэу с карабином.

– Готова? – спросила Билли.

Старик прикоснулся к ее руке.

– Мне бы очень хотелось помочь вам, – начал он, но вдруг замолк.

Билли кивнула. Рипли протянула ей лампу, в то время как Мотэу нажала кнопку входа. Уилкс посмотрел на Билли. Он не мог сейчас разобраться в своих чувствах и абсолютно не представлял, что может произойти с ними в подобных обстоятельствах, но...

Билли обернулась к нему, ожидая очередных уговоров. Вызывающе дерзкая, сильная...

– Пожалуйста, вернись назад... Ты обязательно вернешься, дружище, потому что... потому что...

– Я знаю, Дэвид, – ответила она, приложив свой палец к его губам.

Боже, ему казалось, что он сейчас закричит.

– Будь осторожна, – сказал Уилкс, обернувшись к Рипли.

Она кивнула. Дверь открылась, и они вышли.

* * *

Они молча летели на восток. Билли одновременно испытывала страх и решимость. То же самое отражалось на лице Рипли. Говорить было не о чем. Слабый свет прожектора самолета освещал верхушки деревьев и пики скал.

Когда самолет стал приближаться к скале Королевы, жуткое зрелище предстало во всей своей красе. Шипение и вой чудовищ полностью перекрывали шум мотора, когда они облетали вокруг вершины. Билли судорожно выдохнула воздух, увидев, как луч прожектора коснулся земли. Он высветил кишащее месиво тварей.

– На востоке вижу корабль. Может, черт не так страшен? – сказала Рипли.

– Может быть, – ответила Билли.

Билли с детства не очень верила в чудеса, но сейчас она молилась, чтобы Эйми осталась жива.

* * *

Внизу выло не менее ста тысяч детей Королевы. Волнующееся море смерти, состоящее из безумных чудовищ. Она задумалась над тем, что их собрало вместе, какие идеи могли родиться в их головах, и о том, что их ждет. Ее поразило невероятное количество собравшихся чудовищ. Твари, подобно накипи, покрывали вершину. Рипли слегка замедлила скорость. По крайней мере не придется искать, где приземлиться. Внизу находилась как будто специально выстроенная плоская площадка. Твари не могли не увидеть самолет, светящийся над ними, как звезда.

Дюжина чужих рванула на восток сквозь свет спускающегося самолета. Они приземлились. В ту же секунду удары посыпались на стены корабля. Через иллюминатор астронавты увидели, как черные фигуры продолжали проноситься мимо. Их крики отражались от скал. Подруги встали и направились к выходу.

– Держимся вместе. Заходим в самолет, берем девочку и сразу назад, – предложила Рипли.

Билли кивнула. Ее щеки вспыхнули.

«Девочка наверняка давно мертва», – подумала Рипли, но ничего не сказала. В конце концов, они уже здесь. Она решительно отодвинула решетку люка.

* * *

Двери самолетов находились друг против друга. Билли выпрыгнула на землю. Она сразу, не целясь, нажала на спусковой крючок. Никакой необходимости целиться не было. Целая стена тварей рухнула, попав под автоматную очередь, разбрызгивая кислоту.

Рипли дала следующую очередь. Одно из чудовищ залезло на крышу самолета и приготовилось прыгнуть на людей. Коротким выстрелом Билли разнесла ему грудную клетку. Она боком прижалась к самолету, не прекращая стрелять. Груда убитых тварей мешала людям двигаться, но новые чудовища снова и снова лезли по трупам навстречу своей гибели. Билли выбросила израсходованный магазин и вставила новый как раз в тот момент, когда еще одна тварь залезла на крышу корабля. Разрывная пуля вывела ее из состояния равновесия, и тварь с визгом упала. Спасатели приблизились к самолету фанатиков. Билли под прикрытием Рипли вошла внутрь. Один из чужих с криком бросился ей навстречу.

Билли окатила его дождем из стали. Кислотная кровь зашипела на стене. Шум внезапно стих, когда Рипли захлопнула люк.

Билли двинулась вперед. В свете тусклых фонариков она увидела два выхода, потом...

В одном из коридоров показалась тварь. Она карабкалась им навстречу, двухметровый потолок не давал ей разогнуться. Билли выстрелила. Голова чудовища разлетелась на части, но его лапы еще несколько секунд продолжали молотить воздух, прежде чем обезглавленное тело рухнуло на пол. Женщины огляделись вокруг. Билли почувствовала под рукой человеческую кровь, когда прикоснулась к стене. Кровью был залит весь самолет. Вокруг валялись клочья одежды и куски разорванных тел.

– Эйми! – позвала Билли.

Здесь явно произошла какая-то резня. Билли насчитала около двадцати трупов, сбившихся в кучу в углу комнаты. Многие из них оказались разорванными на части. Она видела перед собой оторванные руки, ноги, части торсов.

– Эйми! – снова позвала она, перешагнув через зубчатый хвост убитого чужого. Но ответа не последовало. Билли слышала только, как заколотилось ее сердце в такт ударам и крикам пришельцев, раздававшимся у нее за спиной.

* * *

Рипли поразили разрушения и количество бессмысленных жертв. Осмотревшись повнимательнее, она поняла, что уже была здесь...

Билли шагнула вперед, в помещение, раньше служившее аппаратной, и снова позвала девочку. В ответ ни звука. Она подошла к груде трупов, пытаясь найти среди них своего ребенка. Рипли взяла под прицел дверь, находящуюся рядом с Билли.

«Уж лучше бы они ее убили, чем взяли с собой», – подумала Рипли. Ее сердце содрогнулось, когда она услышала крик Билли, с посеревшим лицом упавшей на колени перед кучей искалеченных тел.

– Нет! Нет! – снова и снова повторяла Билли, разгребая сплетенные тела...

Внезапно металлический люк позади них снова распахнулся, и крики чудовищ заполнили салон самолета.

* * *

Билли тошнило. По всей вероятности, люди, сбившиеся под конец в кучу, пытались отразить атаку. У двоих из убитых в руках оказалось оружие.

«Неужели твари держали среди людей своих надсмотрщиков? Или фанатики в конце концов поняли, что пришельцы никогда не поставят любую человеческую жизнь выше своего дерьма?» – спрашивала себя.

Билли, хотя сейчас это уже не имело значения.

Слабая надежда снова вспыхнула в ее душе, когда она осмотрела все трупы. Маленькое лицо с закрытыми глазами, залитое кровью, открылось между разорванных тел. Билли почувствовала, что у нее подкосились ноги.

– Нет! – крикнула Билли, ей показалось, что она слышит свой голос издалека.

Раздвинув трупы, Билли провела дрожащей рукой по тонким бровям девочки.

– О Боже! Эйми!

Глаза девочки приоткрылись. Позади раздался оглушительный грохот автоматной очереди.

* * *

Рипли развернулась и выстрелила. В двух метрах от нее разлетелась голова чудовища. Брызги обжигающей кислоты попали на руку Рипли, но она выстрелила снова. Грудь следующего чужого разлетелась в стороны, подобно гигантским черным крыльям. Но в открытую дверь уже ворвалась третья тварь и стремительно бросилась на женщину. Рипли невольно отступила назад.

– Билли! – крикнула она и снова открыла огонь. Очередь оторвала чужому протянутые вперед лапы и раскроила брюхо, выбив наружу внутренности. Лапы твари отлетели назад, когда появившаяся из-за спины Рипли Билли услышала человеческий крик.

– Эйми! – позвала она.

Рыжеволосая девочка, крича от ужаса, прижалась к Билли. Звук ее голоса перекрыл грохот карабина. Рипли снова двинулась вперед навстречу безжалостной волне смерти...

Карабин Рипли защелкал вхолостую, когда еще одна лапа с длинными когтями показалась на входе...

Билли послала очередь навстречу чужому, пока Рипли вставляла новый магазин. На пороге Рипли крикнула:

– Иди! Я прикрою!

Она прыгнула в черноту, посыпая пулями тварей, надеясь, что Билли и девочка пробираются за ее спиной к их самолету. Она пыталась кричать, но не могла понять, слышит ли кто-нибудь еще ее идущий глубоко изнутри, хриплый, полный ненависти голос. Рипли ожесточенно нажимала на курок. Спасатели добрались до своего самолета, и Рипли ударила по кнопке входа. Люк отворился Споткнувшаяся девочка упала в люк. Следом за ней ввалилась Билли. Рипли, вскочив на подножку, развернулась и повела по кругу стволом карабина. Опустошил магазин, она захлопнула люк. Самолет качался из стороны в сторону от ударов роящихся вокруг и воющих пришельцев.

Девочка зарыдала, прижавшись к стене.

– Все будет хорошо, – пыталась успокоить ее Билли Рипли бросилась к сиденью пилота и включила приборы. Сзади раздался треск, затем снова; что-то упало.

«Они проломили борт», – мелькнуло в голове Рипли, и она крикнула:

– Держитесь!

Моторы взвизгнули и загудели. Самолет подпрыгнул на несколько метров и упал на землю.

* * *

Билли полетела на пол от резкого толчка. Повернувшись на крик Эйми, она увидела, что девочка цела.

«Самолету не взлететь, пока эти твари не отцепятся от него», – подумала Билли. Сзади снова послышался треск. Через образовавшуюся в стене дыру показалась лапа с растопыренными когтями. Запах масла заполнил маленькую кабину. Билли прицелилась в огромную черную голову с раскрытыми челюстями, которая, шипя, приближалась к ним.

– Не делай этого! – крикнула Рипли, но Билли выстрелила.

Чудовище исчезло. В салоне самолета начался пожар.

* * *

Рипли почувствовала запах горючего. Видимо, проклятые твари пробили бак. Увидев, как Билли поднимает карабин, она крикнула:

– Не делай этого! Не надо!

Но слова исчезли во вспышке огня. Жар пламени охватил ее со всех сторон. Билли с прижавшейся к ней девочкой отшвырнуло назад. Снаружи яростно закричали чужие.

– Проклятье! – выругалась Рипли, выставив вперед карабин, и бросилась к выходу.

Она ударила по кнопке, но система вышла из строя, и люк не открывался. Пламя стремительно расползалось по салону. Его языки лизали стены. Воздух заполнил тяжелый запах гари. Им предстояло поджариться, если...

Рипли нажала на спусковой крючок и снесла болты, держащие дверь. В помещение ворвался холодный воздух. Кашляя, Билли, держа одной рукой ребенка, перепрыгнула через порог. Им предстояло вернуться к самолету чужих. Женщины молили Бога, чтобы он смог взлететь. Подняв оружие, Рипли снова шагнула навстречу этому нескончаемому кошмару.

* * *

Билли толкнула Эйми вперед, подальше от двери. Девушка отыскивала в темноте новые мишени, но из-за огня чудовища совсем забыли о людях. Один из чужих с криком упал перед ними. Его извивающийся торс пожирало пламя. Черное тело трескалось. Чужой корчился от боли в оранжевых вспышках огня.

Остальные твари, обрызганные с ног до головы горящим топливом, подобно живым факелам разбегались от самолета. Рипли, вскрикнул, показала на крышу самолета. Билли прицелилась в приготовившегося прыгнуть оттуда чужого и выстрелила. Тварь тяжело упала на землю.

– Скорее! – крикнула Рипли, направляясь в сторону самолета фанатиков и стреляя отдельными очередями в тварей.

Около дюжины чужих сгорели заживо. Огромные твари танцевали и шипели, освещая ночь разносимым вокруг пламенем. Забыв о людях, они беспорядочно метались, пытаясь сбить пламя.

«Они не любят огонь», – вспомнила Билли, следуя с Эйми за Рипли на корабль.

«Глупо, как глупо, ведь я же предупреждала ее. Она должна была почувствовать запах горючего», – думала Рипли.

– Следи за люком, – бросила она Билли, побежав к креслам пилотов.

Билли взяла под прицел сломанную дверь. На нее пахнуло жаром. Эйми жалобно всхлипывала за ее спиной. Обернувшись, Билли увидела чужого, надвигающегося на девочку из-за опрокинутого кресла. Потоком пуль она сразила тварь, но девочка вскрикнула снова, глядя куда-то в сторону. Развернувшись, Билли увидела уже ворвавшегося внутрь обезумевшего от боли чужого, прыжками приближающегося к ней.

* * *

В кресле пилота оказался труп мужчины с перерезанным горлом. Рипли толкнула его, и тело глухо упало на пол. Сев в кресло, она нажала кнопку включения системы двигателя. Мотор чихнул и ожил. Она почувствовала облегчение, ее как будто обдало освежающим ветерком. Рипли продолжала читать показания приборов под крики девочки и грохот карабина Билли. Горючего едва хватит на то, чтобы взлететь. Циркуляция воздуха не работала. Механизм приземления выведен из строя. Защитные блоки сбиты. Им крупно повезет, если эта штука вообще взлетит.

«Ну еще хоть чуть-чуть! Нужно совсем немного. Только бы выбраться отсюда», – пронеслось в голове Рипли, и она поразилась, поняв, что ей совсем не хочется умирать.

* * *

Умирающая тварь навалилась на Билли, сдирая с нее когтями порванную одежду. Резкая боль обожгла ее руки и грудь. Уперевшись в тварь карабином, она нажала на курок. Чудовище отбросило назад. Его горящая чешуя посыпалась вокруг. Билли захлопала ладонями по своей вспыхнувшей одежде. Жуткий запах ее собственного паленого мяса и волос усиливал боль. Внезапно пол под ее ногами задрожал, и Билли, оступившись, упала на спину.

– Держись крепче! – крикнула она Эйми, увидев, как девочка вцепилась в край кресла.

Она обернулась к двери; все как будто на секунду застыло. Вдруг еще один чужой полез в дверь. Билли успела заметить его голову и выстрелила. Приподнявшись на локте, она огляделась вокруг. Пламя горящего самолета разогнало ночную тьму. Воющие твари проносились мимо. От запаха гари у Билли сперло дыхание. «Эйми жива», – мелькнуло в голове Билли, прежде чем тьма окружила ее со всех сторон.

* * *

Самолет дрогнул. Рипли попыталась выровнять машину. Она поднималась по наклонной линии, главный двигатель не работал, но все-таки самолет шел вверх. Компьютер, задающий координаты, вышел из строя. Рипли на ручном управлении повела непослушный самолет на восток, прочь от ужасных тварей.

* * *

– Вижу их! – крикнула Тюлли.

Лицо Уилкса расплылось в широкой улыбке. «Куртц» находился в воздухе, восьмой раз делая круг над бункером.

Последние полчаса Уилкс уже не очень интересовался поведением тварей. Он поручил управление кораблем Брустеру, полагая, что если чужие снова появятся, то их лучше всего будет видно сверху...

– Минуточку! Это, кажется, не они, – нахмурилась Тюлли.

– Кто же еще?.. – начал капрал и запнулся.

Облокотившись на плечо Тюлли, он внимательно вгляделся в экран. Приближался самолет фанатиков. На его глазах он пошел на снижение рядом с бункером.

– Кажется, они решили разбиться, – сказала Тюлли скрипучим голосом.

«Похоже, это они. Это должны быть они. Наверняка они не слабо шлепнутся», – думал Уилкс.

Его кулаки сжались. Он ждал.

* * *

Согласно надписи на борту, корабль назывался «Колман».

«Какое нелепое название», – подумала Рипли.

Она старалась вести самолет как можно ровнее, но разбитый лайнер на спуске стало угрожающе вести из стороны в сторону. Рипли позвала Билли. Ответа не последовало. Паниковать времени не было, так как на экране уже появился сигнал тревоги, означавший, что горючее закончилось. Они летели над бункером, когда зажглась аварийная лампочка.

– Падаем! – крикнула Рипли.

Пот градом катил с ее лба, когда она, моля Бога о спасении, сажала корабль с остановившимся мотором.

* * *

Срезав верхушки деревьев, самолет бухнулся на землю, проскользив немного вперед.

– Опускаемся вниз! – скомандовал Уилкс.

* * *

Билли очнулась от резкого толчка. Ей казалось, что она отбила себе абсолютно все, желудок куда-то провалился. Ей было не по себе. Все плыло перед глазами. Билли попыталась повернуться на бок. Она встряхнула головой, вспоминая...

– Эйми, – позвала она пересохшими губами.

Девочка лежала поперек кабины, вцепившись в привинченное к полу кресло. Она подняла на голос Билли свое распухшее личико и посмотрела на свою спасительницу.

– Твой дед послал нас. Он жив, – сказала Билли.

– Правда?!

Глаза девочки расширились.

– Да, он жив, – ответила Билли.

Лицо Эйми изменилось. От горя не осталось и следа, хотя по щекам продолжали бежать слезы. Девочка встала и спотыкаясь побежала к Билли. Девушка прижала ее к себе. Несмотря на раны, Билли не чувствовала боли. Пожалуй, она никогда не была так счастлива.

* * *

Рипли, хромая, вышла из кабины пилота и увидела счастливо обнявшуюся парочку. Звуки двигателя «Куртца» над головой как нельзя лучше дополняли картину...

– Давайте пойдем отсюда! – предложила она.

Рипли впервые в жизни заплакала.

Это то, ради чего стоит жить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю