Текст книги "Проданная лесорубам (ЛП)"
Автор книги: Стефани Бразер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
12. Прячась от правды
Скай
Джек знает мою правду. От него больше ничего не скроешь. Он знает, и он баюкал меня, пока я плакала, и целовал так нежно, что у меня защемило сердце. Он проявил ко мне сочувствие, которого я никак не ожидала.
И теперь он нашёл способ дать мне то, в чём я нуждаюсь, чтобы на некоторое время избавиться от своего смятения.
Меня гложет чувство вины за то, что я хочу раствориться в удовольствии и боли, в то время как Хэлли должна быть в центре моего внимания, но тоска по ней разрушает меня, кусочек за кусочком. Я должна найти способ сохранить то немногое, что ещё осталось, чтобы бороться за неё.
Звук шагов по паркету заставляет меня обернуться. Из коридора, почти полностью скрытые тенями, выходят Финн и Уэст. Как долго они там находятся? Слышали ли они моё признание? Видели ли они, как я сломалась, а Джек пытался собрать меня обратно?
Финн опускается на колени, наклоняясь так, что его лицо оказывается совсем рядом с моим.
– Скай, ты этого хочешь?
Он дотрагивается до слезинки, скатившейся из уголка моего глаза.
– Да. – Я моргаю, и на глаза наворачивается ещё одна слеза. Его взгляд скользит по моим волосам, и в нём столько беспокойства, что мне хочется заплакать ещё сильнее.
– Просто забудь сегодня о контракте, – твёрдо говорит Уэст. – Мы ничего не ждём от тебя, пока ты расстроена.
У меня от удивления отвисает челюсть. Я лежу голая и связанная на ковре в гостиной, а он твёрдый, как скала, под своими серыми пижамными шортами. Но он готов позволить мне одеться и уйти в свою комнату одной, если я этого захочу.
Я окинула их всех пристальным взглядом, внезапно осознав, что все они не такие, как я думала. Или, может быть, «другие» – неправильное слово. То, как они обставили мою комнату перед моим приездом, защитили меня от Итана и доставили мне удовольствие, – все эти вещи демонстрировали их характер. Они были просто ошеломлены мрачными аспектами ограничений и вспыльчивостью Джека, которая теперь исчезла, как кожа, из которой он вырос.
Их доброта и забота только заставляют меня желать этого ещё больше.
– Мне это нужно, – мой голос такой хриплый, но в нём есть настойчивость, которую они, кажется, понимают.
Финн смотрит сначала на Уэста, а затем на Джека, и то, что происходит между ними, приводит к тому, что Финн целует меня в губы с нежностью, от которой тепло окутывает моё сердце. Уэст тоже опускается на колени, проводя тёплой мозолистой ладонью по моему животу и грудям. Шероховатые участки, образовавшиеся от взмахов топором или бензопилы, заставляют меня вздрагивать при каждом прикосновении.
Финн целует меня в шею, издавая тихие, благодарные звуки, когда я закрываю глаза.
Джек наклоняется между моими ногами и целует внутреннюю сторону бедра. Это милый жест, но затем он кусает меня так сильно, что я подпрыгиваю, и испускаю долгий вздох облегчения. Он целует то место, где причинял боль, и я раздвигаю ноги ещё шире, приглашая его сделать больше.
Моя тяга к боли всё ещё смущает меня. Умиротворение, которое я нахожу в этом, странное и опьяняющее.
Когда он повторяет чередование поцелуев и укусов с другой стороны, я громко стону.
– Ей это нравится, – произносит Уэст. Его пальцы переходят от нежных ласк к пощипыванию моего соска, достаточно сильному, чтобы заставить меня вскрикнуть. Когда он обхватывает его горячим ртом, чтобы успокоить, я выгибаю бёдра, ища контакта.
– Мы с тобой, Скай, – говорит Финн, и я смотрю на него широко раскрытыми глазами, чувствуя, что в данный момент он говорит гораздо шире, чем об этом физическом акте.
– Оближи её, – говорит Уэст Джеку. – Заставь её кончить. А потом мы сможем её трахнуть. – Он смотрит на меня сверху-вниз своими нежными, как масло, глазами и проводит своей умелой рукой по моему лицу. – Это то, что тебе нужно, не так ли, детка?
– Да. – Это признание заливает моё лицо краской стыда, а киску – жадным жаром.
Язык Джека, словно оружие, скользит по моей нежной плоти с решимостью, которая кажется невыносимой. Он ощупывает мой вход двумя, а затем и тремя толстыми пальцами, и мои пальцы ног поджимаются на мягком коврике, страстно желая ощутить прикосновение его костяшек.
Со связанными руками я не могу дотянуться до Финна или Уэста, как мне хотелось бы, но у меня всё ещё есть рот.
– Покажи мне, – я поворачиваю голову и показываю на член Финна.
Он мгновенно сбрасывает свои полосатые шорты, обнажая свой очень большой, очень твёрдый член. Его волосы падают на лоб, когда он поглаживает его своей огромной ладонью. Я провожу языком по нижней губе, готовая.
Весь хаос в моей голове рассеивается, когда он придвигается ближе, чтобы провести кончиком по моим губам. От одного взгляда на вырисовывающуюся фигуру Финна у меня кружится голова. Рельефные мышцы подчёркивают его живот, переходящий в округлые грудные мышцы, мощные бицепсы и мускулистые предплечья. Выражение его лица становится растерянным, как будто перспектива погрузиться в мой рот слишком возбуждает его, чтобы он мог с этим справиться. Я широко раскрываюсь, желая, чтобы меня наполнили.
И Финн не разочаровывает.
Угол наклона неудобный, и мне приходится так широко раскрывать челюсть, чтобы приспособиться к нему, что это причиняет боль, но боль заглушает боль в моём сердце, и когда Уэст прижимает мои запястья к полу, усиливая контроль, я теряю контроль над реальностью.
Я близко. Так близко, что у меня дрожат бёдра. Так близко, что, когда Уэст снова щиплет мой сосок, а язык Джека скользит по киске в нужном направлении, меня захлёстывает волна тёмного наслаждения, которое грозит затянуть меня так глубоко, что мне кажется, я никогда не смогу выбраться обратно.
Финн отстраняется, когда я громко стону, дрожа всем телом, но рука Джека крепко держит меня, охватывая весь мой живот, и Уэст делает то же самое, кладя её мне на сердце.
– Она готова, – говорит Джек, говоря обо мне так, словно меня нет в комнате. В каком-то смысле это похоже на правду. Разрыв между моим разумом и телом усилился из-за резкой боли и прилива удовольствия.
Он делает то, чего я не ожидала, и встаёт, глядя на меня сверху вниз горящими глазами, а его грудь поднимается и опускается, как будто он только что закончил пробежку по лесу. Он был в нужном месте, чтобы бежать первым, но вместо этого он жестом приглашает Уэста занять его место. Это самоотверженный поступок, который, как я думала, не подойдёт Джеку, но чем больше я узнаю его, тем больше понимаю, кто он на самом деле.
Мужчина, который искренне заботится о своих друзьях.
Мужчина, который готов встать на защиту людей, которых он любит, и даже женщины, которую он едва знает.
Мужчина с моральным кодексом, который противоречит его тёмным и извращённым сексуальным фантазиям, и его потребности контролировать.
Мужчина, у которого есть собственные эмоциональные проблемы и мучения.
Уэст проводит пальцами по мягким завиткам у меня между ног и большими пальцами раздвигает меня, чтобы попробовать на вкус. Он смакует меня тремя движениями языка, глубоко вдыхая, затем двигается, пока его большой, толстый член не прижимается к моему входу.
– Готова?
– Да.
Положив руку мне на талию и прижав свои мощные бёдра к моим, он проникает глубоко, и моё тело принимает его без сопротивления. Я наблюдаю, как он входит в меня, восхищаясь контролируемыми движениями его бёдер и тем, как напрягается его пресс при каждом толчке. У него такая большая и широченная грудь, а руки мускулистые и сильные, способные на многое, что может привести к разрушению. Густая растительность на его груди и тёмная борода придают ему мрачную мужественность, о которой я не знала, что она мне понравится, но обнаружила, что жажду её.
Джек поворачивает моё лицо к себе, целуя меня губами, на которых всё ещё ощущается вкус моего удовольствия. Его рука сжимает моё горло, чуть крепче, чем нужно, отчего у меня кружится голова.
Но я не чувствую себя в опасности.
Я чувствую себя окружённой. Эти мужчины – как кокон, защищающий от всего мира.
Сильные и свирепые, они поклоняются моему обнажённому телу, словно это алтарь матери-природы, которая дает им кров и возможность зарабатывать на жизнь.
И я принимаю это. Я принимаю всё.
Я обхватываю бёдра Уэста ногами, втягивая его глубже, заставляя двигаться быстрее и жёстче. Обхватив меня за талию, он притягивает меня к себе с каждым толчком, пока у меня не начинает болеть от глубины его проникновения.
Палец Финна нажимает чуть выше моего клитора, и двое мужчин обмениваются взглядами, выражающими сотрудничество. Джек дразнит мои соски, смачивая палец и обводя его кругами, оставляя холодный след ощущений, который ведёт прямо к моей киске, и я не могу остановить нахлынувшее наслаждение, которое погружает мой разум в бездну наслаждения.
– О боже, о боже, о боже, – хнычу я.
– Вот так, – говорит Джек, и в его голосе проскальзывает улыбка. – Блядь, это, должно быть, здорово.
Уэст стонет, его член набухает, а затем пульсирует, когда он изливает в меня всю свою силу, продолжая двигаться во время обоих наших оргазмов.
Он опускается на пятки, тяжело дыша, словно взбежал на холм, и упирается своими огромными руками в пол рядом с собой. Его всё ещё полутвёрдый член блестит у него между ног, а копна волос вокруг него растрепалась от нашего возбуждения. Я хочу протянуть руку и дотронуться до него, но не могу, и мои пальцы сгибаются в путах.
– Финн? – спрашивает Уэст.
Финн жестом приглашает Джека идти следующим, он всегда был человеком с самым большим и наименее эгоистичным сердцем, и я удивляюсь, когда вижу, что Джек сначала говорит «нет». В конце концов, когда я начинаю стонать, требуя большего, отчаянно желая ещё большего уничтожения, Уэст отодвигается в сторону, и Джек переворачивает меня на живот. Мои груди вжимаются в тёплый плед, и мне приходится отвернуться, уставившись на свою левую руку, которая всё ещё закинута за голову. Конечно, руки скользят вверх по моим бёдрам и попке, сначала мягко, но затем с большим нажимом.
– У неё такая красивая задница, – размышляет Джек.
– У неё всё красивое, – соглашается Финн.
– Самая красивая киска, которую я когда-либо видел. – Уэст убирает волосы с моей шеи и прижимается губами к моему уху. – Я всё ещё чувствую её вкус, – шепчет он, затем облизывает меня, в то время как Джек поднимает меня на колени. Один палец скользит по моему набухшему клитору, и боль удовольствия заставляет меня вскрикнуть.
Прежде чем я успеваю подумать о чём-то большем, он погружает свой член глубже. Я вся мокрая, так что скользить легко, но он толстый, длинный и требовательный, его яйца шлепаются о мою киску.
– Это то, что нам нужно, Скай, – говорит он. – Это то, что тебе нужно, не так ли? Грубый, грязный трах, который заставляет тебя чувствовать себя живой.
Мне становится так жарко, что на верхней губе и у линии роста волос выступают капельки пота. Я не могу чувствовать себя живой без моего малыша. Я переодетая мёртвая женщина – обнажённый манекен в заброшенном магазине.
Впиваясь пальцами в мою попку, он широко раздвигает меня и вжимается в мою дырочку, пока его большой палец не доходит до костяшки и не начинает двигаться с каждым движением бёдер.
– О… о… о, – выдыхаю я, когда какая-то порочная связь начинает вызывать цунами удовольствия.
– Тебе нравится, когда мой палец у тебя в заднице?
– Да. – Это выдох, который срывается с моих губ без должного внимания. Мне это не должно нравиться. Я никогда не задумывалась об этом, но теперь, когда он знает правду, он захочет продолжить. Вот такой Джек. Он берёт и отбирает, даже когда я не уверена, что хочу отдавать.
Он каждый раз доказывает, что я не права.
– Черт возьми, – стонет Финн, дотрагиваясь до моего лица, и я беру его палец в рот, усердно посасывая.
– Она хочет, чтобы каждая дырочка была заполнена, – говорит Джек. – Держи её.
Должно быть, он указывает на что-то Уэсту за моей спиной, потому что внезапно Уэст поддерживает меня за верхнюю часть туловища, чтобы я могла опереться на связанные запястья, не причиняя себе боли.
– Засунь свой член ей в рот. – Инструкции Уэста произносятся мрачно и хрипло, словно ему не терпится увидеть, как это будет выглядеть.
Финн выглядит неуверенным, но только до тех пор, пока я не беру его так глубоко, что меня тошнит. На вкус он солоновато-сладкий и набухает, когда я провожу языком по его набухшей головке. Он прикасается к моей щеке так нежно, как будто хочет успокоить мою напряжённую челюсть.
Интересно, как я, должно быть, выгляжу, когда один мужчина обнимает меня, в то время как другой трахает мое лицо, а третий трахает мою киску и проникает в мою задницу. Тело, которое раньше было на пределе своих возможностей.
Той девушки, которой я была раньше, милой и невинной, мечтающей о любви, больше нет, а на её месте кто-то оборванный, истерзанный и отчаявшийся.
Меня захлёстывает такое наслаждение, которого я никогда раньше не испытывала. Моё тело не может оставаться неподвижным, оно дрожит, а все мои нервные окончания вспыхивают с новой силой. Член Финна выскальзывает у меня изо рта, и Джек с рычанием кончает, входя в меня так, словно забыл, что я человек. Моя киска – всего лишь сосуд для его удовольствия.
Я, должно быть, теряю сознание, потому что долгое время ничего не происходит.
Я стёрта с лица земли. Нет прошлого. Нет настоящего. Нет будущего.
Кости и плоть. Удовольствие и боль. И ничего между ними.
13. Группа братьев
Финн
В отблесках огня мои глаза прослеживают линии тела Скай, пока она медленно и ритмично вжимается в бёдра Джека. Его глаза плотно закрыты, поэтому она медленно переводит взгляд сначала на Уэста, а затем на меня.
Её крошечное, худощавое тело похоже на куклу рядом с его крепким, мускулистым телом. Меня всегда восхищало, как женское тело может так легко принимать объём и силу желаний мужчины, когда он проникает глубоко в неё. Как ей удаётся не сломаться?
Она на мгновение закрывает глаза и тихо стонет, когда он выходит из неё.
Я поворачиваюсь, чтобы отвлечься от пульсации между бёдер. Я всё ещё ощущаю прикосновение её губ к моему члену, и всё, чего я хочу сейчас, – это погрузиться в неё. Я осознаю, что у меня тоже вырвался стон, и ловлю себя на том, что внезапно чувствую себя виноватым. Уэст сидит напротив меня, но я не смотрю на него. Он перестраивается, уже придя в себя после взаимодействия со Скай.
– Финн. – Она удерживает мой взгляд, и я на мгновение замираю под этим взглядом, но моё сердце бешено колотится, а адреналин разряжается по телу, как электрический ток. Каждая частичка меня хочет прикоснуться к ней и ощутить ментальную и физическую связь. Мой разум сдаётся, и я занимаю место, которое освободил Джек.
Между ног Скай – сплошное месиво возбуждения моих друзей. Блядь. Она и так уже многое перенесла, а я не такой, как мои приятели. Я хочу уравновесить силу Джека и напористость Уэста. Я хочу обеспечить ей мягкую посадку. Я издаю ещё один низкий стон, и кровь приливает к моему члену. Не думаю, что я когда-либо был таким твёрдым и так боялся напряжения, охватившего моё тело.
– Прикоснись ко мне! – шепчет Скай так тихо, так нежно, и всё же в её глазах горит яростный огонь.
Я кладу левую руку на её правую грудь, поглаживаю и сжимаю.
– Тебе приятно?
Она кивает, прикусывая губу.
Теперь моя очередь.
Одной рукой я провожу по её телу, а другой обвожу головку члена вокруг ее клитора, испуская глубокий вздох. Одним долгим, сильным и глубоким толчком я оказываюсь внутри неё. Я прижимаюсь к ней, теряясь в физических реакциях своего тела. Скай тихо вздыхает, и, когда я прижимаюсь к ней, её горячее и нежное дыхание обдает мою шею.
– Финн, – в её шёпоте звучит мольба.
Замедляя ритм и переводя дыхание, я наслаждаюсь моментом, совершая медленные, томные движения, которые доставляют мне чертовски приятное ощущение. Скай обхватывает меня коленями за талию и подаёт бёдра вперёд. Я всё глубже проникаю в неё, и она сжимается вокруг меня, ее мышцы стискивают с ещё большей силой. Я не смогу продержаться долго.
Всё, о чём я могу думать, это о том, как хорошо она ощущается и как много я хочу ей дать.
Она потеряла ребёнка.
Она пришла к нам в поисках безопасности и возможности вернуть своего ребёнка.
Удовольствие легко доставить ей. Сладкое облегчение – это просто. Но восстановить её жизнь после завершения нашего контракта будет не так-то просто.
Возможно, мы сможем помочь.
Я зарываюсь лицом в шею Скай, и, когда она сжимается вокруг меня, я кончаю в неё.
Скай – не просто женщина, которая на целый год продала своё тело. Она прекрасный человек с миссией, которая разбивает мне сердце.
Я обнимаю её и крепко прижимаю к себе. Понимая, что её руки всё ещё связаны, я освобождаю их, чтобы она могла обнять меня, и ощущение её рук, обвивающих меня, доставляет мне блаженство. Она такая крошечная, но в её хватке чувствуется сила, которая говорит о многом.
Сегодня вечером мы все достигли большего взаимопонимания и связи.
Но нам нужно решить, что делать дальше.
Мы нужны Скай.
Я знаю, каково это – терять людей: сначала моя мама внезапно заболела, затем мою сестру удочерили. Когда я стал старше, меня оставили в приёмной семье, пока в доме не стало опасно, и я решил, что буду в большей безопасности один.
Джек и Уэст по-своему ощущают боль утраты. Уэст испытывает чувство вины перед Гарольдом, но также и невысказанные ужасы, связанные с его службой. Семейная жизнь Джека была ужасной. Отчасти поэтому ему так трудно доверять женщинам, и это подпитывает его ярость.
Мы осторожно обходим друг друга, когда это необходимо. Мы терпим друг друга, и всё прощаем, когда что-то идёт не так.
Но, как и у братьев, у нас есть стремление защищать друг друга, заботиться друг о друге и вести свой бизнес в этих четырех стенах, несмотря на всё, что вызывает трения.
Появление Скай в нашей жизни дало нам общую цель. Мы должны защищать её. Мы должны заботиться о ней. Эта хижина, этот лес – это наш дом.
Что потребуется, чтобы залечить наши раны и исправить все ошибки?
Возможно, это больше, чем кто-либо из нас может достичь.
Но мы можем попытаться.
Ради Скай, мы можем попытаться.
14. Начальное планирование
Джек
Когда Скай покоится в объятиях Финна, меня внезапно захлестывает волна желания защитить эту женщину, вошедшую в нашу жизнь. В тот момент, когда я увидел её, у меня внутри всё сжалось. Я думал, что это чувство предвещало неприятности, и, возможно, оно до сих пор так и остаётся, или, может быть, это было ощущение, что ей суждено стать чем-то большим в нашей жизни.
Я знаю, что Уэст и Финн чувствуют то же самое.
Как будто нам подарили эту женщину, нуждающуюся в нашей помощи, и теперь мы должны заглянуть за пределы нашей собственной жизни и восстать, как её рыцари в сияющих доспехах.
Я помню ту ночь, когда увидел Финна, скорчившегося на тротуаре возле Рангоса. Я мог бы пройти мимо него, но что-то подсказало мне заговорить с ним. Остальное уже история. Сидя здесь сегодня вечером, я испытываю такое же желание помочь Скай, и как бы я ни старался отогнать это чувство и запереть его на прочный висячий замок, я не могу отрицать гнев, охвативший меня, когда я услышал, что тот мужчина сделал с ней.
Тепло от камина, который я наспех разжёг, угасает, и свет в комнате гаснет вместе с ним. Солнце скоро начнет подниматься. Скай выглядит измученной, когда она отцепляется от Финна и ложится на диван. Он тоже встаёт, вытягивает руки над головой, идёт за Скай и заворачивает её в одеяло. Уэст жадно пьёт воду, как будто сейчас разгар лета и он вырубил половину леса своим топором.
– Работа, вызывающая жажду. Я думал, Скай здесь для того, чтобы снять напряжение, а не заставлять нас надрываться! – мы оба сдерживаем смех, хотя никто ещё не спит.
– Мы стареем, – шучу я.
– Говори за себя. Я, чёрт возьми, в расцвете сил. – Уэст потирает свой пресс, не замечая, как напрягается его член, что доказывает его искренность. Мужчина готов продолжать, хотя сомнительно, что Скай сейчас выдержит больше нашего вида секса.
Я натягиваю свои шорты и бросаю Уэсту его. Он натягивает их на свои мускулистые ноги, поправляя член так, чтобы пояс удерживал его на месте.
Мы оба сидим за столом, несмотря на то, что сейчас середина ночи, и нам всем нужно поспать. Я наклоняюсь и говорю тихо, чтобы Скай не услышала.
– Но то, что она сказала, это полный пиздец, верно?
– Да.
Я знаю, что Уэст захочет всё исправить. У него слишком много историй из его жизни в армии, где справедливость и возмездие были далекими или невозможными. Нашему нарастающему разочарованию можно найти хорошее применение.
– Нам нужно что-то с этим сделать.
– Да.
Наши взгляды встречаются, и мы молча подтверждаем это. Чего бы это ни стоило, это то, о чём мы оба говорим.
– Я уложу Спящую красавицу в постель. Завтра воскресенье.
Уэст кивает, делает ещё один глоток воды и ставит стакан в раковину.
Когда я наклоняюсь, чтобы поднять Скай с безопасных и уютных коленей Финна на диване, я улавливаю её сладкий и теперь уже почти знакомый запах и с лёгкостью поднимаю её. Она словно перышко в моих объятиях, уже наполовину уснувшая, и она немного пошевелилась, прежде чем обвить руками мою шею. Её бледная кожа кажется тёплой под моими грубыми и мозолистыми ладонями. Я осторожно ступаю по коридору и направляюсь к её комнате.
Из её окна видно, как медленно гаснет сияние луны, и я уже слышу, как первые утренние птицы начинают свой рассветный хор. Который час? У неё нет часов, и я не вижу никаких признаков одноразового телефона.
Я протягиваю руку, чтобы откинуть с неё покрывало и осторожно уложить её на кровать. Я беру одеяло, которое Уэст оставил для неё, оно небрежно свисает со спинки моего кресла-качалки, и накрываю её стройную фигурку.
Её тело скрючилось в защитной позе. Я наблюдаю, как она ворочается и устраивается поудобнее, и мой взгляд устремляется к окну. Шторы не задёрнуты, а пространство за стеклом чёрное, как сердце сатаны.
Опустив взгляд, я застигнут врасплох, увидев, как широко распахнулись глаза Скай. Она протягивает мне руку, которую я принимаю.
– Я не бросала её, Джек. Я бы никогда, никогда не смогла. Я едва могу дышать без неё. Я рада, что рассказала тебе.
Я сижу, слушая её слова. Дрожа от холода, разливающегося по хижине, я глубоко вдыхаю и закрываю глаза.
– И когда мы делаем то, что делаем вместе, это не значит, что я отключаюсь, потому что мне все равно. Но… это просто помогает мне почти выразить ту боль, которую я чувствую. Я могу направить свою энергию, свою беспомощность, своё разочарование, если в этом есть смысл.
В этом есть смысл. Подключаемся, чтобы отключиться.
Перед моим мысленным взором всплывает ужасающий образ моей мамы, беспомощно стоящей в дверях моей спальни, в то время как отчим вытаскивает меня из шкафа за волосы и топчет своими чертовыми ботинками. Он пытался вытащить ремень из брюк, прежде чем выбить из меня десять тонн дерьма. Разрыв отношений был единственным способом пережить это, потому что слёзы ни к чему хорошему не привели. Мама никогда не пыталась остановить его. Выражение её лица было спокойным, холодным, безразличным.
Я вздрагиваю при воспоминании, и Скай в ответ садится. Она ничего не говорит, но её присутствие – это утешение, которого я не мог предвидеть.
– Я не горжусь тем, что сказал тебе. – Это самое близкое к извинению, что я могу придумать.
Скай кивает, кутаясь в одеяло до шеи.
– Я знаю, каково это – жить в страхе, Скай. Моя мать. Она была не такой, как ты. Она стояла в стороне и позволяла моему отчиму избивать меня.
– Джек… – выражение лица Скай такое же разбитое, как и у меня.
– Она получила по заслугам. Она гниёт где-то в доме престарелых. Я надеюсь, что чувство вины съедает её изнутри.
– А что насчёт твоего отчима?
Я пожимаю плечами. Я не знаю, где он, потому что, если бы знал, я бы похоронил его на глубине шести футов без угрызений совести.
– Ты не сама по себе, Скай. Больше нет.
Я укладываю её обратно под покрывало и укутываю одеялом. Она закрывает глаза, её веки мягко подрагивают. По моему телу пробегает дрожь, когда я глажу её мягкие волосы.
Хотя утро уже приближается, я собираюсь накинуть что-нибудь тёплое, забраться под одеяло и попытаться выспаться, в чём я так отчаянно нуждаюсь. Я молча выхожу из комнаты, закрываю дверь и направляюсь в свой конец коридора. Скай начинает ровно дышать ещё до того, как я выхожу из комнаты.
Оказавшись в знакомых четырех стенах своего дома, я зажигаю лампу и беру чистые хлопковые боксеры и свою любимую флисовую рубашку, которые Скай положила в стопку белья после стирки. Она сложила всё с военной аккуратностью. Уэст будет доволен.
Интересно, это её бывший, Картер, заставил её быть такой?
Мудак.
Скай не похожа ни на одну женщину, которую я встречал раньше. Она готова на целый год продать себя трём незнакомцам, чтобы спасти свою единственную дочь. Хэлли – счастливая маленькая девочка, у которой есть мать, так сильно её любящая.
Когда я устало ложусь, вытягиваясь во весь рост на кровати. Мои отяжелевшие веки подрагивают, тело медленно опускается на матрас, и мой сверхактивный разум вынужден отключиться.
Но пока я молюсь о том, чтобы меня сморил сон, я ловлю себя на том, что борюсь с возникающей мыслью, поднимающейся из самых тёмных уголков моего сознания.
Билл Таппин.
Ты у меня в долгу.
***
Я просыпаюсь слишком рано, усталость всё ещё давит на меня. Солнце уже встало, но часы показывают, что уже почти рассвело. Я бы хотел поспать подольше, но по опыту знаю, что попытки заканчиваются только разочарованием.
К собственному удивлению, я почти тактично выхожу в коридор и, мягко ступая по половицам, направляюсь на кухню. Не хочу никого будить. Это была тяжелая ночь.
Я качаю головой – становлюсь чертовски мягким.
Я с удивлением вижу, что Финн и Уэст уже сидят за столом, прижавшись друг к другу и разговаривая шепотом.
– Тоже не спалось? – я закатываю глаза. Они знают, что я и сон – не лучшие друзья, но комментарий Уэста соответствует настроению.
– Приготовьте мне кофе, кто-нибудь!
– Конечно, чувак.
Я наблюдаю, как Финн ковыляет к кофе-машине. Он возвращается, ставит передо мной горячую кружку, от которой идёт пар, и я наклоняю голову, чтобы вдохнуть ароматный пар. Мне нужен этот кофеин, чтобы вернуться в мир живых.
– Я думаю, что Скай до сих пор вне игры.
– Да, я проверял несколько минут назад, и она мертва для всего мира! – забавно, я его не слышал; думаю, он тоже был волшебником.
Уэст протягивает мне свой телефон через стол, когда я делаю первый горький глоток. С экрана на меня смотрит лицо Картера Рейнольдса, бывшего мужа Скай. Этот человек – проныра, самодовольство буквально светится на первой полосе газеты, в его бездонных глазах читается холод. Гнев клокочет у меня в горле, заставляя стиснуть зубы. Я перевожу взгляд с Финна на Уэста, пытаясь прочесть их мысли.
– Это тот парень, за которым замужем Скай? Уэст не мог оторваться от этого имени, когда она его произнесла, и когда мы увидели это, то поняли.
Я мрачно киваю Финну.
– Да. Этот подонок прогнил насквозь.
– Мы в опасности, Джек? – выражение лица Финна озабоченное, но Уэст выглядит так, словно готовится к битве: вены вздулись на его шее, а татуировки на обнажённых руках изображают признаки души, готовой к пыткам ради того, чего он хочет.
– Скажем так, некоторые из его людей выставляют нас святыми. Но я думаю, что если на них надавить, они пожалеют, что вообще нас увидели!
– Итак, что мы будем с этим делать? Что ты хочешь этим сказать? – в глазах Финна вопрос.
Нам нужно подумать о том, чтобы найти Картера Рейнольдса и помочь Скай воссоединиться с её дочерью Хэлли.
Уэст потирает затылок.
– Так мы поймаем этого ублюдка, Джек? – он говорит всё как есть.
Картер Рейнольдс представляет угрозу для всех нас. Спасибо Скай за то, что у неё хватило смелости вырваться и, возможно, забрать то, что, как он считает, принадлежит ему, и нам за то, что мы были на её стороне.
Он представляет прямую угрозу для того, кто сейчас принадлежит нам.
И в его распоряжении есть ещё кое-кто, кто нам нужен: Хэлли.
– Именно это я и хочу сказать, Уэст. И вот как это произойдёт…
Следующий час мы проводим, анализируя наши идеи, и каждый из нас указывает на подводные камни и риски. Мы объединяем все усилия: стратегию, тактические решения, грубую силу, стремление к успеху и стремление защитить то, что принадлежит нам.
И к тому времени, как Скай очухается после того, что она там себе напридумывала, мы разработаем план действий.
Картер, сукин сын Рейнольдс, пожалеет о том дне, когда появился на свет.
Я собираюсь лично убедиться в этом.








