Текст книги "Дочь Первого Наместника (СИ)"
Автор книги: Стася Вертинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
Но тем лучше. У развязки этого представления должны быть зрители.
Похищение Алиши прошло как по маслу. Ливия легко уговорила её прийти на встречу с магом. Специально заготовленное заклинание лишило Алишу сознания в момент переноса в заветный лес. Пока девушка была без сознания, ожидающие по ту сторону портала маги использовали несколько зелий, лишивших её преимущества оборотня – возможность чувствовать находящихся рядом людей, магов и творящихся заклятий. К моменту, когда Алиша пришла в себя, план Виларда сделать из неё обезумевшее чудовище, подобное проклятому оборотню, начал претворяться в жизнь.
Почему он выбрали именно это место? Всё просто – именно здесь хранились самый радостные и самые горькие воспоминания девушки. Она и так бы испытывала сильные эмоции, очутившись здесь. А магия просто бы немного приумножила их.
Несмотря на все попытки магов изобрести оружие против оборотней, одаренные оказались довольно устойчивыми даже к измененным заклятиям и зельям. Алиша была ещё и невероятно сильна. Одно-два заклятия не причинили бы ей особого вреда. Потому их надо было постоянно обновлять, одновременно извлекая из потаенных глубин сознания страхи, сомнения, обиды. Вилард не зря предстал перед ней в образе Армуна и вернул свой истинный облик, чтобы девушка сначала усомнилась в подлинности увиденного. Потом перестала различать, где правда, а где вымысел. И в итоге сама бы находила в лицах людей, что видела перед собой, своих друзей, ставших врагами.
Да, он хотел не просто извести оборотня многочисленными заклятиями, но сделать так, чтобы она сама себя уничтожила.
Сначала Алиша едва не сорвалась с крючка, когда вместо того, чтобы испуганно бежать прочь от Виларда, прыгнула на него и сбила с ног. Маги, что должны были использовать отводящие глаза заклятия и под одурманивающими чарами изображать из себя близких Алише людей, ожидали в другой стороне. Но они успели догнать оборотня. Заклинание не успело развеяться, а попавшаяся ей на пути девушка-маг умело изобразила потерявшуюся Ливию. Наводящее иллюзии заклинание позволило продолжить начатое, а боевое – породило первые сомнения и ранило Алишу.
Все это время маги гоняли Алишу, так удачно решившую принять облик волка, по лесу, закидывая заклинаниями и вдоволь припасенными зельями. Они готовили заклинание заранее, отравляя поляны или участки леса, где ожидали прибытия оборотня, или действовали направлено. Не жалели боевых заклятий и арбалетных болтов. Не пытались убить девушку, но ранили и злили её волка. Скрываясь под иллюзиями близких ей людей, которые сам порождал её одурманенный заклинаниями разум, убеждали её в их предательстве и ненависти. Алиша стала видеть в каждом встреченном ею человеке врага, созданного её собственными сомнениями и обидами. Слышала слова, которые рождало её отравленное сознание. И в конце концов потеряла остатки человеческого разума, отдавшись во власть дара. А аура оборотня, прожженная многочисленными заклинаниями и ядовитыми зельями, изменилась на столько, что волчицей теперь управляли лишь страх и ненависть. Магам оставалось просто гонять её по лесу, окончательно изводя и ожидая прибытия погони.
Вилард совсем не удивился, что Виен с соратниками прибыли раньше, чем он ожидал их. Отряд из Фаргира появился в лесу неожиданно, и занятые оборотнем маги не сразу заметили их присутствие. Казалось даже, что созданные магами заклинания для оборотней притупили и их собственные чувства. Лишь то, что эти заклинания не успевали так быстро рассеяться, скрыло магов от преследователей, хоть среди них и оказались одаренные. Но даже тогда архмаг был уверен, что всё идет по задуманному им плану.
Вилард так кстати оказался именно там, где Виен Онсур встретился с волчицей Алиши, что даже поверил, будто удача в этот раз на его стороне. Он сам видел, как испугалась оборотница. Как бросилась на родного человека, чей образ, несомненно, не раз представал перед ней в не лучшем виде. Как, желая убить врага, вцепилась клыками в руку, которой защищался Виен…
Но вот то, что произошло дальше, Вилард никак не мог объяснить. Прошло всего несколько мгновений, и волчица отпустила Виена. Вместо того, чтобы попытаться загрызть его, виновато поджала хвост и стала искать его защиты.
Не было сомнений, что заклятия и зелья подействовали, как надо. Об этом говорило и то, что Алиша ранила своего возлюбленного, и что по-прежнему не узнавала тех, кто пришел сюда вместе с ним. Но что-то снова пошло не по плану. И что, Вилард не мог понять до сих пор.
От досады он не сдержался и первым сплел заклинание огненного шара. Как это произошло? Чего он не учёл?
– Убить их, – прошипел он сквозь зубы. – Волчицу взять живой.
Ярость ослепила его. В этот момент он не думал о том, как позже станет объяснять дознавателям, почему убиты Виен и сопровождавшие его воины Фаргира, и откуда в этом месте столько следов магии. Единственный вопрос в его голове был: как этой девчонке снова удалось обвести его вокруг пальца?
Убить спасителей Алиши оказалось не так-то просто. Вилард подозревал, что Виен возьмет с собой одного-двух оборотней, чтобы облегчить поиск возлюбленной. И конечно знал, что за более двадцати лет существования Фаргира оборотни гораздо лучше научились обращаться со своим даром, чем в те дни, когда вынуждены были скрываться. Но для него оказалось неожиданностью, что сопровождавшие Виена спутники окажутся сильны на столько, что в разы превзойдут даже дочь Первого Наместника. Даже несмотря на то, что и их чувства были затуманены неизвестными ранее заклинаниями, они не просто смогли дать достойный отпор. Сам Вилард, один из старейших и сильнейших архимагов Ковена, был ранен оборотнем, совсем молодым на вид, едва ли старше, чем приведший его Виен Онсур.
Сложно было сказать, чего Вилард желал в тот момент больше: наконец извести проклятую Алишу, снова разрушившую его планы, или убить пришедших в лес на её спасение людей. Последнее тоже оказалось невыполнимым. Он рассчитывал, что убивать своих спасителей станет сама Алиша. В его планах не было собирать всех причастных к его задумке людей в одном месте. Потому рассеянных по лесу магов и нанятых головорезов созвать оказалось не так просто. Мелкие группы его людей лишь затрудняли путь противников, но не могли остановить их. Когда наконец удалось собрать оставшихся магов, беглецы были уже возле бывшего убежища контрабандиста, заменившего Алише отца. А там их так же ждало подкрепление.
Оборотни и люди оказались готовы к битве с магами. Они были равны им по силам, даже несмотря на то, что количество магов превосходило отряд оборотней и людей. А заговоренное оружие и зелья, которые те успели каким-то образом найти в столь короткие сроки, вредило магам гораздо больше, чем новые заклинания оборотням.
Спасителям Алиши удалось уйти вместе с волчицей и даже взять двух пленных. О том, что захваченный ими маг расскажет что-то о разработках Башни, Вилард не беспокоился. Это был обычный боевой маг. Пусть он служил в Башне и был силен, но не слишком много знал о магических изысканиях коллег. Но вот человек мог доставить Виларду проблем, если расскажет о тех делах, которые архимаг поручал ему. Он был единственным постоянным обитателем Башни из неодаренных и выполнял много тех не слишком законных поручений, в которых не должно было остаться следов мага.
У Виларда осталось не так много людей, чтобы отбить пленников. Вновь похитить волчицу или остановить её спасителей он уже не надеялся. Потому поручил оставшимся магам просто убить бывших соратников, а сам телепортом отправился в Башню залечивать нанесенные оборотнями раны и готовиться к осаде Башни.
Не стоило гадать, как дознаватели и Ковен узнали, что именно он повинен в произошедшем. Если его не выдали пленные, он оставил достаточно много следов, чтобы даже кто-то несведущий нашел бы связь произошедшего с Башней Виларда. Потому он был готов к тому, что маги Ковена появятся под её стенами.
И всё-таки он не решил, что станет делать теперь. Скрываться, спасая свою жизнь, или сделать ещё одну попытку уничтожить Алишу? Не с целью очернить одаренных – кто теперь поверит в опасность существования оборотней? Личная месть, желание закончить начатое вопреки неудачам – именно эти мысли крутились в голове Виларда в этот момент. Оставалось только покинуть Башню и скрыться от возможной погони.
Единственной надеждой старого мага скрыться из осажденной Башни был меняющий внешность артефакт. Ему не хотелось бы прожить остаток жизни в облике благодушного Армуна, но сейчас именно он должен был спасти его жизнь и отсрочить неминуемый конец. Вилард снова прокрутил в голове дни, которые он провел под личиной молодого мага. Никто не мог видел, как он превращался, кроме Алиши. Но она, как надеялся маг, придет в себя еще не скоро и вряд ли поймет, что увиденное было правдой.
Он подошел к комнатам младших магов, осмотрелся, убедившись, что здесь, кроме него, никого нет, и только тогда надел всё кольца, заставившие его облик и ауру измениться. Будучи Армуном, а не стариком-Вилардом, активировал кольцо-телепорт. Его побег будет замечен. Но когда его найдут, маги увидят лишь молодого человека, испуганного осадой ученика архимага.
***
Все следующие дни я была так же заключена в комнате. Кроме Виена никто не заходил. Это одновременно успокаивало и тревожило меня.
В моих отношениях с ним всё было так, как в лучшие дни нашей совместной жизни. Он был нежен и мил, ухаживал и заботился обо мне. Приносил еду, лекарства, от которых мне, вопреки прежним сомнениям, становилось лучше. Одновременно с этим не был настойчив в любой близости, даже обычных прикосновениях. И спал, поджав ноги, на коротком диванчике, пока я не позволила вернуться ко мне на более удобную широкую кровать.
Вскоре рассказал мне о том, что по настоянию Второго императорского Магистра никто не беспокоит меня своими визитами. Тот специально прибыл из столицы, чтобы лично следить за моим выздоровлением. Хотя я ни разу не видела Магистра за всё это время. Так же Виен коротко рассказал о том, как движется поимка магов, виновных в моём похищении, но советовал не думать об этом и зря не переживать.
При этом он совсем не спрашивал о том, что происходило со мной в лесу. Я ждала этих вопросов и боялась. Я просто не знала, как могу сказать ему о том, что он и все наши друзья, все родные мне люди стали врагами. С каждым днем всё больше становилось понятно, что это было иллюзией, наведенной заклятиями. И мне было неловко за то, что я поверила магам. Иногда он будто пытался заговорить об этом, но быстро менял тему.
Я все ещё боялась и того, что происходящее со мной сейчас – новый обман магов. Но каждый день я все больше убеждалась, что это не сон и не иллюзия. Я видела, как Виен улыбается мне, как заботится и беспокоится о каждой моей потребности. Что он настоящий и ни за что не причинит мне зла. Сомнения угасали, но вместо него приходило другое чувство – чувство вины и страх перед собственным даром.
Краткое воспоминание о нашей первой встрече в том злополучном лесу вставало передо мной яркой картинкой. Перевязка на руке Виена – доказательство моей вины – была прикрыта рукавом, а потом и вовсе исчезла. Но я часто видела, как неловко он управляется пальцами, что до сих пор плохо шевелились, и как он научился делать всё другой, здоровой рукой. Виен никогда не винил меня и уходил от разговора о собственных ранах, но я всё помнила.
Ужас от содеянного все больше охватывал меня. Всё чаще я вспоминала виденную в детстве женщину, попавшую под действие проклятия оборотничества и убившую всю свою семью, и не могла не сравнивать себя с ней.
Я заставляла себя верить в то, что теперь я среди друзей, и Виен не даст меня в обиду магам или кому-либо еще. Но всё так же, как и в первые дни после пробуждения, желала сбежать из этой комнаты и от единственного человека, заходившего ко мне. Теперь не из страха, что он может оказаться скрытым иллюзией магом, а из-за понимания, что я могу причинить ему ещё больший вред. Нельзя человеку находиться рядом с оборотнем. Из-за связи с оборотнем погибла моя настоящая мать. Из-за меня, дочери оборотня, мог погибнуть мой же любимый человек.
Мысль о побеге преследовала меня, как недавние наваждения магов. Но даже малейшей возможности бежать у меня не появлялось. Виен всегда запирал комнату. Всегда заботился и о том, чтобы у меня было всё и не возникало ни единого повода выйти. Я уверена, наученный опытом с Альвианом, Виен предусмотрел всё, даже самое невозможное, чтобы я не могла покинуть комнату.
Единственной возможностью для меня выйти отсюда хоть на время было полностью выздороветь. Чувствовала я себя замечательно. Лишь легкая тошнота по утрам выдавала, что я всё еще нездорова. Я не говорила об этом. Но Второй Магистр, слова которого передавал Виен, считал, что моя аура еще не восстановилась. Слова Магистра вызывали сомнения – до сих пор я ни разу не видела его, хотя, казалось, он знал о моём состоянии всё.
– Когда Магистр зайдет ко мне? – однажды спросила я.
Виен ответил не сразу, а на его лице на миг мелькнуло то же выражение, которое появлялось каждый раз, когда он не хотел о чем-то говорить и менял тему разговора. Слишком часто в последние дни эти эмоции отражались на его лице. Но он не отводил взгляд и всегда улыбался после.
– Как только твоя аура восстановится достаточно, чтобы его присутствие не навредило тебе, – ответил он с улыбкой и подошел ко мне. Я позволила ему себя обнять и обвила руками в ответ. Но думала лишь о том, что во всём этом есть какой-то подвох.
Когда Виен ушел, привычно заперев дверь на ключ, я разочарованно смотрела ему вслед. Но долго предаваться унынию не стала и снова осмотрела комнату в поисках хоть каких-то идей. Еще раз проверила окна, они не поддавались. Пошарила по шкафам в поисках чего-нибудь, чем поддеть створку. Но нашла лишь одежду Виена и пару женских платьев. Я достала одно из них и провела рукой по мягкой ткани. От чего-то вспомнила те дни в Фаргире, когда мы с Виеном были абсолютно счастливы. И подумала о том, что никогда прежде мне не приходилось использовать женское очарование ради достижения собственных целей. Но сейчас у меня не было иного выбора. Потому, надев платье, я села на диванчик напротив двери и стала ждать мужа.
Все последующие дни я была мила и нежна, насколько это было возможно. В первое время чувствовала себя неловко, но мое смущение лишь забавляло Виена, который с видимым облегчением принял перемены в моем поведении. Совсем скоро это принесло первые плоды. Виен стал менее осторожным рядом со мной. Всё это время он даже не прикасался ко мне, если видел мой страх. Но сейчас, когда я сама стала тянуться к нему, его объятия, казалось, стали теплее и крепче, чем за все время, проведенное в этом месте.
Та нежность, с которой он обнимал меня, жар поцелуев и улыбка, с которой он смотрел на меня, лишь усиливало моё чувство вины. Не за то, что я хотела сбежать от него, а за произошедшее в лесу. Предстоящая разлука разрывала мне сердце, но страх за его жизнь был сильнее собственных переживаний. Я умела скрывать эмоции, пусть теперь это была не маска равнодушия. Я ни разу не заметила и тени сомнения на лице Виена – он не понял, что я лишь пытаюсь ослабить его бдительность.
Совсем скоро я была вознаграждена за свои старания. Мои руки беспрепятственно скользили по его телу, и я нашла, в каком из карманов спрятан был заветный ключ. Не думаю, что Виен позволил бы так просто забрать его. Но я и не собиралась рисковать и пытаться перехитрить его сразу. Потому сделала вид, что цели мои совсем другие.
– Ты не так давно пришла в себя, – Виен прервал поцелуй, когда мы оказались на кровати, но не отпустил объятий. – Если тебе нужно время, можно не продолжать.
– Ты же сам говорил, что твоя близость мне только на пользу, – и я вновь потянулась к его губам.
На следующий вечер я снова не делала попыток похитить ключ. Только убедилась, что он не спрятал его где-то еще. И лишь через два дня, когда поняла, что он совсем не думает о том, что я могу попытаться сбежать, решилась совершить задуманное.
Забрать ключ удалось не сразу. Но Виен совсем перестал осторожничать, и в конце концов я вытащила ключ и спрятала его под подушкой.
Думала, что сбегу ночью. Долго ждала, пока Виен заснет. Он обнимал меня, уткнувшись носом в затылок. А когда я попыталась высвободиться из объятий, прижал еще крепче. Я боялась, что разбужу его, и решила подождать еще немного. Но сама уснула и проснулась только тогда, когда Виен перебирал с утра вещи в поисках потерянного ключа.
– Что-то случилось? – сонно спросила я, внутренне содрогаясь, что второго шанса мне может не предоставиться. Уже придумывала, как стану оправдываться, если Виен найдет спрятанный ключ.
– Ничего страшного. Не стоит переживать, – он легко коснулся губами моих губ и продолжил поиск. Потом замер, чуть прикрыв глаза. И вдруг сказал: – Я не закрывал вчера дверь. Наверное, оставил ключ где-то еще.
Я вздрогнула, подумав, что сегодня ночью могла сбежать и без заветного ключа. А Виен проверил дверь, которая и правда оказалась не заперта. Он снова посмотрел на меня:
– Я должен принести завтрак и лекарства.
– Хорошо, – ответила я и снова растянулась на кровати.
– Не выходи, пока я не вернусь, – сказал он. Я же улыбнулась, со всей обворожительностью, на которую была способна:
– Конечно.
Виен вышел. Я же закрыла глаза и прислушалась к окружающим меня звукам. Наверное, Магистр был прав, когда говорил о том, что моя аура до сих пор не восстановилась. Я абсолютно не чувствовала, есть ли кто-то за дверью. Оставил ли Виен сторожить кого-то, или может сам стоит, ожидая, что я могу выйти. Волчьи обоняние и слух отсутствовали полностью. Я попыталась сменить облик – он замерцал, как при прошлом проклятии, но изменился сначала в волчий, потом обратно. Но частичная трансформация не удалась.
И всё же не стоило откладывать начатое. Я встала и быстро оделась. Под длинной юбкой спрятала принадлежащие Виену штаны. Они были мне велики, но все же удобнее, чем имеющийся женский наряд. Перепрятала ключ за шкаф – там его не скоро начнут искать. И села дожидаться Виена. Он мог вернуться в любой момент, а значит, выйди я из комнаты сейчас, сможет поймать меня.
Как я и ожидала, Виен вернулся быстро. Он поставил передо мной поднос с завтраком и чашкой с отваром.
– Пришли новости о Виларде. Я не позавтракаю с тобой, – он поцеловал меня в лоб и снова пошел к двери. С сомнением оглянулся на меня. Я ответила ему улыбкой. И наконец вышел.
Сердце замерло, пока я ждала звука запираемого замка. Но этого не случилось. Сегодня удача была на моей стороне: путь наружу свободен.
Я быстро проглотила завтрак – кто знает, когда я снова смогу поесть. Выпила и предложенный отвар – лишним не будет. Некоторое время стояла у двери, не решаясь открыть её. Глубоко вздохнула и всё-таки выглянула наружу.
За ней никого не было. Большая комната была едва освещена светом из единственного занавешенного окна, но были отчетливо видно двери, ведшие в другие спальни, и хорошо освещенная узкая лестница. Со стороны лестницы слышались голоса. Я осторожно подошла к ней, замерев лишь на миг, когда под ногой скрипнула половица. Спустилась вниз, так никого и не встретив.
Звуки голосов раздавались из помещения справа от лестницы – судя по всему там было много народу. Я не вслушивалась, о чем они говорят, но отличила голос Виена. Он был серьезным и резким – я уже успела позабыть, что он бывает таким.
Выпрямившись, я уверенно пошла к входной двери, располагавшейся, к счастью, по другую сторону от собравшихся. Реши сейчас кто-нибудь выйти из шумной комнаты, я останусь незамеченной. В дверях столкнулась с мужчиной в форме городской стражи Эверсонов – он окинул меня равнодушным взглядом, но прошел мимо.
Вход в дом от улицы отделяла небольшая подъездная дорожка. Я шла по ней быстро, но не слишком торопясь. И всё ждала, что вот-вот кто-нибудь окликнет меня. Облегченно вздохнула, когда никем не пойманной вышла за калитку.
Улица была не слишком людной. Но я спешила её покинуть как можно скорее. Оглянулась, пытаясь узнать место. В этой части города я раньше не бывала. Но видневшиеся в стороне крыши зданий поместья Эверсонов и заметный с любой точки города силуэт пожарной башни были узнаваемы, и я быстро сориентировалась, куда нужно идти. Нырнула в узкий проулок между домами, окруженными садами и высокими изгородями. И лишь тогда остановилась, чтобы отдышаться.
От короткого нервного напряжения или от того, что все эти дни просидела безвылазно в комнате, короткий путь дался мне тяжело. В ушах непривычно шумело, перед глазами плыло. И все же нельзя было останавливаться, и я пошла дальше.
Вскоре вышла на более оживленные знакомые улицы. Дальше пройду к южным воротам, а оттуда по пригороду в сторону леса. Избавлюсь от мешавших юбок, или даже обернусь волком. А может удастся присоединиться к кому-нибудь из селян, привозящих товары в город. Если получится, найду место в телеге, а за помощь отплачу позже или сбегу, как только доберемся до густых лесов, где меня уже никто не сможет найти.
О месте в телеге я думала все больше. С каждым шагом звон в ушах становился настойчивее. Улица кружилась, а в лицах прохожих мне виделись насмешливые физиономии магов. Я вновь повернула в узкий проулок и остановилась, прислонившись спиной к стене. К тому времени, как моё исчезновение будет замечено, надо оказаться как можно дальше отсюда. Но, казалось, продолжать путь я была не в состоянии.
Держась рукой за стену, я снова пошла, теперь уже не возвращаясь на людные улицы, а петляя пустынными переулками. Здесь хотя бы почти не было людей, и их мнимые или настоящие образы не мешали мне двигаться вперед.
Только бы вновь не попасться на уловки магов, – думала я, уже уверенная, что снова попала в ловушку. Их самих я не видела, а магию ощущать не могла. Потому петляла по улицам, надеясь выбраться из-под действия наваждений. Но чем дальше я удалялась от своего временного пристанища к окраине города, тем хуже себя чувствовала.
В конце концов опять нырнула в укромный узкий проулок и остановилась. Потерла виски и мысленно повторила, что это все не правда, а лишь действие скрытых заклинаний. Но только я выпрямилась, чтобы продолжить путь, услышала голос, от которого внутренности сжались в комок:
– Алиша, какая неожиданная встреча.








