355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Станислав Николаев » Кольцо судьбы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кольцо судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 17:00

Текст книги "Кольцо судьбы (СИ)"


Автор книги: Станислав Николаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)



6



Присутствие жилья юноши почувствовали только на исходе третьего дня своих странствий по лесу. По словам Джона, его бабушка жила где-то в этих местах. Чтобы найти ее дом, нужно было выйти на дорогу идущую из Каринтии, но острый запах дыма, защекотавший ноздри, вывел лучше любой тропы.

– Выходит, жива старушка, – остановился Джон, шевеля длинным носом.

– С чего ты взял, что это она? – недоверчиво пробурчал Ричард, потирая затекшие от лямок плечи.

– А ты бы поселился в бывшем доме ведьмы? – усмехнулся Джон.

– Вряд ли, – признался юноша.

– То-то.

Солнце перевалило середину неба и стало опускаться к горизонту. Длинные тени легли на землю, из кустов отчетливо потянуло сыростью и холодом. Приближалась ночь. В последнюю ночевку Ричард чертовски замерз, и перспектива поспать в теплом доме перевешивала его страх.

– Идем быстрее, – поторопил он спутника.

Избушка примостилась в центре небольшой поляны, окруженной сосновым лесом. Маленький бревенчатый домик, поросший мхом от земли до крыши. Из небольшой трубы тонкой струйкой поднимается дым.

Джон первым подошел к низкой двери и постучал.

– Бабушка, можно войти?

За дверью что-то зашуршало, она со скрипом отворилась и на пороге появилась невысокая смуглая старушка с блестящими пуговками внимательных глаз. Она разглядывала гостей, буравя их острым взглядом. Потом, пожевав сморщенным ртом, произнесла неожиданно чистым и сильным голосом:

– Ну, заходи Джон, раз пришел, и брата заводи.

Юноши удивленно переглянулись. Ричард впервые за всю свою жизнь заметил удивление на лице двоюродного брата. Пригнувшись, ребята проскользнули в дом.

В центре комнаты стол, заваленный книгами, на стенах висят пучки разнообразных сушеных трав. В углу побулькивает на небольшом огне медный котел, из которого торчит ручка деревянного черпака. У стены огромная печь, застеленная сверху цветной простыней и ватным одеялом. Очутившись рядом с ней, Ричард почувствовал приятное тепло идущее от побеленной стенки. Старушка ловко проскользнула к небольшому окошку и уселась на скрипнувшую деревянную скамью.

– Садитесь, – махнула она рукой возле себя.– С чем пришли? – глаза бабки продолжали буравить ребят.

– Нам нужна твоя помощь, бабушка, – робко произнес Джон.

– Что, опять собака испугала? – звонко рассмеялась бабка, показав рот полный ровных и белоснежных зубов.

"Зубы в таком возрасте?", – промелькнуло в голове у растерянного Ричарда.

Старушка отсмеялась и, поправив длинную цветастую юбку, поглядела на юношу.

– Вижу, внучок, что на этот раз проблемы у тебя. Что случилось?

– Я не знаю,– с трудом выдавил парень, – меня хотят убить. А я даже не знаю, кто и за что.

Бабка выпрямилась и задумчиво потерла подбородок.

– А ты что скажешь? – перевела она взгляд на Джона, – ты в нашем роду самый толковый уродился. Был бы ты на месте отца, тогда, двенадцать лет назад, глядишь, жива бы семья была. А то, как совета спросить, так на это ума хватило, а как его принять, так до этого он не дорос.

Джон судорожно глотнул.

– Отец интересовался предстоящей войной?

– Нет, он будущим интересовался. Я его предупредила, что бы все продавал и уезжал, потому, как беда большая будет. Да жаль ему, было, добра то. Я это по глазам его прочла. Вот за него то жизнями и заплатил. Никакое добро жизни не стоит, но разве поймет это тот, кто богатство на первое место ставит. Ему без него и жизни нет.

Джон закрыл глаза дрожащей рукой. Видимо нахлынули воспоминания о дне, когда к ним ворвались солдаты герцога.

– Горю твоему уже не помочь, придется тебе жить с ним – погладила его бабка по всклоченной шевелюре, – только время способно лечить такие раны. Да разговор сейчас не о нем, а о брате твоем.

Джон убрал руки от лица и посмотрел на бабку твердым взглядом.

– Ты права бабушка, всему свое время, – перевел он взгляд на Ричарда, – за ним охотятся наемные убийцы. Похоже, что из гильдии Убийц. Ищут его и кольцо, которое он подобрал на месте убийства членов гильдии Расхитителей. А к тебе мы пришли в надежде переждать зиму и спокойно решить, что делать дальше. Да и на совет твой я рассчитывал, хотя, если честно, уже и не надеялся застать живой.

Бабка удовлетворенно кивнула.

– Четко, просто и понятно. Вот что значит голова на плечах.

Она протянула руку к Ричарду.

– Ну-ка внучок дай-ка колечко.

Парень пошарил во внутреннем кармане камзола и положил на ладонь старушке свернувшуюся серебристую змейку. Бабка встала и подошла к столу. Порывшись между книгами, она вытянула закопченную фарфоровую чашку, в которую и положила тихонько звякнувшее кольцо. Оглядев стены, она оторвала от нескольких пучков травы сухие стебли, которые, смяв в небольшой комок, также опустила в чашку. Из печки извлекла пузатый чайник, и тонкой струйкой наполнив чашку водой наполовину, низко склонилась над ней, принявшись что-то шептать. Ричард испуганно вздрогнул. Ему показалось, что в комнате внезапно потемнело, и в дальнем темном углу зашевелились мохнатые тени. Так прошло некоторое время. Потом бабка резко выпрямилась и уселась на лавку.

– Да, парень, вижу дела у тебя не совсем хорошие.

– Что такое? – испуганно пробормотал Ричард, искоса поглядывая в дальний угол.

Бабка с любопытством поглядела на него.

– Что внучек, никак, что в углу заметил?– прищурив глаза, поинтересовалась она.

– Почудилось что-то, – сглотнул подступивший к горлу ком парень.

– Почудилось, значит. Что ж интересно, – бабка продолжала внимательно глядеть на Ричарда, – значит так. За тобой действительно охотятся. И нужно им кольцо. Колечко то это не простое. Вижу я на нем много крови. Кстати, кроме убийц ищет его еще один человек, если можно так сказать.

Бабка задумчиво покачала головой.

– Хотя, скорее это уже не человек. Он тебе тоже опасен, хотя злобы я не вижу, просто опасное создание.

– Кто же это?– пробормотал окончательно растерявшийся Ричард.

– А вот этого тебе пока знать не надо. Тебе и с убийцами нервотрепки хватит, – хихикнула старушка, продолжая рассматривать парня с нескрываемым любопытством.

– Так что же нам делать? – вступил в разговор Джон.

– А надо вам идти внучки в столицу империи, в город Люксбург. Живет там один колдун, который может вам помочь. Зовут его мастер Гилберт. Преподает он в столичной академии, ну и колдовством тихонько занимается. Колдун он знаменитый, в своих кругах конечно, – встала старушка и принялась вытаскивать колечко из чашки, – поэтому особо не распространяйтесь, о том, что я вам про него сказала. Я так понимаю, что ни ему, ни вам интерес Инквизиции не нужен?

Бабка вытянула кольцо и протянула Ричарду, по-прежнему разглядывая парня с ехидным интересом. Ричард чувствовал, как от ее взгляда по спине бегут мурашки и противно сосет под ложечкой.

– Гилберт вам поможет. Такое кольцо ему будет очень интересно изучить. Ну а за это он избавит вас от внимания и убийц и их заказчика. Только хочу вас предупредить, до столицы идите с большой осторожностью. Кто знает, с чем теперь вам придется столкнуться.

И бабка противно захихикала, отвернувшись от Ричарда.

– Спасибо бабушка, вот только боюсь я до зимы мы в столицу не дойдем, а ночевать в лесу не очень приятно, – Джон задумчиво поглядывал на старуху, видимо прикидывая путь.

– А кто говорит про лес? – старушка повернулась и посмотрела на ребят, – конечно, иногда придется переночевать и в лесу, если до гостиницы к вечеру не успеете, все-таки пешком идете. Но можете спокойно ночевать и в городах, если денег хватит.

– А как же убийцы? Они нас возле городов и ждать будут, – покачал головой Джон, непонимающе глядя на бабку.

– Ну, если сильно светиться на людях не будете, то с ними я вам помогу. Сооружу парочку оберегов. Они помогут от вас взгляд отвести. Только предупреждаю, это не шапка невидимка, и если они на вас внимание обратят, то никакой оберег не поможет. Поэтому поосторожнее, в городе двигайтесь среди людей, а в дороге старайтесь идти поближе к лесу, что бы можно было спрятаться, если что.

Бабка принялась срывать со стен пучки сухих трав, какие-то – отбирая, а другие – отбрасывая и продолжая говорить

– Сегодня переночуете у меня, а завтра с утра в путь. Я дам вам пару кожухов, что бы ночью не померзли. А дальше все зависит от вас. Чем смогла, тем помогла. Вы уж не обижайтесь на старуху, уж больно колечко у вас не простое. Честно говоря, мне не очень хочется общаться с его хозяином. А он за ним придет. Поэтому, ребятушки, вам нужно идти.

– Хозяином? – Ричард удивленно поднял брови. – Хозяин кольца? Уж не тот ли это убитый расхититель?

– Нет,– хихикнула бабка, – тот не хозяин. А хозяина я думаю, вы все равно встретите, не успеете до Гилберта добраться. Но сильно не бойтесь. К вам я его злобы не почувствовала. Хотя осторожность все равно не помешает.

По спине у Ричарда заструился холодный пот. Что же делать? Убийцы, хозяин кольца.

– А может мне его просто выбросить? – поинтересовался он, стараясь унять дрожь.

– И не думай, – бабка строго посмотрела на него, – выброси эту мысль из головы. Если ты лишишься кольца, то ты умрешь. Тебя найдут убийцы, а их не интересует, что ты его выбросил. Им нужно оно и твоя жизнь. Не будет кольца, так хоть голова твоя будет, перед заказчиком отчитаться.

Старушка высыпала собранные травы на стол и принялась раскладывать их по кучкам.

– Вы раздевайтесь, складывайте вещи, я сейчас травки разложу и займусь вами. Наверняка проголодались?

– Уже как-то не очень,– подавленно пробормотал Ричард.

Старушка оторвалась от стола и подошла к парню.

– Не бойся внучек. Сейчас все от тебя зависит. Как ты себя поведешь, так и судьба твоя повернется. Но ты же теперь это знаешь. Кто предупрежден – тот вооружен. Поэтому гони страх от себя и хватай свою судьбу под уздцы. Ты хозяин своей доли сейчас. Такой шанс выпадает мало кому.

Ричард оттер пот со лба.

– Шанс-то, он шанс. Только страшно мне бабушка.

– Я тебя понимаю. Мне тоже было страшно, когда прабабка мне свой дар передала, – старушка ласково заглянула в глаза парню, – я то жила как все, а тут такое, что я даже представить не могла. Но ничего, живу. Ты тоже увидишь много страшного и неизвестного, вроде теней в углу, но помни – все зависит от тебя. Как ты себя поведешь, так и мир ответит тебе.

Бабка погладила его по щеке и направилась разбирать травы, оставив юношу сидеть в каком-то оцепенении.



7


Арчи Фицрой уверенно шагал по каменным плитам Эштона – дворца герцога Колвирского. Этот дворец, построенный во времена расцвета Люксбургской империи, потрясал воображение своими размерами. Да умели строить наши предки, подумал Арчи, поглядывая по сторонам. Высокий, стройный, он всегда носил скромную незаметную одежду. Его профессия требовала не выделяться в толпе. Вот и сейчас под скромным серым плащом надет простой коричневый камзол и панталоны. На ногах легкие кожаные башмаки. Внешне обычные они изготовлялись по особому индивидуальному заказу и стоили бешеных денег. Зато были необычайно легки, позволяли лазить по скалам и стенам, делая своего владельца практически неуловимым. Внешне Арчи тоже не выделялся. Обычное худощавое лицо. Светлы волосы. Бесцветные глаза. Такое лицо не запоминалось. И вот теперь он неторопливо шел по дворцу в сопровождении лакея в ярко– красной ливрее. Ему не хотелось выглядеть деревенщиной, впервые прибывшей в столицу. Хотя он и раньше бывал в имениях богачей, но дворец герцога превосходил все, что ему доводилось видеть. А повидал он не мало. Несмотря на свои тридцать четыре года Арчи являлся наиболее оплачиваемым наемником гильдии Убийц. И вот теперь он был вызван к лицу императорской крови. Робер де Женно, герцог Колвирский, приходился двоюродным братом императору Септиму, что и проявлялось в убранстве его резиденции. Ярко-красные ливреи лакеев с белыми вышитыми лилиями, огромные гобелены на стенах, также украшенные этим императорским цветком и даже накидки стражников с огромной лилией в центре, все подчеркивало, что хозяин этого дома ни какой-то там захудалый герцог, выбившийся на верхушку власти из грязных простолюдинов, а особа императорской крови.

Арчи усмехнулся про себя. Какой бы ты ни был крови, а твоя смерть ничем не будет отличаться от смерти крестьянина. С тех пор как Фицрой вступил в гильдию, ему пришлось убить немало людей всевозможного происхождения. И последние моменты их жизни ничем не отличались. "Перед лицом смерти все равны",– подумал Арчи. Ему нравилось убивать. Чувствовать, что судьба человека находиться в его руках и от него зависит, прервется жизнь бедолаги сегодня или он поживет еще денек. Именно поэтому он и вступил в гильдию и постоянно совершенствовал свое мастерство. Он никогда не считал, что его умение убивать – абсолютно и ежедневные тренировки стали частью его натуры. Даже в моменты ожидания жертвы, где-нибудь на лесной дороге, Фицрой прокручивал в голове финты, удары и увороты. Вот почему он был лучшим. И вот почему он улыбался, двигаясь по серым плитам дворца. Ведь даже жизнь этого герцога была в его руках, и он мог прервать ее прямо сейчас.

Возле огромных дубовых дверей, конечно же, украшенных резными лилиями он остановился. Несколько стражников вооруженных мечами и закованных в латы внимательно разглядывали его через узкие забрала шлемов. Сопровождавший Арчи лакей повернулся к нему.

– Подождите, господин, я доложу его светлости о вашем приходе.

Арчи молча кивнул. Ему не привыкать ждать. Это основное умение убийцы. Иногда приходилось сутками ожидать удачного момента для нападения, находясь где-нибудь на узком карнизе башни, обдуваемой всеми ветрами.

Лакей скрылся за дверью, а Арчи замер перед стражниками, невозмутимо их разглядывая. В открытом бою против воинов у него мало шансов, но вот если бы ему удалось напасть неожиданно, то тогда шансов было мало у них. И плевать, что их пятеро. Умерли бы все, причем очень быстро. Но сейчас это стража клиента, так что нападать нет смысла. А вот изучить, это другой вопрос. Никогда не знаешь, кого тебе закажут через год.

Дверь скрипнула, и на пороге появился давнишний провожатый.

– Его светлость ждет вас.

Арчи шагнул внутрь, провожаемый колючими взглядами стражи. Он чувствовал, что не нравится им. Эти сторожевые псы ощущали ауру опасности исходящую от него. Профессионалы.

Красная дорожка вела к центру огромного, освещенного факелами зала. В центре стоял резной дубовый трон, на котором сидел высокий стройный мужчина в черном камзоле. Пронзительные колючие глаза, бородка эспаньолка. Герцог. Возле него стоит полный коротышка в зеленом наряде. У этого взгляд хитрый. Тот еще лис.

Арчи поклонился.

– Ваша светлость.

– Рад тебя видеть, – привстал герцог, протянув руку для поцелуя.

Сверкнули богатые перстни на пальцах. Арчи прижал губы к узкой холодной руке. Сейчас рывок на себя и кинжал в живот, мелькнула мысль, и тело послушно напряглось. Привычка, профессиональная привычка. Даже сейчас, все мысли о работе.

– Мне отрекомендовали тебя, как лучшего специалиста в гильдии, – герцог откинулся на спинку трона.

– Вы льстите мне, ваша светлость, – скромно потупился Арчи.

– Нет, – скривил герцог тонкие как у змеи губы, – ты не император, что бы я тебе льстил.

– Тогда, я очень польщен вашей похвалой, – склонился Фицрой, скрывая кривую усмешку. Надутый индюк. Ты бы уже умер десять раз, и пикнуть бы не успел.

– У меня есть для вас очень важная работа. Плачу пятнадцать тысяч имперских динаров.

Арчи выпрямился и внимательно посмотрел на герцога. Пятнадцать тысяч? Большая сумма. За убийство герцога Ольменского ему заплатили десять. А работы там было очень много. Укрепленный замок, надежная охрана. Интересно, что же хотят, что бы он сделал за такую сумму?

– Мне нужна голова некоего Ричарда Джонстона. Он украл один очень ценный для меня предмет, а именно серебряное кольцо в виде свернувшейся змейки. Его голова и кольцо будут вам стоить пятнадцать тысяч динаров.

– Вам нужно и то и другое?– вопросительно поглядел Арчи на герцога. – Или устроит что-то одно?

– И то и другое. Если ты доставишь мне что-то одно, то наш контракт будет недействительным, и денег ты не получишь.

Убийца задумчиво поднял глаза к потолку. Сквозь окно, расположенное высоко в куполе на стену падал яркий солнечный луч, в котором весело кружились сверкающие пылинки. Пятнадцать тысяч за голову и кольцо какого-то Джонстона. Арчи не помнил такую фамилию в перечне влиятельных родов Империи. Значит не высшая знать. А если не высшая, то работа особого труда не составит. За что же такие деньги? Арчи чувствовал какой-то подвох.

Видимо уловив его сомнения, герцог наклонился к своему спутнику и что-то прошептал тому на ухо. Тот едва заметно кивнул и обратился к Арчи:

– Видите ли, проблема в том, что Джонстон почувствовал, что мы его ищем, и скрылся в Ликомской пуще вместе с нужным нам предметом. Мы активно ищем его в том районе уже пятый день, но безрезультатно. Леса там огромны и местами сильно заболочены, поэтому отыскать человека очень тяжело. Наши люди скрытно наблюдают за всеми поселками и городками в данном регионе. Кроме того, патрулируют дороги. Но следов беглецов отыскать не удалось. Поэтому мы и обратились к вам.

– Значит, у меня будет конкуренция со стороны ваших людей?– Арчи настороженно прищурился.

– Здоровая конкуренция еще никому не помешала, – рассмеялся герцог.

– Мистер Фицрой, – снова вступил в разговор толстяк, – наши люди будут держать с вами самую тесную связь, и если обнаружат Джонстона, то они возьмут его под наблюдение и сообщат вам. Мы не хотим снова упустить его из-за нерасторопности нашей челяди.

Арчи кивнул.

– Хорошо, я берусь за работу.

– Вот и отлично,– обрадовано хлопнул в ладоши герцог. – Мой лакей проводит вас к начальнику моей специальной стражи, которая и занимается поиском этого Джонстона. Тот расскажет вам о поисках подробнее и ответит на все ваши вопросы по этому делу. Мне, видите ли, некогда. Завтра у императора бал и я должен готовиться к нему. Да и вообще все эти розыски навевают на меня тоску. Меня интересует результат, а не подробности.

Герцог милостиво махнул рукой, отпуская Арчи. Тот поклонился и двинулся вслед за уже знакомым ему лакеем.

Когда за ушедшим убийцей закрылась дверь, герцог откинулся на резную спинку трона и его глаза злобно блеснули.

– Болван, – прошипел он, презрительно морщась, – думает, что он хозяин жизни и смерти. Мне достаточно одного жеста и его голова лежала бы у моих ног.

– Да, ваша светлость, – улыбнулся толстяк, поправляя галстук, – он уверен, что вы легкая жертва. Но думаю, что у него нет ни одного шанса.

Герцог встал и принялся расхаживать по залу, задумчиво потирая лоб. Длинная шпага била по ногам, и он элегантно придержал ее левой рукой.

– Ничего, он профессионал своего дела и сейчас мне такие нужны. А вот когда я заполучу кольцо и обрету древнюю мощь, тогда я стану императором. Тогда-то я и подумаю еще раз, нужны ли мне такие слуги.

Толстяк, почтительно склонился в поклоне.

– Вы очень хитры, ваша светлость. Насколько мне докладывают мои люди, все считают вас надутым и туповатым братом императора, неимоверно кичащимся своим происхождением.

Герцог злобно ухмыльнулся.

– Ничего. Зато я могу спокойно проворачивать свои планы. А потом.... Потом они очень удивятся. Ладно, хватит пустых разговоров. Какие последние новости о Джонстоне?

Толстяк досадливо махнул рукой.

– Особо никаких. Наши люди продолжают искать его. Караванщики ничего нам не сообщили, да и Руперт не решился на них нападать.

– Правильно, – удовлетворенно кивнул герцог, – нам лишний шум не к чему. Куча трупов вызовет ненужные вопросы.

– Так вот, – продолжил толстяк, поглядывая на хозяина, – на стоянке в ближайшем городке одному из людей Руперта удалось подпоить караванщика, и тот проболтался, что хозяин вместе с двоюродным братом ушел в лес на стоянке возле озера. Их предупредили, что мы ищем кольцо.

– Значит он не один? – остановился герцог.

– Получается, что так. Их двое. Этот Джонстон и его двоюродный брат. Перес предупредил всех, что теперь ищем двоих. Ведь кольцо может быть у любого из них.

– Разумно, – потер герцог подбородок, – мне нравится ход мыслей твоего человека. Не забудь напомнить мне о нем. Надо наградить его.

– Да, ваша светлость. Это один из моих лучших людей. Так вот, теперь мы наблюдаем за всеми городками и поселками в радиусе пятидесяти километров от озера, возле которого исчезла наша цель. Второй отряд непрерывно наблюдает за всеми въездами в Мангазею и трактиром отца Джонстона. Третий отряд патрулирует дороги в районе пропажи нашего беглеца. Через пару дней туда прибудут еще несколько десятков наших людей, и я думаю, что мы немного сместим поиски, сдвинув их в сторону столицы. В лесу уже холодно, приближается зима, и пересидеть там им не удастся. Единственная надежда пробраться в большой город и там укрыться. Поэтому, я думаю, нам стоит обратить внимание на дороги к столице.

– А почему ты думаешь, что они попытаются пробраться сюда? – приподняв бровь, спросил герцог.

– За небольшими поселениями мы наблюдаем и если они там появятся, то мы быстро их схватим. Некоторые местные уже получили от нас плату за наблюдение за чужаками. И им обещано еще больше, если они заметят наших беглецов. Так что в провинции им не укрыться. Я думаю, они это тоже понимают. Поэтому единственная надежда – это пробраться в Луксор. Тут народа много и они могут затеряться. Найти их в городе будет сложнее, чем в лесу. Нельзя позволить им проскочить в столицу.

Герцог уселся на трон и задумчиво затеребил толстую золотую цепь, висевшую на груди.

– Ты прав. Нельзя. Бери еще пару десятков человек у Дорна. Завтра пойдешь к Рочестеру, я прикажу, что бы он выделил тебе три тысячи динаров. Наймешь еще людей. Отдашь их под начало твоего Руперта. Этого Джонстона надо найти. Найти, во что бы то ни стало. Мне нужно кольцо и нужна его голова. Я не знаю, на что способен человек, так долго владеющий кольцом. Мне не нужны лишние проблемы и неприятности. Принеси мне кольцо и его голову.

Герцог махнул в сторону толстяка и тот, поклонившись, вышел, оставив своего господина в раздумьях.


-8-



Холодное осеннее солнце едва поднялось над горизонтом, когда Ричард и Джон вышли из дома ведьмы, приютившей их на ночь. В вещмешках лежали свернутые подаренные кожухи, подбитые волчьим мехом. На улице было довольно прохладно, и ребята надели плащи. Старуха проводила их до порога, обняла и сунула каждому в руку по завязанному хитрым узлом мешочку.

– Носите их под одеждой, и они отведут от вас взгляд ваших преследователей. Но помните – это не шапка невидимка. Если вы столкнетесь с ними лицо к лицу или сделаете что-то, что привлечет к вам общее внимание, то амулеты вам не помогут. Да и на пустынной дороге вы будете прекрасно видны. Поэтому двигайтесь осторожно и ведите себя тихо.

Бабка обняла их еще раз и закрыла скрипнувшую дверь. Юноши отправились в путь. Ближе к обеду небо заволокло серой мутью и начал моросить легкий дождь. Ребята двигались по лесу, переходя через неглубокие овраги и обходя поваленные деревья. Плащи намокли и висели на плечах словно тряпки. Ноги скользили по мокрой траве. Промучившись так некоторое время, путники совсем выбились из сил. Джон, тяжело дыша, скинул с плеч вещевой мешок, и устало сел на него.

– Все, Ричард, ты как хочешь, а у меня сил больше нет. Предлагаю найти место для ночевки.

Ричард вытер мокрый от дождя и пота лоб. У него тоже гудели ноги.

– Хорошо, – махнул он рукой, – ты тогда посиди, а я поищу местечко для ночлега.

– Ну нет, – проворчал Джон, вставая, – искать будем вместе, так охватим большую площадь.

Ребята разделились и принялись осматривать лес, стараясь найти место, где можно спрятаться от дождя. Лиственные деревья уже сбросили листья и стояли голые, с каплями воды на корявых ветвях. Джон, уже совсем отчаялся найти место посуше, как наткнулся на поляну, на краю которой стеной стояло несколько молодых елей, нависая своими роскошными лапами над участком, на котором могли разместиться несколько человек. Джон скинул мешок, оглянулся, запоминая место, и отправился искать Ричарда, негромко зовя его.

Нашел он брата, совсем расстроенным. Тому не удалось найти сухого места, и он стоял в полном расстройстве.

– Идем, я нашел хорошее место. Только давай по дороге наберем дровишек, надо развести костер.

– А толку? Они все равно все мокрые, мы их не зажжем.

– Давай собирай, увидишь, – загадочно ухмыльнулся Джон.

Дождь мелкой пылью продолжал сеять с неба, когда ребята вернулись к елям, неся в охапке хворост и нарубленные молодые деревца.

– Разведем огонь в стороне, – оглядел укрытие Джон. – Жалко, если мы подпортим елочки, укрывшие нас. Я думаю, разожжем вот там, на краю. А сами сядем здесь, немножко подальше. Тогда до нас и тепло дойдет, и капать не будет. Укроемся кожухами. Под ними будет тепло, а плащи растянем на палках и просушим возле огня. Мне бы не хотелось завтра шагать в мокром.

Юноши удобно устроились на подстилке из опавшей хвои.

– Ну и как ты разожжешь костер, – поинтересовался Ричард, поглядывая на Джона, складывающего костер на открытом воздухе.

– Сейчас увидишь, – ухмыльнулся тот.

Джон вытащил нож и настругал тонкие веточки мелкой стружкой, не отделяя ее от палочки. Таким образом, он сделал несколько своеобразных метелок. Далее Джон выбрал несколько поленьев, толщиной в руку и расколол их вдоль на несколько частей. Еще несколько бревнышек он также превратил в метелки, только большего размера, нарубив их топориком. Затем он выкопал небольшую ямку, в которую положил несколько горстей опавшей хвои подобранной под елями.

– А ну-ка, Ричард, прикрой меня плащом от дождя.

Юноша встал и накрыл Джона плащом, держа его на вытянутых руках. Парень вытянул из кармана трут и кремень и, выбив несколько искр, разжег небольшой язычок пламени на хвое лежащей в ямке. Сверху он домиком составил маленькие веточки-"метелки", которые вначале задымили, а потом вспыхнули веселыми огоньками. Из-за своего лохматого вида, они быстро подсохли даже на небольшом огне и теперь горели без особых проблем. Джон продолжал добавлять веточки, пока у него не получился небольшой костерок. Уже над ним парень соорудил домик из более толстых "метелок", на которые сверху уложил расколотые бревнышки. Языки пламени весело лизали высыхающие полешки, и вот костер вспыхнул ярким пламенем, озарив поляну.

– Ну вот и все, – улыбнулся Джон, глядя на ошарашенного Ричарда. – Сейчас, подкинем в него несколько бревнышек, а потом будем добавлять по мере прогорания. Теперь жара хватит, что бы высушить мокрые дрова.

Расположившись под мохнатыми еловыми ветвями, юноши с удовольствием наслаждались теплом, идущим от пылающего костра. Джон положил в костер толстое бревно, которое горело снизу, а сверху прикрывало раскаленные угли от дождя. В лесу стремительно темнело. День неумолимо клонился к концу. Дождь усилился, но густые и мохнатые ветви не пропускали воду. Порывшись в сумке, Джон выложил на расстеленное полотенце нехитрую снедь, положенную бабкой перед уходом. Несколько кусков копченого сала, пара буханок хлеба, пяток луковиц и штук пять куриных яиц, которые Джон закопал в золе костра. Ребята устало откинулись на мягкие подстилки из опавших игл, укрытых запасными плащами.

– Прямо как дома, – с удовольствием потянулся Ричард, поглощая хлеб с салом.

– И не говори, – согласился Джон.

Сквозь шум дождя до ребят донеслось какое-то шуршание идущее от дальнего края поляны. Юноши только успели испуганно привстать, как в освещенном костром круге появился невысокий дед. Одет в простую серую рубаху и черные широкие штаны. На ногах лапти с белыми онучами. Густая седая борода и пышные волосы. В свете костра блеснули живые черные глаза, разглядывающие ребят.

Первым опомнился Джон. Он вскочил и, подбежав к деду, потянул его за широкий рукав рубахи.

– Дедушка, не стой под дождем. Промокли весь, наверное? Прячьтесь под елку.

Старичок, не сопротивляясь, позволил подвести себя к костру.

– Садитесь здесь, – указал Джон на свое место, – я себе сейчас еще место устрою. Есть хотите?

Джон протянул деду свой хлеб с салом, который тот принял и не торопясь начал жевать. Парень тем временем сгреб в новую кучу опавшую хвою и ловко застелил ее своим уже почти высохшим плащом.

Старичок все также сидел на месте Джона и, поблескивая глазами, жевал угощение. Ричард удивленно разглядывал деда. Откуда он тут? Посреди леса, ночью, в одной рубахе. А волосы на голове почти сухие. Словно дед появился здесь прямо возле костра, и стоять под дождем ему пришлось только до момента, пока Джон не взял его за рукав.

Дед дожевал хлеб, обтер бороду, вытряхивая из нее упавшие крошки, и сказал:

– Спасибо, хлопчики, уважили старика.

– Да что вы дедушка, не за что, – махнул рукой Джон, разглядывая деда.

– Так, так, – покачал дед головой, оглядываясь вокруг. – И елочки уважили. Костер – то в стороне разожгли, а не под деревьями.

– Деревья, тоже живые. Да и нам укрытие от дождя дали. Так за что же их обижать? – пожал Джон плечами.

Дед уважительно посмотрел на парня.

– Ай да молодец, – улыбнулся он, – а ведь правильно. Живые. И боль чувствуют и обиду. Но и уважительное отношение понимают и чувствуют. Потому и от дождя защитят и зверю в обиду не дадут. Уважай лес, и он тебя уважать будет.

Джон улыбнулся в ответ.

– Ну не знаю, живы ли они настолько, что бы сознательно нам помогать. Но я считаю, что причинять боль любому живому существу не правильно. Особенно, когда нужды в этом большой нет. Самому-то когда больно, не очень приятно. Так зачем другим делать то, что самому не нравиться.

Дед продолжал одобрительно кивать головой, слушая Джона.

– Настолько, отрок, настолько. Они все видят и все понимают. А то, что видят они, знает и весь лес. А потом люди удивляются "почему я в лесу заблудился, лес то ведь знакомый". А то, что они перед этим лесу какую-нибудь гадость сделали, про то они не помнят.

Ричард поглядел на Джона. Глаза у парня загорелись, по щекам разлился румянец. Он весь наклонился в сторону к старичку, внимательно его слушая. Видно было, что разговор его необычно занимает.

– Очень интересно, дедушка. Вы знаете, а я никогда в таком ракурсе об этом не задумывался. Хотя я много раз слышал о том, как люди терялись в знакомом лесу. Обычно в таком случае говорят "леший водит". Раньше мне это казалось простым выражением, но за последнее время я пересмотрел множество своих взглядов на жизнь. Оказалось, что в мире не все так просто как кажется.

Дед громко рассмеялся.

– Ты меня хлопчик просто поражаешь. В наши времена встретить человека, который способен взглянуть на жизнь под другим углом довольно сложно. Понятно, что существуют так называемые маги и колдуны, есть ведьмы. Эти люди видят другую сторону жизни. Но сейчас их считают просто шарлатанами. Да они в большинстве своем такие и есть. Начитаются ерунды в книгах своих и начинают вытворять глупости всякие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю