355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Спенсер Куинн » Собачья работа » Текст книги (страница 8)
Собачья работа
  • Текст добавлен: 28 июня 2017, 17:30

Текст книги "Собачья работа"


Автор книги: Спенсер Куинн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

– Что-то никого не видно. Сегодня обычный рабочий день?

Кифер сразу не ответил. Прикурил еще одну сигарету, выпустил дым. Берни опять посмотрел на вьющиеся струйки тоскливым взглядом.

– Да, обычный день, только с увеличенным перерывом.

– Хорошо, а как вообще идут дела у «Пиннакл Уэллс»?

– Дела в компании «Пиннакл пик хоумс» в Пума-Уэллс идут превосходно. – Голос Кифера, и без того резкий, стал еще резче.

– Вы единоличный владелец фирмы?

– Да.

– Откуда берете средства на строительство?

Нога под столом не переставала барабанить по полу.

– Из солидных городских банков. Они не прибегают к похищению детей, даже если клиент задерживает выплаты по кредитам, причем в моей компании, уверяю вас, таких задержек нет.

– Полагаю, исчезновение Мэдисон никак не связано с вашим бизнесом?

– Правильно полагаете.

– Кто-то из конкурентов, поставщиков, банкиров, рабочих ездит на «БМВ», вероятно, синего цвета?

– Думаю, таких найдется много. Что за странный вопрос?

Трясучка под столом усилилась.

– Да, вопрос неудачный. – Берни набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Ага, значит, скоро мы займемся чем-то другим. – Я бы хотел осмотреть комнату Мэдисон, и как можно скорее.

– Какую комнату?

– Ту, которая отведена ей в вашем доме.

– Зачем?

– Сбор информации по изучению условий жизни.

Нога Кифера под столом замерла.

– Я сам отвезу вас, – сказал он. – Встретимся в офисе через пятнадцать минут.

Обратный путь через фарвеи мы с напарником проделали пешком. Гулять с Берни – одно удовольствие. Я ради забавы немного побегал кругами, надеясь, что он поиграет со мной, но Берни был погружен в собственные мысли.

– Кифер не глуп, – задумчиво проговорил он. – Далеко не глуп.

Правда? Я что-то не заметил.

Навстречу нам шли рабочие. Они катили перед собой тачки, несли лопаты, грабли, мотыги и другие незнакомые мне инструменты. Когда мы поравнялись, Берни приветственно поднял руку и спросил:

– Возвращаетесь с перерыва?

Один из рабочих засмеялся.

– Ага. Отдыхали целых три дня.

– Почему так долго?

Рабочий потер указательным пальцем о большой. Как понимать этот жест? В поле моего зрения неожиданно появился мячик для гольфа, который упал с дерева и запрыгал по траве. Я незаметно подкрался к нему.

15

– Вы разве не оставите собаку снаружи?

Мы подъехали к дому Дэймона Кифера, очень большому, огороженному высокими стенами. Перед домом стояла металлическая скульптура, довольно странная и блестящая. По форме статуя напомнила мне пожарный гидрант. Если бы вокруг никого не было, я бы обязательно пометил скульптурку.

– Пса зовут Чет, – сообщил Берни. – Его специальность – розыск пропавших людей.

Кифер скосил на меня глаза. Я тоже умею так смотреть, только у меня получается лучше благодаря более длинному носу.

– Он умеет брать след?

– И это тоже.

Кифер внимательно разглядывал меня. Интересно, он догадывается, какая у меня прыгучесть? Одно мгновение, и я окажусь на уровне его лица, оскалив клыки.

– Ладно, идемте, – сказал он.

Мы вошли внутрь. Сюрприз: огромный дом, куча места, натертая до блеска кафельная плитка, и всего один предмет мебели – кожаный диван. Даже не глядя, я моментально определил: на диване сидит кот. Тот же запах, что и от Кифера, только сильнее. Кот увидел меня и вздыбил шерсть, а потом издал звук, похожий на рык пумы, правда, скромнее. Возьмите любую кошку – по натуре это уменьшенная копия льва. А вот я, между прочим, никакая не копия, и тем более не карликовая.

– С вашим псом все в порядке? – спросил Кифер.

– В каком смысле? – не понял Берни.

– Он сейчас набросится на Принца!

– Какого Принца?

Неужели Берни не заметил кота? Кифер указал на животное.

– Ну что вы, Чет – очень дружелюбный пес.

Берни бросил на меня многозначительный взгляд. Я вдруг осознал, что сижу, подавшись вперед и задрав переднюю лапу. Тот, кто со мной незнаком, вполне может счесть эту позу агрессивной. Я опустил лапу и принял умиротворенный вид. Шерсть Принца улеглась; он посмотрел на меня с обычным кошачьим высокомерием (от которого в моих жилах вскипает кровь), а затем отвернулся мордой к стене. Что за отвратительные повадки! Мне хотелось схватить его и… Нет, не сейчас; в конце концов, мы с Берни на работе. Как-нибудь я еще встречу Принца в темном переулке, и тогда…

– У вас красивый дом, – сказал Берни. – Недавно въехали?

– Вообще-то, съезжаю, – сказал Кифер.

– Вот как?

– Угу. Пройдемте в комнату Мэдисон.

Кифер повел нас по длинному коридору мимо закрытых дверей к самой последней комнате. Я сразу учуял запах: мед, вишня и солнечные цветы. Правда, он был слабый. В комнате стояли кровать, стол, комод с зеркалом и все такое прочее. Берни внимательно осмотрел помещение (мой партнер отлично знает, как это правильно делается). На столе я заметил фотографию в рамке. Обычно с фотографиями у меня возникают трудности. Смотреть телевизор, например, гораздо интереснее – канал «Дискавери» или разные там фильмы. Помните, как Белый Клык дрался с чероки? А еще однажды мы с Берни видели передачу «Когда добрые животные злятся», в ней показывали такого слона! Впрочем, конкретно с этой фотографией все ясно: смеющиеся Кифер и Мэдисон в обнимку перед птичьей клеткой.

– Давно снято? – спросил Берни.

– Пару лет назад. – Кифер даже не оглянулся на фотографию.

– В клетке – Капитан Кранч?

– Да, – сказал Кифер и прибавил: – Безмозглая птица.

Совершенно согласен! Далее последовал новый сюрприз, по крайней мере для меня: глаза Кифера наполнились слезами. Охо-хо, сложная штука эти слезы. Иногда из человеческих глаз льется вода, как правило, из женских, но порой и из мужских, обычно из-за какого-нибудь огорчения, и всякий раз, как это случается, я страшно смущаюсь. А теперь представьте себе: этот Кифер, который мне абсолютно не нравится и от которого несет кошачьим духом, тоже, оказывается, держит внутри запас воды. Я знал, что мужчины плачут – сам видел, как Берни уронил слезу, когда Леда собрала вещи Чарли (опять повторяюсь, да?), – и сейчас был близок к тому, чтобы – как это у вас называется – провести связь, связь между положением Берни и…

Ладно, как-нибудь потом. Под кроватью обнаружилась кукурузная палочка. Хрум-хрум, и нету. Вовсе неплохая, разве что немного пыльная, ну да я не привередлив. Когда я вылез из-под кровати, Берни глядел на Кифера иначе.

– Как бы вы охарактеризовали свои отношения с Мэдисон? – спросил он.

– Что за дурацкий вопрос? – Слезы в глазах Кифера быстро высохли. – У вас наверняка нет детей, иначе вы бы его не задавали! Дочь – самое дорогое, что есть у меня в жизни!

Лицо Берни на короткий миг окаменело, а потом опять стало непроницаемым. Терпеть не могу, когда по лицу ничего не поймешь. Я подошел к напарнику и уселся подле. Берни не обратил внимания.

– Я делаю все, что в моих силах, дабы вернуть вам дочь, – сказал он, – однако мне нужны факты. Если вы о чем-то умалчивали, сейчас самое время все рассказать.

Берни и Кифер в упор воззрились друг на друга, наступила тишина. То есть тишина возникла между ними, а я различил вдалеке лай, если не ошибаюсь, лай самки, причем весьма пикантного свойства.

– Другого шанса не представится, – после паузы сказал Берни.

Кифер облизнул губы. Люди редко высовывают язык, и если уж это случается, я обязательно замечаю. Что касается Кифера, его язык в сочетании с козлиной бородкой показался мне неприятным, сам не знаю почему. В это время в кармане Кифера зазвонил телефон.

– Важный звонок, – сказал он, коротко взглянув на маленький экран, и вышел в коридор.

Берни на цыпочках подошел к двери, я бесшумно последовал за ним. Мы навострили уши.

Кифер говорил тихо и напряженно, как человек, которому вынужденно приходится понижать голос.

– Мне нужно время. – А затем: – И думать забудь про это! Где ты сейчас… Алло! Алло!

Заслышав приближающиеся шаги, мы с Берни вернулись на свои места, он – все так же на цыпочках, я – на кожистых подушечках пальцев, еще ни разу меня не подводивших.

– О чем говорили? – поинтересовался Берни.

– О делах, – резко ответил Кифер, – которые вас не касаются.

– Это не связано с Мэдисон?

– Разумеется, нет. – Кифер вновь облизнул губы. – Я ведь уже объяснил. У нас небольшие разногласия с поставщиками.

– Какие?

У Кифера вдруг расширились ноздри. Мне стало не по себе.

– По вопросу оросительной системы. А вам-то что?

– Рассчитываю на вашу откровенность.

– Я и так откровенен.

– Не совсем. До этого звонка вы собирались мне что-то сказать.

Кифер помолчал, внимательно разглядывая Берни.

– А вы довольно умны, – произнес он. – Кстати, как вы оказались в правоохранительных органах?

– Для работы в правоохранительных органах я как раз-таки оказался недостаточно умен, поэтому пошел в частные детективы.

Кифер заморгал. Между ними явно происходила борьба, но из-за чего и кто одерживал верх, я не понимал. Интересно, каким образом это «перетягивание косточки» поможет мне схватить преступника за ногу? Как бы то ни было, когда Кифер вновь заговорил, его голос стал менее резким.

– Вы сказали, что похищения делятся на два типа: ради выкупа и…

– И не ради него.

– То есть?

– Вам продиктовать по буквам?

Кифер отрицательно помотал головой.

– Я просто хочу разобраться, почему вы склонны поддерживать версию с выкупом.

– У вас есть другие мысли?

– Сомневаюсь.

– Сейчас не время сомневаться.

– Это не более чем предположение.

– Но вы готовы назвать имя.

Кифер опять заморгал.

– Никаких доказательств, понимаете, только… интуиция, что ли.

– Имя?

– Прежде всего давайте договоримся: от меня вы ничего не слышали.

Берни склонил голову набок. Интересно, Кифер счел это знаком согласия? Когда Берни вот так немножечко наклоняет голову, это, в общем, означает только то, что разговор движется в нужном ему направлении.

– И не требуйте от меня обоснований, – продолжал Кифер. – Догадки и предположения, не более того. Я бы никогда…

– Назовите имя. – Голос Берни эхом разнесся по пустому дому. Как занятно!

Кифер в очередной раз облизнул губы. Язык у него был короткий, толстый, бледный и заостренный на конце – по моему мнению, практически бесполезный.

– Саймон Берг.

– Кто это?

– Бойфренд Синтии.

– А-а… – сказал Берни.

– Что значит «а-а»? – не понял Кифер.

Я тоже не понял.

– Вы видели его вместе с Мэдисон?

– Да, один-два раза.

– И?..

Кифер пожал плечами. Это движение «вверх-вниз» никогда мне не нравилось.

– У меня просто некое смутное предчувствие, вот и все.

– Вы когда-либо делились своими предчувствиями с дочерью?

– Нет, хотя, возможно, следовало бы.

– А с Синтией?

– Я что, умалишенный? У меня и без того хватает с ней проблем. – Кифер что-то написал на бумажке и отдал ее Берни. – Вот адрес. Берг держит бизнес в Педройе.

– Как по-твоему, он умалишенный? – спросил меня Берни, когда мы сели обратно в машину.

Вот вопрос! Порой – как, например, сейчас, на дороге, в длиннющей пробке, когда машины передвигаются медленнее, чем пешеходы – мне кажется, что вообще все люди чокнутые.

– Я так не думаю, – сказал Берни.

Ладно, тогда и я так не думаю.

– На ум приходит выражение «хитрый, как лис».

А мне не приходит. Знаю я лисиц, имел с ними дело в каньоне. Трусы, все до одной, вылезут украдкой и чуть что – юрк в укрытие. Что значит «хитрый, как лис»? Я поглядел на Берни. Надеюсь, он не считает лис сообразительными животными или по крайней мере столь же умными, как мы, собаки? Нет, невозможно. Лучше выбросить беспокойные мысли из головы, сесть поудобнее и наслаждаться поездкой.

Ехали мы долго. Солнце светило нам в спину, но все равно слепило глаза, отражаясь в зеркалах машин, ползущих перед нами. Берни надел широкие темные очки. Всегда нервничаю, когда вижу их. Кажется, я даже гавкнул.

– Ради Бога, Чет, успокойся. Это по-прежнему я.

Мы съехали с автомагистрали и скоро очутились в промышленном районе – кругом мощные грузовики, платформы, проволочные ограждения.

– Педройя, – вздохнул Берни. – Знаешь, что здесь было раньше? Огромное ранчо, самая первая скотоводческая ферма в Долине. А теперь…

Я положил лапу на колено Берни.

Мы припарковались перед длинным низким зданием. Берни прочел вывеску:

– «Ровер и компания». Интересно, чем они занимаются?

Он открыл дверь, мы вошли. Охранник за столом поднял глаза.

– Я ищу Саймона Берга, – сказал Берни.

– Вам назначено?

– Нет. – Берни протянул визитку. – Мы проводим расследование. Думаю, мистер Берг не откажется поговорить.

Охранник спокойно посмотрел на меня. Мое присутствие его совершенно не смутило. Редкий случай.

– Подождите здесь, – произнес он и удалился через заднюю дверь.

Берни подошел к столу и прочитал записи на планшете охранника. Я принюхался. Эй, как здорово пахнет! Даже лучше, чем просто здорово!

Охранник вернулся и привел с собой мужчину, ростом гораздо меньше Берни и одетого во все белое. На голове у него была белая сетка для волос.

– Берни Литтл? – Он шагнул навстречу Берни и протянул руку. – Саймон Берг. Синтия много о вас рассказывала.

Берни и Саймон обменялись рукопожатиями. На мой взгляд, это один из лучших человеческих обычаев, хотя у нас, собак, приветственный ритуал ничуть не хуже.

– Есть новости?

– Нет. Уделите пару минут для разговора?

– Прямо сейчас?

– Это важно.

– Конечно. – Саймон обернулся к охраннику: – Сделай одолжение, попроси оставить номер три.

Охранник поспешно вышел.

– Чем занимается ваша фирма? – спросил Берни.

– «Ровер и компания»? Мы производим высококачественный собачий корм. Стопроцентно натуральные ингредиенты, никакой химии, очень вкусный.

Я сразу понял: этот человек – не преступник.

Саймон Берг поглядел на меня и улыбнулся:

– А это, должно быть, Чет. В детстве у меня был очень похожий пес; собственно, его-то и звали Ровер.

Саймон опустился на одно колено и взял мою голову в ладони. Я ничуть не возражал.

– Да ты у нас красавчик! Какая удача, Берни!

– Что вы имеете в виду?

Саймон Берг поднялся.

– Сегодня мы испытываем новый вид лакомства из сушеных бычьих жил класса А, сырье импортируется из Аргентины. Я бы хотел изучить реакцию Чета.

– Не уверен, что эксперимент ему понравится, – сказал Берни.

Саймон Берг поглядел на него и вдруг расхохотался:

– А мы с вами проведем экскурсию.

– Спасибо, – кивнул Берни. – Но прежде ответьте на вопрос: вы ездите на «БМВ»?

– Кто, я? – поднял брови Саймон. – Нет, у меня «тойота-приус».

Я попробовал новый сорт косточек из сушеных жил. Мы обошли всю фабрику, где изготовляли превосходный собачий корм. Мне выдали на экспертизу еще несколько сортов. Все – однозначно вкусные.

– Если не возражаете, поговорим о Мэдисон, – сказал Берни, когда мы вышли из испытательной лаборатории.

– Какие могут быть возражения? – отозвался Саймон. – Синтия места себе не находит от беспокойства, да и я тоже, хотя при ней стараюсь держаться. Мэдисон – замечательная девочка, и не только из-за своей одаренности. Если на поиски вам потребуются еще деньги, дайте мне знать.

Берни кивнул.

– Расскажите о ваших отношениях с Мэдисон.

– Пожалуй, их можно назвать добрыми. Иногда мы втроем – я, Синтия и Мэдисон – ходим в кино. Я стараюсь не навязывать свое общество, поскольку считаю себя новичком в жизни обеих. Кроме того, Синтия до сих пор тяжело переживает развод.

– Что скажете о Дэймоне? – спросил Берни.

Саймон немного помолчал. В это время один из моих новых знакомых по экспериментальной кухне принес несколько мисочек с разными видами угощений, поэтому ответ Саймона я пропустил. Если честно, я пропустил вообще все, пока мы с Берни снова не сели в машину.

– Этого я и боялся, – сказал он. – Погоня за химерами.

Значит, мы все-таки вышли на охоту? А химеры попрятались? Ну и ладно. Какая, в сущности, разница? Все и так чудесно.

16

– Вообще-то мы даже не охотимся за химерами, – сказал Берни уже в пути. – Скорее идем по ложному следу, ловим копченую селедку.

Копченая селедка? Это что-то новенькое. Признаюсь, я не большой поклонник морепродуктов. Рыбные кости пару раз доставили мне крупные неприятности. Вдобавок запах рыбы, даже свежей, вызывает у меня отвращение. Правда, однажды на вечеринке я стащил с чьей-то тарелки недоеденный (то есть я думал, что недоеденный) кусок жареной рыбы-меч, и мне, в общем, понравилось. Что же касается селедки, пробовать ее – копченую или какую другую – мне пока не доводилось.

– Тут есть отличие, Чет.

Между чем и чем? Берни совсем меня запутал. Я высунулся в окошко, подставил морду теплому солнышку и ветру, такому сильному, что мои уши прижало к голове. Кстати, что лежит у нас в багажнике? Уйма коробок с экспериментальными образцами от фирмы «Ровер и компания». Разве есть в этой жизни другие заботы и тревоги? Нет и не может быть!

Берни посмотрел на меня.

– Только между нами, – сказал он, – я серьезно волнуюсь.

Охо-хо.

– Мэдисон сбежала? Нет. Ее прячет какой-нибудь извращенец? Едва ли. Больше всего это похоже на похищение ради выкупа.

Если мой партнер так решил, я полностью его поддерживаю.

– Есть только одна загвоздка.

Я ждал продолжения.

– Выкупа никто не требует. Возможно ли похищение ради выкупа без соответствующего требования?

Я, во всяком случае, о таком не слышал.

– Что же тогда происходит?

Не имею ни малейшего представления. Это опять насчет химер и копченых селедок? Погоди-ка, Чет, не торопись. Малейшее представление у меня все-таки есть: смутная память о Мэдисон, выглядывающей из окна.

– Чего разлаялся?

Я лаял и лаял, пускай и не слишком уверенно.

Берни огляделся по сторонам.

– Тебе не нравится тут находиться?

В пробке, что ли? Вдоль дороги стоял огромный торговый центр с длинной парковочной площадкой. Что-то мне напоминает…

– Чет, это «Норт-Каньон-молл». Место, где тебя ранили.

A-а, точно! Уж будьте уверены, я прекрасно помню, как меня ранили. Помню первую встречу с Борисом. Я спокойно дремал, когда этот негодяй подошел к нашему автомобилю, проколол шины, потом полоснул меня ножом да еще сбил машиной. Однако и я покусал его, не забывайте! Я залаял громче.

– О чем ты рассказываешь, приятель? – спросил Берни, сворачивая к зданию торгового центра.

Я умолк.

Мы немного покружили в поисках места для парковки.

– Где-то здесь, да? – обратился ко мне Берни. – Может, под этим деревом?

Он поставил машину, мы вышли и осмотрелись. Берни поднял глаза на верхушку дерева.

– Чет, что здесь произошло? Как все случилось?

Как все случилось? Я спал в тенечке и… Остановился, учуял запах из багажника. О-о!.. Разнообразные сорта собачьего корма. Невероятно сложное сочетание ароматов. У меня даже голова закружилась. Когда головокружение закончилось, я улучил момент и задрал лапу. А почему бы нет?

Значит, так: Борис застал меня врасплох. Похвастаться нечем. Я уныло опустил морду.

– В чем дело? – Берни погладил меня по спине. Сделал несколько шагов вдоль припаркованных авто. – Давай попытаемся восстановить события… – Он умолк. Я послушно следовал за ним. – Я оставил машину здесь. Или здесь. Что потом? Когда я вышел, ты лежал вон там. – Мы с Берни двинулись к месту, которое он указал, и по пути миновали решетку сливного колодца. Я остановился, принюхался, затем просунул нос между железными прутьями.

– Что такое, Чет?

Запахи из колодца поднимались самые разнообразные, но это не имело значения. Главное, я вспомнил, что туда провалилось. Острое воспоминание, пронзившее меня, отозвалось столь же острой болью в плече.

– Чего лаешь? – Берни опустился на колени и вгляделся в колодец. – Ни черта не вижу. А ты?

Я тоже не видел, но и без того знал, что лежит на дне. Я поскреб лапой по решетке. Берни недоуменно посмотрел на меня, потом принес из машины фонарь. Мне ужасно нравится этот предмет – здорово, когда пятно света прорезает темноту. Я всегда радуюсь, если Берни включает фонарь.

– Перестань прыгать как ненормальный!

Я перестал, вернулся к решетке. Берни опять встал на колени и посветил фонарем вниз.

– Да подвинься же ты, в конце концов!

Не могу, не могу. Я втиснулся рядом с Берни и тоже принялся смотреть в колодец. На дне блестела вода, также виднелась коробка из-под бургеров. Лично я предпочитаю, когда Берни сам готовит бургеры на гриле, но против фастфудовского варианта тоже ничего не имею против. На свете немало капризных едоков – например, Леда, – но я к ним не отношусь.

– Эй, мистер! Уронили в сточный колодец ключи?

Мы обернулись и увидели полную женщину, которая опиралась на магазинную тележку.

– Вам нужно обратиться к охранникам.

– Простите, не понял, – сказал Берни.

– У них есть эта штука, чтобы доставать ключи, – сказала женщина, энергично жуя жвачку. От жвачки одни неприятности, уж кому-кому, а мне это известно не понаслышке. – Я точно знаю насчет охранников, тоже как-то роняла ключи. Растяпа, как и вы.

Чуть позже вокруг решетки собралась целая толпа: охранники из торгового центра, покупатели, скейтбордисты (между прочим, я умею кататься на скейте, если захотите, потом расскажу) и мутноглазый шатающийся пьяница с тележкой, полной мятых пивных банок. Вонь, которой от него несло, перебивала все остальные запахи. Да, еще остановились два небольших грузовичка с мигающей аварийкой.

Старший охранник принес длинную палку.

– На конце – во-от такенный магнит, – сообщил он Берни. – Мое изобретение. – Достанем ваши ключи как нечего делать.

Он просунул палку между прутьями решетки. Зеваки придвинулись ближе, все, кроме пьяницы, который увидел меня и расплылся в улыбке. Улыбка у него широкая, а вот зубов нету. Как так без зубов?!

– Отойдите, – скомандовал старший охранник.

Он наклонил голову набок и замер, словно прислушиваясь. Люди, собравшиеся вокруг решетки, почему-то скопировали его движение. Однажды мы – я и Берни – смотрели передачу про обезьян. Отличная передача, после нее я по-другому стал относиться к людям.

– Кажется, есть, – объявил старший охранник. – Разойдитесь.

– Разойдитесь! – повторили другие охранники.

Толпа, наоборот, сомкнулась плотнее.

– Непростая задача, – сказал главный охранник, – вытащить эту хреновину. – Он медленно и осторожно извлек палку с магнитом. – Не хотелось бы…

Все изумленно выдохнули. Все, кроме нас с Берни – мы не такие впечатлительные – и пьяницы. К магниту, закрепленному на конце палки, прочно прилип нож, длинный нож с блестящим лезвием. Наступила тишина, которую нарушал лишь звук воды, каплями стекающей с лезвия.

У Отиса Девейна, нашего эксперта по оружию, свой дом в Джила-Сити. Это где-то в Долине, а может, и нет – не помню, что говорил Берни по этому поводу. Так вот, позади его дома – огромное поле, а дальше – холмы. Я люблю ездить в гости к Отису. Во-первых, понятное дело, простор, во-вторых, за домом часто стреляют – проводят экспертизу оружия, что тоже очень интересно, а главное, вместе с Отисом живет Генерал Борегард, немецкая овчарка.

Отис открыл парадную дверь. У него длинные волосы до плеч и окладистая борода; одевается он в серую униформу (я упоминал, что Отис регулярно участвует в исторических реконструкциях Гражданской войны? Один раз он даже втянул в это нас с Берни. Смысл реконструкции так и остался для меня загадкой. Невыносимая жара и пыль, вот и вся ваша Гражданская война). Берни вручил ему нож.

– Ну что же, – сказал Отис, повертев нож. – Занятно.

– А поподробнее? – спросил Берни.

Дальнейший их разговор я прослушал, потому что мне навстречу выбежал Генерал Борегард. Поначалу он, как обычно, вел себя немножко агрессивно – грозно рычал, оскалив здоровенные клыки, – но, узнав меня, сразу успокоился. При первом знакомстве у нас с Генералом вышла парочка недоразумений, верней, одна небольшая драчка, в результате которой он испытал, мягко говоря, немалое удивление. Теперь Генерал Борегард – мой хороший приятель; конечно, не такой закадычный друг, как Игги, хотя в последнее время из-за электрической изгороди мы с Игги общаемся гораздо реже, не то что в прежние деньки.

Генерал Борегард прихватил меня за ухо, здороваясь. Я тоже поздоровался и прихватил его за ухо чуть посильнее. Он обежал вокруг нашей машины, примчался обратно и пихнул меня сзади. Я, в свою очередь, тоже сделал круг, вернулся и повалил приятеля на пол. Генерал Борегард из тех собак, которым постоянно нужно освежать память.

– Эй, ребята, потише.

– Вот уже и поцапались.

К тому времени мы бок о бок летели по полю к холмам, вздымая тучи пыли и распугивая стайки птиц. Внезапно учуяли очень интересный запах: похожий на наш, но будто бы прокисший. Койот! Мы поднялись на холм, пересекли сухое русло реки (пахнет водой, но воды нет), взобрались на другой холм, а потом побежали через широкую равнину, на горизонте которой маячил единственный кактус. Запах усилился. Что это, не серый ли хвост мелькнул впереди, блестя на солнце? Мы набрали скорость и понеслись изо всех сил.

По возвращении нас с Генералом Борегардом одолела страшная жажда, плюс к тому мы слегка прихрамывали от усталости. Взобрались на заднее крыльцо, где стояла плошка с водой, и, отталкивая друг друга и бодаясь головами, вылакали все до последней капли. Берни и Отис вышли во двор.

– Боже милостивый! – ужаснулся Отис.

Нас завели в дом и принялись выбирать из шерсти колючки от кактуса. Сначала из моей, поскольку я был гостем.

Потом мы с Генералом лежали на мягком коврике, а Берни и Отис сидели за длинным столом и рассматривали ножи из коллекции эксперта. Берни взял один образец и положил его рядом с ножом из сливного колодца.

– Вроде похож.

Отис вгляделся в оба ножа. В бороде у него застряло что-то вкусное, кажется, кусочек яичницы. Эх, мне бы сейчас яичницу!

– А ты не промах, Берни! Действительно, сходство есть. Впрочем, я не удивляюсь. Искусные золингенские оружейники приезжали в Златоуст еще несколько веков назад. В тех краях сплошь и рядом железные рудники.

– Ты меня совсем запутал, – сказал Берни.

– Просто объясняю, что мой нож – немецкий, а твой – нет.

– Вот как?

– Но сделан под влиянием немецких мастеров. Ты молодец, что приметил.

– Чисто случайно, – отмахнулся Берни. – Откуда тогда мой нож?

– Я ведь уже сказал, из Златоуста. Почти близнец моего. – Отис поднялся, взял с другого конца стола еще один нож. – Это «корса». Отличный экземпляр, я заполучил его на прошлой неделе. Выглядит внушительно, да? Хочешь, проверим остроту? – Отис завернул рукав, провел лезвием по руке и сбрил несколько волосков. – Твой почти не уступает моему, сделан из той же стали – 40Х10C2М, но все-таки это не «корса». Видишь, дол более глубокий.

– Вот эта канавка?

– Именно. Иначе называется кровосток. Прекрасный образчик и совершенно новый для меня. Спасибо, что принес. Давай вытяни руку.

– Нет, спасибо, – сказал Берни. – Где находится Златоуст?

– Разве я не говорил? В районе железных рудников.

– Каких рудников?

– На Урале, разумеется.

– В России?

– А что, есть другие Уральские горы? – Отис расхохотался. Мне нравится, как Отис хохочет – громко и долго, до тех пор, пока не закашляется и не начнет колотить себя в грудь кулаком.

– В твоем деле замешаны русские? – спросил он, закончив стучать себя по груди и осушив стакан воды.

Берни покачал было головой, потом замер.

– Явных связей нет, однако есть миссис Ларапова.

– Кто такая?

– Вице-президент по чему-то там. Похожа на русскую теннисистку.

Отис почесал бороду. Я был уверен, что кусок яичницы упадет на пол, но ошибся.

– Как думаешь, ей будет интересно поучаствовать в реконструкции? – спросил Отис. – Женщины нам пригодятся. В конце следующей недели у нас крупная кампания – воспроизводим битвы при Чикамоге и Чаттануге.

– Я спрошу у нее, – пообещал Берни.

– Женщины нам пригодятся, – повторил Отис уже тише и с рассеянным выражением лица.

Рядом со мной храпел Генерал Борегард. Внезапно мои собственные веки страшно отяжелели. Я набрал в грудь побольше воздуха, закрыл глаза и моментально погрузился в сон – царство грез, где мы с Генералом гонялись за разными зверями – и большими, и малыми, – распугивая всех и вся…

– Чет? Че-ет! Просыпайся, нам пора.

Я резво вскочил, размял мышцы, встряхнулся и потрусил вслед за Берни к двери. Генерал Борегард, не открывая глаз, выразительно стукнул хвостом по полу. Ну и задали мы жару бедным койотам! Ш-ш-ш, это наш маленький секрет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю