355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Спенсер Куинн » Собачья работа » Текст книги (страница 4)
Собачья работа
  • Текст добавлен: 28 июня 2017, 17:30

Текст книги "Собачья работа"


Автор книги: Спенсер Куинн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

7

– Въезжаем в Модену, – сообщил Берни, посигналив медленно ползущему впереди авто. Машина вильнула, пропуская нас. Сплошная пустошь, голая земля.

Запах пустоши мне понравился – жир, и ничего больше, зато во всех вариантах: пахло жиром от пиццы, жареной картошки, человеческих волос, машинного масла.

Я сидел прямо, подергивая носом и вбирая впечатления. Мы, я и Берни, были в отличном настроении – выехали на расследование, причем не какого-то скучного дела по сбору улик для бракоразводного процесса. Нам предстоит работа по специальности: розыск пропавшего человека!

Берни надел одну из своих лучших рубах, пеструю, с рисунком в виде бокалов для мартини. На мне был коричневый кожаный ошейник с серебряными клепками (у меня есть еще один, парадный, черного цвета).

– А знаешь, Чет, что здесь было раньше, причем совсем недавно? Пастбища и фермы, повсюду, насколько мог видеть глаз.

Как-то раз мы – я, Берни, Чарли и Леда – ездили на ранчо. Про лошадей меня лучше не спрашивайте! Все до одной – воображалы, глупые и в то же время опасные существа. Уже из-за одного этого Модена пришлась мне по душе: запах жира и ни одной лошади.

Мы свернули в переулок, где потрескавшаяся мостовая изобиловала рытвинами, а домишки по обе стороны дороги были маленькими и ветхими. У одного из домишек Берни остановился. Достал из бардачка пистолет 38-го калибра и сунул в карман. Надо отметить, такое происходит нечасто.

– На всякий случай, – пояснил он. – Идем.

Я выскочил из машины.

– Тебе лучше?

Лучше? По сравнению с чем? О чем вообще… ах да! Я бодро встряхнулся.

Берни распахнул калитку. Мы пересекли грязный дворик, посредине которого стояла замызганная кушетка с торчащими во все стороны ржавыми пружинами. Берни подошел к двери и постучал.

– Это ты, Деко? – послышалось изнутри.

– Ага, – отозвался Берни.

Дверь открылась, выглянул молодой парень. Молодой и здоровенный! Его глазки, и без того узкие, сузились еще больше. Огромный детина с глазками-щелочками. Мне он совершенно не понравился, просто совершенно.

– Ты – не Деко, – сказал он.

– Очень мило, – оценил Берни. Тут я чего-то недопонял: неужели он считает этого типа милым? Не похоже на моего партнера.

– Я частный детектив, – сообщил Берни и протянул детине визитку. Тот даже не взглянул на карточку. – Мне нужен бывший ученик средней школы Хейвенли-Вэлли Рубен Рамирес.

– Не знаю такого. – Парень попытался закрыть дверь, но Берни вставил в проем ногу. У него это очень эффектно выходит, я видел не раз.

– Не знаешь? – спросил Берни. – А что означают буквы «РР»?

– Чё?

– На цепочке, у тебя на шее. «Р» и «Р».

Детина провел пальцами по цепочке, тяжелой и толстой. Его губы зашевелились, однако он ничего не произнес.

– Как насчет Роя Роджерса? – продолжал Берни. – Кстати, живет совсем рядом, за углом.

– Чё? – снова переспросил противный тип. Правда, я тоже не слишком хорошо понимал своего партнера.

– Вот что, Рубен, – сказал Берни, – полагаю, мы уже познакомились. Теперь пора войти в дом, сесть и разобраться в этом деле.

– В каком?

– В том, над которым мы работаем.

– Знать ничего не знаю.

– Дело о пропаже человека. – Мой напарник часто действует прямолинейно, по выражению людей, «рубит сплеча». Леду это всегда раздражало, а мне, наоборот, нравится. – Как выяснилось, пропавшая девушка – твоя знакомая, ученица школы Хейвенли-Вэлли. Зовут Мэдисон Шамбли.

– Не слыхал о такой.

Берни кивнул, причем этот кивок не имел ничего общего с согласием.

– У меня почему-то странное предчувствие, Рубен, на самом деле странное, что в эту самую минуту девушка находится у тебя дома.

К моему удивлению (уверен, Берни этого тоже не ожидал), Рубен оказался одним из тех громил, которые способны быстро двигаться. Я едва глазом моргнул, а Берни и того не успел. Кулак Рубена, размером больше, чем софтбольный мяч – кстати, для меня совершенно непривлекательный, – со свистом рассек воздух и въехал прямо в подбородок моему напарнику. Берни остался стоять (чтобы свалить его, нужно очень постараться), но покачнулся. И тут, несмотря на утверждение Берни, что я не различаю цвета, у меня перед глазами от бешенства поплыли красные пятна. Следующее, что я помню, – мы с Рубеном уже в доме и, сцепившись в клубок, катаемся по грязному полу.

Я удачно схватил его за штанину, ведь Рубен носил широченные шорты. Он сгреб что-то с пола, кажется, лампу, и принялся лупить меня по голове. Разъяренный детина грозил мне смертью и называл всякими плохими словами, я рычал и продолжал его держать. А потом Берни присоединился к нашей компании на полу. Он обхватил рукой толстую шею Рубена особым приемом, и тот моментально обмяк.

Берни встал.

– Ладно, Чет, отпусти его. Ты отлично справился. Отпускай… Чет!

Я отпустил штанину, разве что не сразу. Ошметки джинсовой ткани, застрявшие в зубах, свисали у меня из пасти. Берни помог мне избавиться от них.

– Молодец. Ну как, порядок?

Полный порядок! Я уже и забыл про свою рану. Берни провел быстрый осмотр дома. Я встал над Рубеном. Его ресницы задрожали, глаза открылись. Я рявкнул прямо ему в лицо. Он вздрогнул. Приятель, не ты первый вздрагиваешь от моего грозного рыка!

Берни вернулся.

– Девушки здесь нет, зато полно интересных игрушек. – В одной руке он держал автомат Калашникова, в другой – обрез. – Да еще наркота. Как думаешь, сколько тут – фунтов восемь-девять?

Рубен сел на полу, потирая шею.

– Оружие и травка могут остаться нашей маленькой тайной, – Берни подтянул к себе стул и уселся, небрежно направив дуло обреза на Рубена, – если расскажешь все, что тебе известно об исчезновении Мэдисон.

– Убери от меня своего хренова пса!

– Следи за своим языком.

– Чё?

– С Четом нужно разговаривать вежливо.

Рубен заморгал.

– Убери, на хрен, своего пса!

– Сойдет, – кивнул Берни. – Как видишь, мы с Четом довольно покладисты.

Рубен бросил на меня косой взгляд. Неужели не верит в мою покладистость?

В общем, я отошел подальше, как просил Берни. По пути заметил на столе недоеденный гамбургер – с ветчиной, жареным яйцом, оливками и свеклой, – но даже к нему не притронулся. Просто не хотелось. Зря, конечно.

Берни постучал по плечу Рубена стволом обреза, не сильно.

– Итак, девушку зовут Мэдисон Шамбли. Валяй рассказывай.

– Так чё конкретно?

– Начнем с очереди в билетную кассу в «Норт-Каньон-молл».

Рубен пожал плечами.

– Короче, я тусовался возле киношки, тут рисуется она: «Привет, Рубен».

– То есть вы уже были знакомы.

– Угу.

– Откуда?

– Чё?

– Вы знакомы по школе? Вместе посещали занятия?

– Занятия? Да ну-у, не.

– Она покупала у тебя травку?

Рубен поглядел на Берни, затем на меня. Мне вдруг захотелось цапнуть его за ногу.

– Типа того, – пробубнил он. – Короче, она сама ко мне подкатила. «Привет, – говорит, – Рубен». Мы немного потрепались, она вообще чувиха в теме, а после двинули ко мне.

– И?..

– Я толкнул ей травы на пять баксов.

– А потом отвез домой?

– Угу.

– Где она живет?

Рубен не ответил. Я на полдюйма приблизился к его ноге, осторожно, ползком, ползком.

– А может, высадил возле магазина?

– Точняк, возле магазина.

– Хочешь услышать пророчество? – спросил Берни. – Твое будущее отнюдь не безоблачно.

– Чё?

– Едем дальше. Когда ты в последний раз видел Мэдисон?

– Так это ж и есть последний!

– Будь добр, припомни позавчерашний день.

– Позавчерашний?

– Четверг. Она пропала в четверг.

– Чё, она пропала?

– Бесплатная подсказка, – спокойно произнес Берни. – Только умные люди умеют прикидываться дураками.

– Не понял…

Теперь я находился на расстоянии короткого прыжка от Рубена. Из-за губ как-то сами собой показались зубы.

– Выкладывай по порядку, где был и что делал начиная с позавчерашнего утра, – приказал Берни.

– С утра? – похлопал глазами Рубен. – Парился в каталажке.

– Постой, как так?

– Меня упрятали за решетку! В среду вечером припаяли превышение скорости. Выпустили на поруки всего пару часов назад.

Берни задержал долгий взгляд на физиономии Рубена, затем отложил автомат и достал из кармана сотовый телефон.

– Черт, нет сигнала, – выругался он.

– Звони с моего, – предложил Рубен.

Берни набрал номер.

– Джина? Это Берни Литтл. Проверь, пожалуйста, есть ли что-нибудь по задержанию некоего Рубена Рамиреса. Если да, то как долго он находился в окружной тюрьме?

Нам пришлось подождать. Рубен не сводил глаз с моих челюстей. Желание укусить его – признаюсь, такое находит на меня не часто, но если уж приспичит, берегись! – стало сильнее.

– Спасибо, Джина. – Берни нажал кнопку отбоя и пернул Рубену мобильник. – Похоже, все сходится.

– Может, извинишься?

Берни расхохотался. Обожаю его смех! Иногда во дворе я начинаю скакать и вертеться как сумасшедший – верное средство рассмешить моего напарника.

– Чего ржешь? – насупился Рубен.

Берни перестал смеяться. Он снова ткнул в плечо Рубена стволом обреза, на этот раз ощутимее. Рубен поморщился.

– Ты меня хорошо слышишь? – поинтересовался Берни.

– Говорю же, я сидел в каталажке! Какого хрена…

– Опустим эту часть. Каким образом Мэдисон добралась от тебя домой?

– Я ее, блин, отвез! – воскликнул Рубен.

Вообще-то я не обратил внимания на слова, потому что в этот момент неожиданно сомкнул зубы на его щиколотке. Ничего страшного, никакой крови, но здоровенный детина взвыл, как будто его разорвали пополам.

– Ладно, ладно, я ее не отвозил! Убери своего чертова пса!

– Следи за языком!

– Господи, ну пожалуйста! – Рубен задергался на полу.

– Чет.

Я разжал зубы. Это потребовало от меня невероятного усилия.

– Чет, погуляй немножко, – попросил Берни.

Я немножко погулял, рассеянно стащив со стола гамбургер.

– Если ты не отвозил Мэдисон, – продолжил беседу мой напарник, – как она попала к себе домой?

– Ушла, и все.

– Отважилась идти пешком по такому опасному району? С какой стати?

– Черт ее разберет.

– Напрягись, – подбодрил Рубена Берни. – Нам с Четом просто необходимо это знать.

Рубен посмотрел на меня, в его взгляде определенно мелькнул страх. Я как раз облизывался, собирая с подбородка крошки от гамбургера.

– А чё тут такого? У меня было романтическое настроение, у девки – нет.

– Ты не очень-то похож на романтика.

Рубен задумчиво нахмурил брови, как будто узнал что-то новое о себе.

– Я ее не трогал, – сказал он. – Почти. Она просто ушла.

– В каком направлении?

– Альмонте-стрит.

– Ты следил за ней?

– He-а. Там стояла эта странная тачка.

– Что в ней странного?

Рубен поднял свои массивные плечи и медленно опустил их.

– Тачка не местная. – Он посмотрел в окно; одно из стекол было заклеено изолентой. – Может, тот чувак хотел ее подвезти.

– Какой чувак?

– Белобрысый, в тачке. Когда чувиха проходила мимо, он открыл дверцу и, типа, вытянул руку.

– Вытянул руку?

– Типа, остановить ее. Но она не остановилась. Кажись, даже побежала. Туда, в сторону Альмонте.

– А блондин?

– Сел в тачку и поехал.

– За ней?

– Не помню.

– Подумай.

Рубен зажмурился. Прошло некоторое время.

Берни вздохнул.

– Какой марки была машина?

– «Бумер», – быстро ответил Рубен. – Я ж поэтому и заметил.

– Какой модели?

– В моделях не секу.

– Цвет?

– Синий.

Когда Берни что-то беспокоит, его брови сдвигаются к переносице, а глаза словно бы смотрят внутрь. Именно это я сейчас и наблюдал. По дороге к машине я задрал лапу у ворот и пометил еще парочку мест.

Мы съездили в круглосуточный магазин на Альмонте-стрит. Девушку никто из продавцов не запомнил. Мной тоже овладело смутное беспокойство.

8

– Вырисовывается сценарий, – неожиданно сказал Берни, чем немало меня озадачил. – Вполне логичный, хотя лучше бы мне ошибаться, – продолжил он, окончательно вводя меня в недоумение.

Мы ехали по нашей улице, Мескит-роуд. В окне соседского дома я увидел Игги. Он тоже заметил меня и залаял, но звука я не услышал. Игги принялся бегать взад-вперед по подоконнику. Я выпрямил спину и обернулся в его сторону, навострив уши. Потом Игги исчез из виду.

– Представь, – вслух размышлял Берни, – что кто-то дважды пытался похитить Мэдисон. В первый раз, возле дома Рубена, она вполне могла не сообразить, что это попытка похищения, решив, что к ней просто вяжется какой-нибудь урод. Даже если Мэдисон испугалась – а я так не думаю, – Тим Флетчер утверждал, что девушка вовсе не выглядела расстроенной.

Берни замолчал и поглядел на меня. Тим Флетчер? Кто такой?

– В любом случае Мэдисон не собиралась рассказывать матери об этой истории, иначе раскрылся бы ее обман насчет «Доктора Живаго». Понимаешь, что выходит?

Нет, не понимаю. Получается, Рубен Рамирес – не преступник? Гм, этот тип и выглядит, и пахнет, как преступник, мы таких много поймали.

– Выходит, похищение не спонтанное, а запланированное. Первая попытка, у дома Рубена, провалилась, и тогда похититель предпринял вторую, более удачную. Где и как это произошло, мы должны выяснить. Будем искать блондина на «БМВ», на синем «БМВ», если верить нашему Рубену, хотя свидетель из него не самый надежный.

Марки автомобилей, цвета – и в том и в другом я разбираюсь слабо. И все же синий цвет мне знаком. Это цвет неба и глаз Чарли.

Берни свернул на подъездную дорожку.

– И разве машина у торгового центра…

Он не договорил. Машины, машины… Перед нашим домом стояла еще одна, незнакомая, большая и черная.

Берни припарковался. Из большого авто вышел человек и приблизился к нам. Мы тоже вышли. Мужчина был примерно одного роста с Берни, но уже в плечах. Еще у него была козлиная бородка – деталь, которая всегда привлекает мое внимание. Я принялся разглядывать ее и только тут учуял запах этого человека, худший в целом мире: запах кошки. От незнакомца, который приехал к нам, пахло… нет, воняло кошатиной!

– Мне нужен Берни Литтл, – сказал мужчина. Некоторые люди, к примеру, Сьюзи Санчес или (безусловно!) Чарли, обладают приятным голосом. Этот человек – нет.

– Перед вами, – коротко ответил мой партнер.

Незнакомец нахмурился.

– Меня зовут Дэймон Кифер. Насколько я понял, моя бывшая супруга, не посоветовавшись со мной, наняла вас для розыска нашей дочери, Мэдисон.

– Синтия наняла нас, это верно, – подтвердил Берни.

– И?..

– Что?

Вопросы, вопросы… Меня самого мучил вопрос: не сидит ли в этой большой черной машине кошка или даже несколько кошек? Вряд ли. Кошки в отличие от нас, собак, не большие любители кататься в автомобиле – еще одна особенность, которой я никогда не понимал в этих созданиях. Что может сравниться с ездой в машине? Допустим, есть несколько других вещей – я припомнил отдаленный лай собачьей леди, – но их немного. Может, кошки просто не умеют развлекаться? Кто знает. Тем не менее вероятность того, что в машине прячется кошка, хоть и была невысока, однако не исключалась полностью, а кошка в черной машине равнялась кошке на нашей территории! Я услышал грозное рычание. Сложилось смутное впечатление, что рык доносится из моей глотки. В следующий миг я перешел к действиям.

– Что? – переспросил Дэймон Кифер. – Я требую отчета о том, как идет расследование, вот что. Полагаю, вы еще не нашли девочку, в противном случае… Эй! Что, черт побери, творит эта псина?!

Свою работу, амиго. На данный момент моя работа состоит в том, чтобы проверить большую черную машину (которая, между прочим, заняла нашу подъездную дорожку, из-за чего мы застряли на улице) на отсутствие кошек. Чтобы выполнить эту задачу, необходимо встать на задние лапы, передними упереться в дверцу и прижаться носом к стеклу. А как по-другому?

– Он поцарапает мне всю краску!

– Чет!

Хорошие новости: кошек нет. Я опустился на все лапы, одновременно услышав звук, не скрежет, а, скорее, скрип, похожий на царапанье мела по доске. От этого звука со мной всегда делается что-то странное, начиная с загривка. Я встряхнулся. Самочувствие у меня было прекрасное. Настолько, что я заложил несколько кругов по двору, вздымая клубы пыльной, сухой почвы с газона.

– Чет, ради Бога, успокойся!

Я резко затормозил и встал на месте как вкопанный. Кстати, это далеко не просто, попробуйте как-нибудь сами. В поле моего зрения попала веточка. Я плюхнулся на землю, вытянув передние и задние лапы, и принялся грызть зеленый прутик. A-а, эвкалипт. Наверное, сдуло ветром с дерева старика Гейдриха. Ням-ням, вкусно.

Берни и Кифер стояли возле черной машины и молча смотрели на дверцу.

– Пришлите мне счет, – сказал Берни.

Я глодал веточку, ощущая приятный запах собственного дыхания.

– А смысл? – скривил физиономию Кифер. – Вы только раздуете сумму своего счета. Уж я-то знаю эту кухню.

Мой напарник бросил на него взгляд, которого я не видел прежде.

– Я не раздуваю мои счета, – твердо сказал Берни.

Кифер выдержал взгляд.

– Как угодно. Я выслушаю ваш отчет и уеду.

– Вы когда-нибудь прежде имели дело с частным детективом?

– Слава Богу, нет.

– Тогда вы, вероятно, не знаете, что я не обязан давать вам отчет. Детектив отчитывается только перед своим клиентом, за исключением некоторой информации, которую он по закону обязан сообщать полиции.

– О каком, черт возьми, клиенте вы говорите?

– Мои услуги оплачивает Синтия. Значит, она моя клиентка.

Лицо Кифера раздулось. Это тоже связано с приливом крови, как при покраснении. Надутые щеки – признак того, что человек злится. В моем мире проявление злости всегда сопровождается громким шумом, но когда Кифер заговорил, его голос зазвучал не громче, а, наоборот, тише. Люди – не все, конечно, только некоторые – иногда своим поведением сбивают меня с толку.

– Вижу, в дедукции вы слабоваты, – сказал Кифер. – Любой мало-мальски приличный детектив давно бы сообразил, что все деньги до последнего цента Синтия получает от меня.

Берни слабоват? Я перестал жевать веточку и подтянул под себя задние лапы, изготовившись прыгнуть.

– Это ничего не меняет, – невозмутимо произнес Берни. – Однако я понимаю, что вам сейчас нелегко, и, если Синтия позволит, я сообщу вам результаты расследования.

– Мне не требуется ее разрешение!

– Было бы неплохо, если бы мы втроем встретились у вас дома.

– У меня? Почему у меня?

– В вашем доме у Мэдисон есть своя комната?

– Да, но…

– Я хотел бы ее осмотреть.

– Зачем?

– Так положено, – пожал плечами Берни. – Я лишь пытаюсь вернуть вашу дочь.

– Думаю, она сбежала в Лас-Вегас.

– В Лас-Вегас?

– Девочка импульсивна, как и ее мать.

– Мэдисон увлекается азартными играми?

– Я не имел в виду игорные заведения.

– Она раньше убегала из дому?

– Откуда мне знать? Можно подумать, меня держат в курсе.

– По словам Синтии, Мэдисон всегда была примерным ребенком.

– А что еще вы ожидали услышать от моей бывшей жены?

– То есть?

– Она никудышная мать, разве по ней не видно?

– Вы предпринимали меры, чтобы лишить ее родительских прав?

– Нет, – буркнул Кифер. – Девушке-подростку нужна мать. По крайней мере так я считал до последнего времени. Теперь же… – Он выставил обе руки ладонями вперед. Люди используют этот жест, когда не знают, что делать. Мне знакомо похожее ощущение. В таких случаях я либо ложусь спать, если сижу дома, либо, вне стен, отправляюсь метить территорию – тоже неплохое занятие.

Берни задумчиво смотрел на Кифера, чуть склонив голову набок. Это означало, что партнер строит новые планы, изменив мнение о чем-то.

– А что, если я позвоню Синтии прямо сейчас? – произнес он. – Можем устроить встречу здесь.

Все собрались в кабинете моего напарника. Синтия и Кифер – в креслах для клиентов, Берни – за столом, я – под столом. Со своего места я видел нижнюю часть туловищ Синтии и Кифера. На нем были темные брюки и такие же темные туфли с кисточками; она была обута в сандалии на босу ногу. Носки ступней бывших супругов смотрели в противоположные стороны.

Мои веки быстро отяжелели.

– Прежде всего, – начал Берни, – я должен задать очень важный вопрос. – Ступни нервно задергались, сперва та, что в сандалии, потом та, что с кисточкой. – Кто-либо из вас получал требование о выкупе?

– Требование о выкупе? – Кифер и Синтия повторили слова одновременно, дуэт прозвучал как-то неприятно.

– Если да, то звонивший, безусловно, приказал вам молчать. Сразу предупреждаю, вы совершите серьезную ошибку, если не расскажете об этом нам.

– Кому это «вам»? – спросил Кифер.

Берни легонько дотронулся ногой до моего хвоста.

– Детективному агентству, разумеется. Вы, однако, не ответили.

– Ничего такого не было, – покачала головой Синтия. – У вас есть подозрения?

– Вы имеете в виду, что нашу дочь похитили? – задал очередной вопрос Кифер.

– Боже милостивый! – заломила руки Синтия.

– Сказать что-либо определенно пока трудно, – произнес Берни. – У вас есть враги, недоброжелатели?

– У меня? – удивилась Синтия.

– Конкуренты в бизнесе?

Она изо всех сил стиснула пальцы.

– Я не считаю их конкурентами, хотя…

– Синтия, я тебя умоляю! – раздраженно воскликнул Кифер. – Ты рисуешь открытки, а здесь разговор о реальном бизнесе.

Синтия расцепила пальцы и сжала их в кулаки. Возникла пауза, нарушил которую Берни.

– Мистер Кифер, вы – застройщик?

– Я владею проектной компанией «Пиннакл пик хоумс» в Пума-Уэллс. Фирма специализируется на строительстве частных домов и обустройстве участков. Конкуренты, безусловно, есть, но мы не похищаем друг у друга детей. Вы не имеете права накручивать нам нервы своими пустыми предположениями!

– Это всего лишь предположение? – взволнованно спросила Синтия.

– Можно сказать и так, – подтвердил Берни, – однако оно основано на сведениях, которые удалось собрать. По большей части информация касается перемещений Мэдисон в прошлую среду, тем вечером, когда она якобы посещала кинотеатр. – Мой напарник принялся пересказывать все, что нам стало известно. Голос его постепенно становился тише. Согревшись и разомлев, я находился на грани яви и сна. Откуда-то издалека донесся голос Кифера:

– Вы излагали вашу теорию полиции?

Берни ответил с еще более далекого расстояния:

– Пока нет, но на девочку уже дана ориентировка, и, кроме того…

Я погрузился в мир снов.

* * *

Когда я проснулся, мы с Берни были одни. Он сидел за столом и держал в руках чек. Я вылез из-под столешницы, вытянул передние лапы и с наслаждением прогнул спину, почти уложив нижнюю челюсть на пол. Замечательно.

Берни посмотрел на меня.

– Все прошло хуже, чем я рассчитывал, – сказал он и помахал в воздухе чеком. – Две тысячи.

Так, а что здесь плохого? Тысяча – это хорошо, а две – тем более.

– Проблема в том, что чек подписал Кифер. Теперь он тоже мой клиент, как и Синтия. Я бы предпочел общаться с ней. Он…

Мне, конечно же, было интересно, что Берни скажет про Кифера, но в этот момент раздался звонок в дверь. Мы открыли. На пороге стоял Чарли с рюкзачком за спиной.

– Привет, пап. Здорово, Чет.

Переднее боковое стекло автомобиля, припаркованного на улице, опустилось, оттуда выглянула Леда.

– Привезешь его завтра к двум часам, – сказала она. – Не позже.

За Ледой я разглядел Малькольма; ее бойфренд сидел за рулем и разговаривал по мобильному телефону. Я залаял. А почему бы нет, черт подери? К моему удовольствию, Малькольм обернулся – ясное дело, боится меня и моих сородичей.

Чарли вошел в дом. Я радостно его облизал.

– О-о-о, – сказал он и скорчил смешную рожицу. – Я готов к походу.

– Мы идем в поход? – поднял брови Берни.

– Ты обещал.

– Хорошо, тогда собираемся.

Мы взяли палатку, спальные мешки, надувные матрацы, насос, колышки, деревянный молоток и переносной холодильник, набитый едой и напитками.

– Все собрали? – спросил Берни.

– Спички! – вспомнил Чарли.

Берни расхохотался. Мой хвост нечаянно смахнул что-то с кофейного столика. Я постарался вилять им помедленней.

К тому времени как мы отправились в поход, уже стемнело. Берни открыл раздвижные двери, и мы вынесли все снаряжение (я отвечал за молоток) на задний двор. Вбили колышки, установили палатку, накачали матрацы, развернули спальные мешки. Наши походы делились на два вида: либо мы садились в машину и ехали в пустыню, либо поступали так, как сейчас. Чарли предпочитает второй вариант. Больше всего ему нравится ночевка в спальнике.

Берни выложил камни кругом, добавил щепок и развел костер. Чарли жарил сосиски на палочке, и огонь бросал отсветы на его лицо. Моему партнеру досталось две сосиски, Чарли – одна, мне две, а потом еще одна. Я тайком стащил ее из упаковки, когда никто не видел. Зря она там, что ли, осталась. Затем последовал жареный зефир, на который я не польстился. Корочка довольно вкусная, а вот проглатывать липкую середину, чтобы она не приставала к зубам, я так и не научился.

Огонь угасал. Берни запел песню под названием «Сыромятная плеть», Чарли присоединился к отцу. Я тоже начал подпевать выразительным «у-у-у, уу-у», которое лучше всего получается, если задрать морду к небу.

– Пора спать, друзья, – объявил Берни.

Он и Чарли скрылись в палатке, я свернулся калачиком возле костра, глядя на мерцающие угли. Разговоры в палатке скоро стихли. Ах, пикники, походы… Я закрыл глаза и уже почти уснул, как вдруг услышал вдалеке лай. Тот самый, который помнил еще с позапрошлой ночи. Сегодня леди лаяла и лаяла без устали. Сон мгновенно слетел, я почувствовал себя бодрым и полным сил. Выяснилось, что я уже у ворот, выходящих на каньон. Ворота высотой в рост Берни или даже выше, конечно же, были заперты, но я ведь рассказывал вам про свою прыгучесть? Один миг, и я очутился по другую сторону ворот.

Гав-гав. Я шел на звук в полной готовности, предвкушая славную встречу. Лай, однако, привел меня не в каньон, а заставил обогнуть двор, выйти на нашу улицу и двинуться вниз по склону, удаляясь от дома Игги.

Миновав несколько домов, я неожиданно заметил стоящий автомобиль, внутри которого находились двое мужчин. Ближайший фонарь висел далеко, на самом углу улицы, но я неплохо вижу и в темноте. И что же предстало моим глазам? Сиденье переднего пассажира занимал белобрысый тип с массивными скулами и крошечными ушами. Этот негодяй мне знаком, ох как знаком! Так, что еще? Стекло с его стороны было опущено, он сидел, положив руку на дверцу. Всего, что говорил Берни, я не запомнил, но точно знал: передо мной преступник.

Я разогнался, прыгнул и вцепился ему в локоть.

Преступник вскрикнул.

– Борис, что за… – начал было его подельник, сидевший за рулем, но тут заметил меня.

Водитель достал пистолет, толстый такой пистолет, знакомый мне еще по школе «К-9»: он называется «тэйзер».

Раздался легкий щелчок, и что-то несильно ударило меня в шею. В то же мгновение дикая боль пронзила мое тело. Я упал на землю, судорожно дергаясь. Попытался залаять, позвать Берни, который находился совсем рядом, но не смог. Дверцы автомобиля открылись, поднялась крышка багажника. Светловолосый Борис и водитель, маленький смуглый человечек с бровями, сросшимися на переносице, выскочили из машины, схватили меня и швырнули в багажник.

Крышка с глухим стуком закрылась. Меня окружила кромешная тьма. Автомобиль тронулся с места. В этом тесном пространстве нельзя даже встать! В ярости я начал биться о стенки багажника. Берни! Берни!

Машина набрала скорость. Я услышал тихое поскуливание. Оказалось, что звук исходит от меня. Кошмар. Мне уже даже не было больно.

Я лег и постарался успокоиться. Через некоторое время распознал запах, очень слабый, на грани чувствительности моего носа: запах молодой девушки, с нотками меда, вишни и похожего на солнце цветка, который растет вдоль дорог. До меня здесь была Мэдисон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю